• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      中國比較文學(xué)研究年度報(bào)告(2013)

      2014-11-14 14:31:45紀(jì)建勛
      關(guān)鍵詞:比較文學(xué)文學(xué)文化

      紀(jì)建勛

      (上海師范大學(xué))

      中國比較文學(xué)研究年度報(bào)告(2013)

      紀(jì)建勛

      (上海師范大學(xué))

      本文從學(xué)術(shù)活動、中國文學(xué)的世界性與比較文學(xué)、中外文學(xué)關(guān)系研究、文學(xué)人類學(xué)對比較文學(xué)研究的創(chuàng)新與拓展、比較詩學(xué)、世界華文文學(xué)研究、比較文學(xué)視閾下的翻譯研究、跨學(xué)科研究等八個(gè)方面對2013年中國比較文學(xué)的研究狀況進(jìn)行了總體述評,力求在具體分析的基礎(chǔ)上,凸顯問題意識以及學(xué)人對于問題的反思與破解。

      2013;中國比較文學(xué)研究;年度報(bào)告;問題意識

      Notes on Author:Ji Jianxun received his Ph.D.from Fudan University and is now an associate professor in the Research Center of Comparative Literature and World Literature,Shanghai Normal University.His recent work focuses on the theoretical and teaching aspects of Chinese comparative literature,and the relationship between Christian culture and Chinese literature.

      關(guān)于外國文學(xué)的年度報(bào)告,早已有人在做。作為北京大學(xué)世界文學(xué)研究所的年度項(xiàng)目,由趙白生牽頭,已經(jīng)做了七八年了,其目的在于了解一年中文學(xué)的“世界之潮流”。由于入手較早且能持之以恒,所以影響日益擴(kuò)大。比較文學(xué)方面,樂黛云、陳惇、楊義、陳圣生、劉獻(xiàn)彪、徐志嘯、徐揚(yáng)尚、王向遠(yuǎn)、曹順慶等,也已有專門的論著以總結(jié)一段時(shí)期以來中國比較文學(xué)的發(fā)展歷史。這其中比較新近的成果,專著方面要數(shù)王向遠(yuǎn)撰寫的《中國比較文學(xué)研究二十年》,這是一本嚴(yán)格意義上專門針對中國比較文學(xué)學(xué)術(shù)史述評性質(zhì)的書。單篇文章則有曹順慶與李斌合撰的《近年中國比較文學(xué)研究概述》等,而關(guān)于中國比較文學(xué)研究的年度報(bào)告,則還沒有人做過。我們的目的,就是要補(bǔ)上這一環(huán)節(jié)的工作,時(shí)間上以該年的1月1日至12月31日為限。通過全面梳理與分析,嘗試勾勒此段時(shí)期中國比較文學(xué)研究的概貌,對一年來中國比較文學(xué)的研究史做一番總結(jié)與展望性質(zhì)的承前啟后工作。我們認(rèn)為,這是中國比較文學(xué)新時(shí)期發(fā)展以繼往開來、更好迎接挑戰(zhàn)的一個(gè)重要基礎(chǔ)。

      一、學(xué)術(shù)活動凸顯愈益國際化的發(fā)展態(tài)勢

      2013年中國比較文學(xué)界一大盛事就是學(xué)會組團(tuán)參加了國際比較文學(xué)巴黎年會,此次大會上周小儀繼續(xù)擔(dān)任國際比較文學(xué)學(xué)會副主席,孟華、謝天振主持了“西方文學(xué)概念在東方的境遇”圓桌會議,楊慧林、張輝主持了“經(jīng)文辯讀與比較文學(xué)”圓桌會議。會后國際比協(xié)在編輯年會論文集時(shí),僅第一個(gè)圓桌會議就有十余篇論文被正式收入國際比協(xié)的年會論文集。這是在歷屆國際比協(xié)編選年會論文集時(shí)收入中國學(xué)者論文最多的一次。

      與本次國際比較文學(xué)年會相承續(xù),9月28日,“比較文學(xué)與世界文學(xué)博導(dǎo)高層論壇暨中國比較文學(xué)學(xué)會常務(wù)理事會議”在天津師范大學(xué)召開。北京大學(xué)周小儀和張輝針對剛剛結(jié)束的巴黎年會和國際理事會做專題報(bào)告,介紹比較文學(xué)國際學(xué)界最新的研究成果和動態(tài)。專題報(bào)告之后,與會代表針對比較文學(xué)的學(xué)科發(fā)展、刊物群的國際化建設(shè)等議題展開討論,學(xué)會常務(wù)理事會討論了即將于2014年8月召開的中國比較文學(xué)學(xué)會第十一屆年會的籌備工作。

