李璐瑤
摘 要:魏晉南北朝時(shí)期,出現(xiàn)了以陶淵明《擬古》九首和鮑照《擬古》八首為代表的“非專擬一人之作”的擬古詩,這是對(duì)傳統(tǒng)的擬古詩以“擬篇”為主的擬作方式的突破。本文擬就從語言與意象的使用、擬古方法的運(yùn)用兩方面對(duì)陶淵明的《擬古》九首與鮑照的《擬古》八首作一下對(duì)比分析。
關(guān)鍵詞:擬古; 陶淵明《擬古》九首; 鮑照《擬古》八首
“擬古”是我國中古時(shí)代常見的文學(xué)現(xiàn)象,胡應(yīng)麟曾言:“建安以還,人好擬古,自三百、十九、樂府、饒歌,靡不嗣述,幾于汗牛充棟?!?王瑤先生在其《擬古與作偽》一書中曾對(duì)魏晉時(shí)期出現(xiàn)大量的擬古詩這一現(xiàn)象做過專門分析,他認(rèn)為“ 前人的詩文是標(biāo)準(zhǔn)的范本,要用心的從里面揣摩、模仿,以求得其神似。所以一篇有名的文字以后尋常有好些人底作品出現(xiàn),著都是模仿的結(jié)果。” 如陸機(jī)的《擬青青河畔草》、《擬明月何皎皎》,張載的《擬四愁詩》等作品便是王瑤先生說的這樣一種情況,這類“擬古”之作無論是標(biāo)題還是命意、章法都嚴(yán)格按照古人的格式而來,很少摻雜自己的真情實(shí)感,性質(zhì)上確切說更是一種文學(xué)消遣。
但還存在另外一類擬古詩,一般沒有明確的標(biāo)題說明所擬古詩的篇名,名為“擬古”,實(shí)不過是借古人杯酒澆自己塊壘,藉以抒發(fā)內(nèi)心的慷慨憤郁之情,性質(zhì)上相當(dāng)于詠懷詩,冠以“擬古”之名,往往不過是為了避免在險(xiǎn)惡的環(huán)境下直言當(dāng)世之事而觸發(fā)政治機(jī)網(wǎng)而已。這一類擬古詩以陶淵明的《擬古》九首和鮑照的《擬古》八首為代表,簡言之,對(duì)于這類擬古詩來講,“擬古”只是詩人打出的一個(gè)幌子而已,詩人真實(shí)的情感便隱藏在那影影綽綽的古人、古事、古代地名以及若有若無的古代情調(diào)之間。那么作為這類擬古詩的代表作,被譽(yù)為古人名篇的陶淵明《擬古》九首與鮑照的《擬古》八首又有怎樣的相同點(diǎn)與不同點(diǎn)呢。下面分別從語言與意象的使用,擬古方法的應(yīng)用兩個(gè)方面作一下分析。
一、語言風(fēng)格與意象的使用
陶淵明的《擬古》九首有意識(shí)地貼近古代作品。其一的“榮榮窗下蘭,密密堂前柳”模擬了《古詩十九首》之二的“青青河畔草,郁郁園中柳”;其六“蒼蒼谷中樹,冬夏常如茲”可看出劉楨《贈(zèng)從弟》其二所描述的“終歲常端正”的山上松的影子; 其八“撫劍獨(dú)行游”的少年隱約可見曹植《白馬篇》中“白馬飾金羈,連翩西北馳”的“幽并游俠兒”的某種身影,不同的是曹植詩中勇于赴難的少年俠士到了陶淵明的詩中只能慨嘆“此士難再得,吾行欲何求”了。
與陶淵明的《擬古》九首相比,鮑照的《擬古》八首更重改寫而不是承襲。陶淵明《擬古》九首中還遺留有諸如“榮榮”、“密密”之類古詩中常見的疊詞,但這種現(xiàn)象在鮑照的《擬古》八首中幾乎不見蹤影。其七“河畔草未黃,胡雁已矯翼”雖沿用了古詩借河畔青草之綿延來興起對(duì)遠(yuǎn)人之思念的發(fā)端手法,卻改“青青河畔草”為“河畔草未黃,胡雁已矯翼”,字面上追求相對(duì)的效果,意象內(nèi)涵上則拓展出思婦與游子所在的兩度空間。
二、擬古方法的應(yīng)用
陶淵明的《擬古》九首與鮑照的《擬古》八首都屬于未標(biāo)明確切摹擬對(duì)象的擬古詩,“擬古”作為一種寫作策略, 他們二者在“擬古”中所使用的具體方法也是有所不同的。陶淵明的《擬古》九首往往借舊有題材、主題來營造一種若有若無的“古代”氛圍,如《擬古》其一、其三對(duì)古詩的游子思婦題材的借用, 另一方面,陶淵明《擬古》九首中經(jīng)常出現(xiàn)人稱的模糊性。 陶淵明平時(shí)所寫的作品,自傳的色彩強(qiáng)烈,宇文所安因此稱之為“第一位偉大的自傳詩人”。他的許多詩歌往往在詩題中或序言中標(biāo)明現(xiàn)實(shí)的場景,以明確無疑的“我”的口吻談?wù)撟约骸顒?dòng)或內(nèi)心,這就使得他的詩與具體的生活情境緊緊相連。不過,在《擬古》九首中,這種對(duì)自我的明晰而執(zhí)著的講述卻被一種含混性取代,其一“初與君別時(shí)”,其二“問君今何行”,兩首都用了第二人稱“君”,使得兩篇的抒情主體都成了虛構(gòu)的人物。 因此,在《擬古》九首中,作者的“自傳”色彩大大地淡褪。
在擬古的方法上,鮑照的《擬古》八首與陶淵明的《擬古》九首相比, 更加注重細(xì)節(jié)的描寫和人物的刻畫。以《擬古》其一為例,詩中描寫魯客事楚王的榮耀,從人物的穿戴,八面玲瓏的手腕,出行的排場到炙手可熱的聲勢,一一道來,寫盡魯客的得意;而相比之下的南國儒生,則用“伐木清江湄,設(shè)置守毚兔”的典故來渲染那種冷清的氛圍和人物的“愚拙”。 鮑照詩中所表現(xiàn)出的對(duì)于逼真細(xì)節(jié)的追求,或許正反映了南朝時(shí)期對(duì)于“巧構(gòu)形似之言”的追求。
陶淵明的《擬古》九首與鮑照的《擬古》八首都為“非專擬一人之作”的擬古詩,這種未標(biāo)明確切摹擬對(duì)象的“擬古”組詩顯示了詩人對(duì)文學(xué)傳統(tǒng)的靈活借用,使得擬古詩的創(chuàng)作空間得到進(jìn)一步拓展。對(duì)陶淵明和鮑照的《擬古》組詩而言,“擬古”或許正是一種“設(shè)身處地”而又不止于追懷往古的手段——它將自我與歷史進(jìn)行一種普遍性的聯(lián)結(jié),將個(gè)人的激情賦予一種戲劇化的面目,從而表達(dá)了超越平庸卑瑣現(xiàn)實(shí)的渴望。
參考文獻(xiàn):
[1]胡應(yīng)麟:《詩藪》外編卷一《周漢》,上海古籍出版社1979年版,第131頁。
[2]王瑤:《中古文學(xué)史論·擬古與作偽》北京:北京大學(xué)出版社,1998,216頁、218頁。
[3]景蜀慧:《陶淵明<擬古>九首新解》,《文學(xué)遺產(chǎn)》1994年第6期。