      2013年4月6日在臺北還舉行了“新漢學(xué)視野中的比較文學(xué)與物質(zhì)文化——兩岸跨界學(xué)術(shù)交流會”,有六篇論文以《兩岸學(xué)者論比較文學(xué)與漢學(xué)》專題筆談的形式在《清華大學(xué)學(xué)報(bào)》上發(fā)表,從中不難窺見比較文學(xué)和漢學(xué)在海峽兩岸的不同發(fā)展路徑和態(tài)勢。其中有三篇文章與我國比較文學(xué)的學(xué)科史關(guān)系密切。如果我們把比較文學(xué)學(xué)科在中國的發(fā)展劃分為兩個(gè)階段,前一個(gè)階段即1949年以前,可以算是所謂非學(xué)科化階段,而后一個(gè)階段即1978年至今,自然就是學(xué)科化的階段了。有意思的是,清華與北大在這兩個(gè)時(shí)期中扮演的角色有著明顯的區(qū)分,但都對這一學(xué)科在中國的萌生、成長、復(fù)興和發(fā)展壯大做出了重要貢獻(xiàn)。而臺大則是藉由現(xiàn)代文學(xué)創(chuàng)作、譯介與發(fā)行文學(xué)刊物的成果,和臺灣文壇產(chǎn)生密切的互動,使自身的比較文學(xué)研究在臺灣占有了開創(chuàng)性、主導(dǎo)性與關(guān)鍵性的位置。

      5月2日至4日,在副會長王寧、曹順慶等學(xué)者的主導(dǎo)下,中國比較文學(xué)代表團(tuán)一行九人出席了在美國普渡大學(xué)舉行的第六屆中美比較文學(xué)雙邊討論會。本次會議討論的主題為“比較文學(xué)、宗教與社會:跨文化的視角”,王寧和葛浩文分別代表中美兩國學(xué)界作了主題發(fā)言。王寧從全球化的視角探討了世界主義的崛起以及在世界文學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的反應(yīng),提出了中國學(xué)界的積極對策。葛浩文基于自己長期從事的中國文學(xué)翻譯經(jīng)驗(yàn),論證了中國當(dāng)代文學(xué)在世界文學(xué)中的地位以及莫言榮獲諾貝爾文學(xué)獎所產(chǎn)生的積極意義。在會議的閉幕式上,經(jīng)曹順慶提議,第七屆中美比較文學(xué)雙邊討論會將于2016年在四川大學(xué)召開。

      美國南卡羅來納大學(xué)是北京語言大學(xué)共建孔子學(xué)院的伙伴學(xué)校,自2011年7月1日起成為美國比較文學(xué)學(xué)會的新依托單位。近些年來,通過孔子學(xué)院這個(gè)交流平臺,北京語言大學(xué)在張華等人的主導(dǎo)下與南卡羅來納大學(xué)語言、文學(xué)與文化系特別是比較文學(xué)學(xué)科一直保持密切的學(xué)術(shù)往來和聯(lián)系,2012年以來更是將這一聯(lián)系擴(kuò)大至中國比較文學(xué)學(xué)會與美國比較文學(xué)學(xué)會之間的學(xué)術(shù)合作與交流。如2014年2月26日至3月2日,“中國與西方:1950年以及其后的經(jīng)典翻譯”中美雙邊學(xué)術(shù)研討會就是由南卡大學(xué)和語言大學(xué)聯(lián)合舉辦。

      由上可見2013年對于中國比較文學(xué)研究來說,真可謂是收獲的一年。收獲也體現(xiàn)在中國比較文學(xué)學(xué)術(shù)出版在今年亮點(diǎn)頻出。繼《當(dāng)代中國比較文學(xué)研究文 庫 》集中展示 了 中 國比較 文 學(xué) 近30年 來 的 發(fā) 展 軌 跡 和 老 一 輩 學(xué) 者 所 取 得 的成就之后,又有《比較文學(xué)與世界文學(xué)學(xué)術(shù)文庫》,系統(tǒng)展示“60之后”比較文學(xué) 學(xué) 人 的研究 成 果 。兩 套 叢書合 觀 ,既 有 前 輩 大 師 篳 路 藍(lán) 縷 在 前,又 有 中 青 代學(xué)人薪火相續(xù)在后,為當(dāng)代中國比較文學(xué)研究創(chuàng)獲了可喜的成就;楊慧林會長主編的“人文學(xué)科關(guān)鍵詞研究叢書”(10卷,北京大學(xué)出版社,2013年)以跨學(xué)科的原典梳理為分析線索和立論依據(jù),同時(shí)又從中國自身的學(xué)術(shù)處境和問題意識出發(fā),具有重要的理論價(jià)值和實(shí)踐意義;曹順慶英文專著《比較文學(xué)變異學(xué)》(TheVariation Theory of Comparative Literature)于2014年3月 由世界 知 名 出 版 機(jī)構(gòu)Springer在德國海德堡、英國倫敦、美國紐約同時(shí)出版,受到世界學(xué)界的關(guān)注。

      由上可以看出2013年的中國比較文學(xué)學(xué)術(shù)活動更加凸顯國際化的學(xué)術(shù)對話優(yōu)勢。2013年的中國比較文學(xué)界也是在追思中奮進(jìn)的一年?!袄^2010年末,世界比較文學(xué)多年的領(lǐng)導(dǎo)人和旗手佛克馬教授仙逝以來,好幾位比較文學(xué)健將隨之而去,先是中國福建的比較文學(xué)開拓者應(yīng)錦襄教授,接著是中國的老朋友加拿大比較文學(xué)專家米列娜·多列熱諾娃,還有擔(dān)任了中國比較文學(xué)學(xué)會學(xué)術(shù)委員會主席近30年的孫景堯,今天,竟輪到了比我年輕許多的張鐵夫!”樂黛云在《中國比較 文 學(xué)》上 撰 文沉痛 追 憶 張 鐵 夫 教 授。前 輩 們 的 去 世 是 中 國 比 較 文 學(xué)界的重大損失,更是鞭策,不斷督促我們在追思中奮進(jìn),把他們開創(chuàng)的比較文學(xué)事業(yè)發(fā)揚(yáng)光大。

      二、中國文學(xué)的世界性:理論與實(shí)踐

      近十多年來,在我國乃至整個(gè)國際學(xué)術(shù)界,不少學(xué)者開始致力于建構(gòu)一種全球化的理論話語,以有效應(yīng)對現(xiàn)代性的挑戰(zhàn)。這些研究和批評性著述大多從政治哲學(xué)和文化的角度來討論世界主義,但是也不同程度地涉及了中國文學(xué)的世界性與比較文學(xué)的問題。

      樂黛云會長認(rèn)為面向21世紀(jì)的比較文學(xué)其特征在于“和而不同”與文化自覺,中國文化已引起世界性的重視,世界需要“中國新思想”;陳躍紅號召中國學(xué)術(shù)需要成為元話語的創(chuàng)造者;曹順慶和李安光合寫的文章則以中國文學(xué)領(lǐng)域的表現(xiàn)為例,認(rèn)為中國文化的“失根”和自信力的缺失,就變成了一個(gè)直接關(guān)乎中國式文藝復(fù)興如何可能的問題。王寧本年度的研究在此理論課題的論述上用力甚勤。其《世界主義、世界文學(xué)以及中國文學(xué)的世界性》一文,以世界主義在中國的實(shí)踐作為參照,追溯其在中國和世界其他地方的源頭,從文化和文學(xué)視角對這一頗多爭議的概念做出新的建構(gòu)。更進(jìn)一步探討了中國文論走向世界的可行性及可能性,這種可行性及可能性的實(shí)現(xiàn)首先要求我們摸清西方文論在“后理論時(shí)代”的態(tài)勢及走向,認(rèn)為“后理論時(shí)代”在解構(gòu)了襲來已久的“西方中心主義”意識后必然走向更加強(qiáng)調(diào)對人類與自然關(guān)系進(jìn)行反思的“后人文主義”;王寧還基于海外孔子學(xué)院成敗得失的分析,倡議中國文化應(yīng)具備走出去的自覺與自信。其系列研究致力于以世界主義作為參照討論中國現(xiàn)代文學(xué)的國際化進(jìn)程。

      無獨(dú)有偶,2013年第3期的《山東社會科學(xué)》刊發(fā)了葉雋的《世界理想:世界文學(xué)、世界市場與世界公民》一文,梳理了從歌德的“世界文學(xué)”理想到馬克思“世界市場”思想之理論發(fā)覆的流變軌跡。通過文學(xué)理想層面的“世界文學(xué)”、制度層面的“世界公民”以及物器層面的“世界市場”間相互關(guān)系的闡釋,強(qiáng)調(diào)世界理想的獲得,不僅存在于知識精英的意識建構(gòu)之中,也存在于政治精英的權(quán)力實(shí)踐之中。此文的發(fā)表堪為一年來中國文學(xué)的世界性問題在理論與實(shí)踐層面深入發(fā)展的雙重指針。

      實(shí)際上,世界主義之所以能夠在當(dāng)今社會又逐漸凸顯出來,與我們熱議的另一些話題不無關(guān)系:現(xiàn)代性、全球化、民族主義以及民族和文化身份認(rèn)同等。馬漢廣的文章明白總結(jié)了這一趨勢所帶來的雙重涵蘊(yùn):全球化時(shí)代的“世界文學(xué)”觀念的提出,已不同于歌德和馬克思當(dāng)年提出的世界文學(xué)概念,它既包含有那種世界主義的烏托邦理想,同時(shí)又是一種消解中心、多元并存,以全球化眼光看待本土經(jīng)驗(yàn)的文學(xué)實(shí)踐過程。這個(gè)過程既是一場世界上各個(gè)國家、民族地域文化的大合唱,也是一場文化戰(zhàn)爭,為中國文學(xué)走向世界提供了難得的機(jī)遇,也提出了嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。

      方漢文及其團(tuán)隊(duì)對這一問題的探索在理論和實(shí)踐兩個(gè)層面上都頗為深入。首先,吳雨平和方漢文兩人合寫的兩篇文章重點(diǎn)評述了美國“重構(gòu)派”莫萊蒂的學(xué)說。但其“文學(xué)世界體系”的概念仍不能完全闡釋全球化時(shí)代多元文明融合創(chuàng)新認(rèn)識論與體系結(jié)構(gòu)論;因此,方漢文在《池州學(xué)院學(xué)報(bào)》上組織了一個(gè)專欄,從理論與實(shí)踐兩個(gè)維度繼續(xù)深入討論“世界文學(xué)重構(gòu)與中國話語重建”問題,對如何建立世界文學(xué)的歷史整體性觀念,給出了中國學(xué)者的思考;再次,方漢文在首都經(jīng)貿(mào)大學(xué)舉行的講演專門以《走入世界經(jīng)典的中國文學(xué)》為題,通過對哈佛大學(xué)達(dá)姆若什(David Damrosch)作 為 世界文學(xué) 史 新 建構(gòu)的重 要 實(shí) 踐話語——“世界文學(xué)經(jīng)典選本”的研究及其新趨勢的解讀,認(rèn)為形成于21世紀(jì),包括中國學(xué)者在內(nèi)的“世界文學(xué)史新建構(gòu)”是世界文學(xué)史研究的一次成功轉(zhuǎn)型,其意義正在逐步顯現(xiàn)出來。而方漢文、徐文的《大人文主義:宋明理學(xué)的歐洲啟蒙》一文,則是關(guān)于“世界文學(xué)重構(gòu)”的一例超界研究。經(jīng)過這種“世界文學(xué)史的新建構(gòu)”,中國與其他“非西方”文學(xué)走進(jìn)了世界文學(xué)史。這是世界文學(xué)史書寫主體性的重要改變,是對西方中心的反思后所形成的新型世界文學(xué)史。

      以上國內(nèi)學(xué)者對“世界文學(xué)”潮流的強(qiáng)調(diào),固然是受到諸多美國學(xué)者的影響,此亦關(guān)乎人們對于中國比較文學(xué)研究一些關(guān)鍵性問題的認(rèn)識。譬如關(guān)于現(xiàn)代性、關(guān)于國內(nèi)比較文學(xué)研究中存在的問題、關(guān)于學(xué)科發(fā)展過程中理論與實(shí)踐層面的思考等等。

      樂黛云、錢林森等主編的《跨文化對話》,一直關(guān)注現(xiàn)代性問題,錢林森通過評述拉赫等著《歐洲形成中的亞洲》指出理解現(xiàn)代性還有一個(gè)歷史的維度,歐洲現(xiàn)代性中有豐富的亞洲資源;亞洲現(xiàn)代性或東亞現(xiàn)代性中,也有豐富的歐洲資源。汪介之意識到,不過七八年之前,還有些學(xué)者曾公開提出應(yīng)當(dāng)把“世界文學(xué)”學(xué)科從 “比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科中剔除出去,而現(xiàn)在,堅(jiān)持這種主張的人已經(jīng)很少,越來越多的學(xué)者已經(jīng)意識到二者是密不可分的。然而當(dāng)前國內(nèi)的比較文學(xué)研究中還存在著若干問題,需要認(rèn)真加以探討。

      首先,關(guān)于“比較文學(xué)史”的撰寫。汪介之指出,由于并不存在作為一種語言藝術(shù)的 “比較文學(xué)”,只存在作為一種文學(xué)研究的 “比較文學(xué)研究”,因此其實(shí)很難寫出名副其實(shí)的“比較文學(xué)史”;解決此問題的一種進(jìn)路就是“20世紀(jì)中國文學(xué)中的世界性因素”這一命題的提出,所以寫出滲透著比較意識的 “世界文學(xué)史”,就成為比較文學(xué)研究的宏偉目標(biāo)。而實(shí)現(xiàn)此宏愿的真正 “困難”在于語言的困難。要之,比較文學(xué)作為一門學(xué)科,其中心問題永遠(yuǎn)都不會是“理論”,而是難以解決的翻譯問題。

      其次,關(guān)于美國學(xué)派與法國學(xué)派及其相容性。李偉昉認(rèn)為學(xué)界對美國學(xué)派的認(rèn)識并不全面:即跨學(xué)科研究與影響研究之間并非涇渭分明而是相互關(guān)聯(lián)。從研究理路與方法看,跨學(xué)科研究沒有超越影響研究的基本特征,仍然屬于影響研究。因此,從理論上厘清跨學(xué)科研究與影響研究之間的關(guān)系,不僅有利于全面完整地認(rèn)識美國學(xué)派與法國學(xué)派及其相容性,而且有利于比較文學(xué)學(xué)科的科學(xué)建構(gòu)與健康發(fā)展。其最大的意義在于從跨學(xué)科研究的視角回應(yīng)了平行研究所遭遇到的信用危機(jī)問題。

      再次,關(guān)于比較文學(xué)課程設(shè)置問題。王向遠(yuǎn)結(jié)合多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)及理論探索指出,比較文學(xué)課程作為中文系高年級的基礎(chǔ)課,有兩個(gè)獨(dú)特的宗旨和功能:第一是“打通”,第二是“封頂”?!按蛲ā焙汀胺忭敗奔仁且环N體系化知識的展示,也是一種思維方法的訓(xùn)練與演示,是“知識論”與“方法論”的有機(jī)結(jié)合。正因?yàn)檫@樣,比較文學(xué)課程的開設(shè)才有充分的理由。因此,不宜把比較文學(xué)課程講成純理論的“概論”課,也不宜講成“中外比較文學(xué)史”課,更不宜講成以教師個(gè)人的研究興趣為中心的個(gè)案研究課。

      2012年10月莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎為中國文學(xué)的世界性增添了重要因子,比較文學(xué)界對莫言及其作品的不少研究成果在2013年先后出版。

      諾貝爾獎的影響到底有多大,李正榮的《莫言:“安芙拉”秘笈的又一公案》可以讓我們體會一二,在頒獎消息傳出的第二天莫言的小說《酒國》俄譯本就在俄羅斯上市。曾艷兵的論文指出“后諾獎”時(shí)代的中國文學(xué)有三個(gè)問題亟待繼續(xù)思考和討論,首先是翻譯文學(xué)與文學(xué)翻譯的問題,第二是文學(xué)經(jīng)典與文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)問題,第三是“諾獎”之后的問題。

      因此,那些與“諾獎”失之交臂的現(xiàn)代文學(xué)大師,如魯迅、老舍、沈從文等,也重新回到人們的視野,越來越多的知識分子也包括中國比較文學(xué)界開始理性地看待莫言獲獎,反思“諾獎”與中國的淵源以及魯迅等人與莫言的異同。2012年11月24日,中國人民大學(xué)文學(xué)院、《中國作家》雜志社、北京大學(xué)電影與文化研究中心聯(lián)合舉辦了“諾貝爾文學(xué)獎與中國:從魯迅到莫言”學(xué)術(shù)研討會,中心議題即為研討諾貝爾文學(xué)獎與從魯迅到莫言的中國文學(xué)的世界性歷程。會議認(rèn)為莫言獲獎的最大意義在于,在中國這個(gè)農(nóng)業(yè)傳統(tǒng)的國度,沒有宗教天國念想的中國人對現(xiàn)世美好生活的追求和對生命存在本身的執(zhí)著,成為我們幾千年來的集體愿望。莫言的作品契合了中國人的集體無意識,“越是民族的就越是世界的”。更強(qiáng)調(diào)把莫言放在中國,由魯迅和沈從文在20世紀(jì)開創(chuàng)的中國鄉(xiāng)土文學(xué)兩個(gè)傳統(tǒng)流派加以界定。莫言在融匯發(fā)展中國鄉(xiāng)土文學(xué)的兩個(gè)傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上把最具本土色彩又最具現(xiàn)代色彩的新的文學(xué)重現(xiàn)給了世界,顯示出中國鄉(xiāng)土文學(xué)兩大傳統(tǒng)的深厚內(nèi)蘊(yùn)和藝術(shù)魅力。

      方漢文等人的研究點(diǎn)出了莫言的創(chuàng)作與中國文學(xué)的世界性問題在實(shí)踐層面的意義。莫言以故鄉(xiāng)“山東高密東北鄉(xiāng)”為原型的小說,超越了一般意義的鄉(xiāng)土文學(xué),進(jìn)入世界文學(xué)體系,創(chuàng)建了屬于他自己的“文字的世界共和國”。莫言創(chuàng)造出一種以“地方世系”為核心的敘事模式,但與??思{不同,莫言對意識流與神話的敘說卻明顯地帶有齊魯神話的特點(diǎn),由此使他的小說成為第三世界寓言的重要例證。莫言創(chuàng)造了本土化的敘事話語,通過一種魔幻性敘事的語言,莫言成為通向“世界文學(xué)史”的橋梁。

      莫言之與中國文學(xué)的世界性問題,王寧在論證后嘗試提出了如下觀點(diǎn):隨著全球化時(shí)代的到來、中國經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展以及莫言榮獲諾貝爾文學(xué)獎,中國文學(xué)的國際化應(yīng)該提到議事日程上了。因此就這一點(diǎn)而言,世界主義之于中國及其文學(xué)和文化便顯示出新的意義。莫言的成功很大程度上在于,他恰到好處地把中國人所面臨的一些基本問題放在一個(gè)廣闊的世界語境下來探討,而這也正是世人所共同關(guān)心的問題。

      在陳思和的研究中,中外文學(xué)關(guān)系是很重要的一部分,而陳氏在該領(lǐng)域的研究尤其重視探討中國文學(xué)的世界性因素,這也表現(xiàn)在陳氏對莫言的研究上面。陳氏的讀解認(rèn)為,莫言在其被稱為諾貝爾講演的《講故事的人》一文中,以自己獨(dú)特的方式展示了自己的成長經(jīng)歷、文學(xué)創(chuàng)作及制度與個(gè)人的種種問題。莫言與一百年前的泰戈?duì)栐讷@得諾貝爾文學(xué)獎之后都引起激烈爭論,這反映出東西方文化之間的尷尬,即東方人獲得這一獎項(xiàng)首先要面對語言資格的問題。莫言的民間立場和民間寫作與拉伯雷所代表的文藝復(fù)興時(shí)期的民間狂歡傳統(tǒng)有相似之處。莫言的獲獎激發(fā)我們進(jìn)一步思考何為中國文學(xué)的世界性。眾多外譯作品并非都具有世界性。只有當(dāng)作家以本土文化經(jīng)驗(yàn)和獨(dú)特表達(dá)方式回答了人類共同的問題并被世界所認(rèn)同和接受,才真正具有世界性。

      三、中外文學(xué)關(guān)系研究

      2013年8月,復(fù)旦大學(xué)成功舉辦“喬伊斯與東方”國際會議,其中有四篇文章發(fā)表在《比較文學(xué)與世界文學(xué)》“學(xué)術(shù)焦點(diǎn)”專欄,這些文章集中研究喬伊斯的《芬尼根的守靈夜》所帶來跨文化上的交流和溝通。此次研討會也體現(xiàn)出喬伊斯用這部融合了六十余種語言的作品預(yù)言了比較文學(xué)所帶來的文化交流必將帶來河流般奔流不息的改變。

      陳建華、陳婧的《近30年中國對俄蘇文學(xué)史的研究》梳理了從20世紀(jì)80年代至今的近30年時(shí)間里中國學(xué)者出版的幾十部不同類型的俄蘇文學(xué)史著作;張旭春以歷史分期為綱、以研究范式為目,對新中國60年的拜倫研究進(jìn)行回顧和總結(jié);劉洪濤、姜天翔對于新中國60年之勞倫斯研究的學(xué)術(shù)史簡論認(rèn)為,中國的勞倫斯研究從20世紀(jì)30年代開始起步至90年代之后,中國學(xué)者對勞倫斯研究的范圍不斷擴(kuò)大,取得了可觀的成績,但還存在不少值得反思的問題。

      張德明的文章《儀式化復(fù)仇的困境——〈哈姆雷特〉悲劇成因新探》從悲劇這個(gè)劇種的本質(zhì)特征及其相關(guān)的貴族文化意識出發(fā)析究悲劇結(jié)局根本原因;另外,張德明還以斯威夫特的《水之鄉(xiāng)》為個(gè)案,分析了后現(xiàn)代歷史講述的特征。

      曾艷兵繼續(xù)深入其卡夫卡與中國文學(xué)文化的關(guān)系研究,不僅撰有《機(jī)器與“暴力”》,詳析卡夫卡《在流放地》的暴力景觀,還有《歌德與卡夫卡》一文,認(rèn)為歌德對中國文化的推崇和研究也影響到了卡夫卡的文化選擇,更有論文研究卡夫卡對當(dāng)代中國文學(xué)的影響和啟示,認(rèn)為卡夫卡影響了中國當(dāng)代很多作家,譬如卡夫卡不僅間接地影響了莫言,而且還直接地影響了莫言的創(chuàng)作觀念和方法。

      孫宜學(xué)的研究發(fā)現(xiàn)郁達(dá)夫的創(chuàng)作與德國浪漫主義文學(xué)在審美特性和人物塑造方面具有很多相似性。認(rèn)為郁達(dá)夫?qū)Φ聡寺髁x文學(xué)的欣賞與借鑒在中國現(xiàn)代作家中具有代表性意義,體現(xiàn)出強(qiáng)烈而鮮明的主體意識:基于中國文化傳統(tǒng),創(chuàng)造性地汲取異國文化影響,形成自己的創(chuàng)作特色。文章探討了郁達(dá)夫?qū)Φ聡寺髁x文學(xué)的這種富有成效的接受,指出在一個(gè)世界文學(xué)的時(shí)代,郁達(dá)夫及其文學(xué)構(gòu)成了跨文化交流的一個(gè)成功范例。

      與學(xué)界在2013年熱衷于把魯迅與莫言從諾獎的角度聯(lián)系起來考量不同,范勁的研究獨(dú)辟蹊徑,探討魯迅形象在德國的最初建構(gòu)——以在德國出版的最早兩部魯迅博士論文為中心為我們還原出一個(gè)政治化的魯迅符碼,揭示出魯迅和革命關(guān)系的問題對后來的西方研究者具有的潛在影響。范氏的《中國符號與榮格的整體性心理學(xué)》一文則通過細(xì)讀榮格的兩個(gè)重要文本闡明榮格如何將中國精神融入心理學(xué)以激發(fā)新的意識形式的過程;另外,范氏還對我國的外國文學(xué)研究進(jìn)行了所謂超理論層面的探討。其《外國文學(xué)研究的元理論程序——一種外國文學(xué)學(xué)的嘗試》強(qiáng)調(diào)超理論和理論、道和術(shù)兩個(gè)層面的分疏,其“外國文學(xué)學(xué)”構(gòu)想的最終目的是在中國文化所對應(yīng)的生命系統(tǒng)的立場上對與外國文學(xué)研究理論相連的社會系統(tǒng)進(jìn)行有效的溝通調(diào)諧。

      由于地緣優(yōu)勢,東北亞文化圈諸國的文學(xué)文化關(guān)系研究成為中外文學(xué)文化關(guān)系研究的重鎮(zhèn)。更是由于地緣政治的緣故,對日本文學(xué)尤其是中日文學(xué)文化關(guān)系的研究已成為重中之重。

      王曉平在2013年年度的研究分為以下幾個(gè)方面。一是關(guān)于朝鮮李朝漢文小說寫本俗字研究:通過十卷本《筆寫本古典小說全集》研究體現(xiàn)出加強(qiáng)域外寫本漢字研究,不僅是古籍整理和文學(xué)研究之必須,也是構(gòu)建漢字寫本學(xué)必走的一步;二是關(guān)于日本漢文學(xué)研究:以《源氏物語》詩為中心論“中國文學(xué)性格”和“日本文學(xué)性格”的統(tǒng)一,揭示出日本漢文學(xué)研究是一條打通中國文學(xué)和日本文學(xué)的渠道,而且將它的成果引入中國文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)、翻譯學(xué)、比較文學(xué)乃至文字學(xué)的研究當(dāng)中,都會帶來新的知識;三是關(guān)于中世日語抄物識讀的方法:識讀是抄物研究的第一步,方法上應(yīng)當(dāng)借鑒中日兩國的文獻(xiàn)研究方法和敦煌寫本研究的成果;四是關(guān)于日本《毛詩》古寫本研究。作為早期《詩經(jīng)》東漸最重要的載體,王氏依據(jù)搜集的資料對現(xiàn)存《毛詩》古寫本的整理研究情況予以綜述,而后討論古寫本在《詩經(jīng)》傳播中的地位與其與現(xiàn)代詩經(jīng)學(xué)的關(guān)系。嚴(yán)明在2013年度關(guān)于明清時(shí)期漢詩輸入日本后產(chǎn)生的江戶漢詩與明清漢詩的比較研究指出,江戶漢詩的成功為東亞比較文學(xué)的深入研究提供了一份很厚實(shí)的材料,從中可以看出東亞漢文學(xué)在傳播過程中的一些基本規(guī)律,包括一國的文學(xué)在接受外來文學(xué)的影響、同時(shí)又受本國傳統(tǒng)文學(xué)制約的合力中如何進(jìn)行創(chuàng)造和發(fā)展的規(guī)律。

      而徐東日等人的研究體現(xiàn)出東北亞文學(xué)文化關(guān)系之形象學(xué)研究的建構(gòu)努力?!蛾P(guān)于朝鮮朝“使華錄”中中國形象研究的諸論題》一文高屋建瓴,在對國內(nèi)外學(xué)者關(guān)于“朝天錄”和“燕行錄”的研究進(jìn)行評述的基礎(chǔ)上,進(jìn)而指出了今后我們對朝鮮朝“使行”文學(xué)的研究可以集中努力的幾個(gè)方向。而樸在玉、徐東日的《朝鮮通信使眼中的日本器物形象》一文正是東北亞文學(xué)文化關(guān)系之形象學(xué)研究的一例積極嘗試。

      劉金舉、孟慶樞的研究以森鷗外《舞姬》為例,管窺融“立身”“出世”為一體、以出仕為目標(biāo)的明治初期“立身出世”主義對日本近代文學(xué)初始階段的決定性影響。靳明全、周毅的研究指出日本當(dāng)代文學(xué)評論家川本三郎針對反映暴力、變態(tài)及戰(zhàn)爭遺留等日本社會現(xiàn)象問題深刻地論述了不斷改變的都市的年輕人狀況及日本現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)之缺失現(xiàn)象,認(rèn)為川本的這一發(fā)現(xiàn)對于我們認(rèn)識當(dāng)代日本文學(xué)現(xiàn)狀具有重要參考價(jià)值。日本“現(xiàn)代主義詩”的特性曾長期被狹義地理解為語言形式的實(shí)驗(yàn)性,王中忱則撰文認(rèn)為應(yīng)該在與社會歷史的廣泛而復(fù)雜的聯(lián)系中重新定義“現(xiàn)代主義”,并以此為前提,重新考察詩人北川冬彥的前期詩作,分析了他的“藝術(shù)左派”立場與“帝國日本”殖民擴(kuò)張行為的緊張關(guān)系,以及由此產(chǎn)生的“北川詩法”的“前衛(wèi)性”,同時(shí)也指出了殖民地生活經(jīng)驗(yàn)對北川詩作的束縛和限制。王中忱還對魯迅所藏托洛茨基的《文學(xué)與革命》一書進(jìn)行了研究,此文根據(jù)魯迅日記中的相關(guān)記載及魯迅的交游展開,詳細(xì)考論了《文學(xué)與革命》之日、英、中諸譯本的相關(guān)情況,并對原著者托洛茨基所撰的《文學(xué)與革命》成書背景略做介紹,深化了魯迅與俄羅斯文學(xué)文化關(guān)系的專題研究。

      王向遠(yuǎn)的研究重心在于中日文學(xué)文化關(guān)系上面,一系列文章顯示出他在2013年度的論著甚豐。首先是關(guān)于我國對日本文學(xué)研究的概述與評點(diǎn)式研究。這方面的努力,第一步是指出了《我國的日本漢文學(xué)研究的成績與問題》;第二步,通過評述葉渭渠、唐月梅著《日本文學(xué)思潮史》及《日本文學(xué)史》的成就與問題,討論了日本文學(xué)史研究中基本概念的界定與使用;第三步,中日文學(xué)文化關(guān)系具體之研究分支尤其是日本文論上的努力。《日本身體美學(xué)范疇“意氣”考論》《近十年來我國日本文論與美學(xué)研究中的若干問題與缺憾》《“漢俳”三十年的成敗與今后的革新——以自作漢俳百首為例》三珠連發(fā),充分顯示出王氏在此研究方向上的氣魄與銳意。其次是撰寫一部日本文學(xué)研究學(xué)術(shù)史的構(gòu)想。在《我國日本文學(xué)研究的歷史經(jīng)驗(yàn)、文化功能及學(xué)術(shù)史撰寫》一文中,王向遠(yuǎn)的研究高屋建瓴,指出中國的日本文學(xué)研究有了一百多年學(xué)術(shù)傳統(tǒng),形成了四代研究群體,經(jīng)歷了由淺入深、由文學(xué)評論到文學(xué)研究、由非專業(yè)化到專業(yè)化、由追求功用或?qū)嵱脙r(jià)值,到追求非實(shí)用的純學(xué)術(shù)價(jià)值乃至審美價(jià)值的發(fā)展演變歷程。在歷史上的不同階段取得了一系列研究成果,從知識與思想兩個(gè)方面為今天該領(lǐng)域的學(xué)術(shù)史撰寫準(zhǔn)備了充分的條件。終于,王向遠(yuǎn)的《中國“東方學(xué)”:概念與方法 》一文 提 出 了關(guān)于 中 國 “東 方 學(xué) ”較 完 整 的 學(xué) 科 理 論 建 構(gòu)。更 為 重 要 的 是王氏也梳理出“東方學(xué)”研究可以采用的三種基本方法:一是翻譯學(xué)的方法;二是比較研究的方法;三是區(qū)域整合和體系建構(gòu)的方法。

      四、文學(xué)人類學(xué)對比較文學(xué)研究的創(chuàng)新與拓展

      正如柏拉圖隱喻中人類永遠(yuǎn)走不出的幽暗洞穴,一句話,神話不是一件可以隨意 脫 下 的 古 舊 氅 袍 ,而 是 一 汪 滋 潤 生 命 而 直 達(dá) 永 遠(yuǎn) 的 泉 源。20世 紀(jì)80年代,隨著比較文學(xué)跨學(xué)科研究的勃興和一大批人類學(xué)著作的漢譯,以神話原型批評為先導(dǎo)的文學(xué)人類學(xué)研究熱潮悄然興起。文學(xué)人類學(xué)成為新時(shí)期以來在人文學(xué)界茁壯發(fā)展起來的一個(gè)新興交叉學(xué)科,它有力地拓展了我國文學(xué)研究和人文研究的格局,推進(jìn)了科際整合與知識創(chuàng)新,留下了豐富多樣的研究成果和探索經(jīng)驗(yàn)。其標(biāo)志就是1996年成立的全國性學(xué)會組織——中國文學(xué)人類學(xué)研究會,至2012年6月已經(jīng)召開了六屆年會。目前正在形成自成一體的文化理論和融匯中西學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的新方法論——多重證據(jù)法,在高校文科教學(xué)與跨學(xué)科研究方面,發(fā)揮 著 引 導(dǎo)和促 進(jìn) 知 識 變革的 示 范 作 用 。最 近 幾 年 ,葉 舒 憲 領(lǐng) 銜 的 《中 國 文 學(xué)人類學(xué)理論與方法研究》、徐新建領(lǐng)銜的《中國多民族文學(xué)的共同發(fā)展研究》,以及彭兆榮領(lǐng)銜的《中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)體系探索研究》,先后獲得國家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目,就是對以上最有說服力的例證。

      葉舒憲努力提倡借助于文化人類學(xué)的宏闊視野和比較文學(xué)跨學(xué)科的知識系譜,以“四重證據(jù)法”來研究神話與人類文明之間的關(guān)聯(lián)。2013年,他主編了《文化符號學(xué)——大小傳統(tǒng)新視野》一書,正式將他的追求概括為“多層編碼理論”所支撐的“文化符號學(xué)”。

      第二個(gè)層面是比較文學(xué)的跨民族研究范式。對于以多民族共同體的文化傳統(tǒng)為基礎(chǔ)而形成現(xiàn)代中國來說,從文字書寫到口頭傳承的多民族文學(xué)是特殊而珍貴的遺產(chǎn)。“中國多民族文學(xué)共同發(fā)展研究”獲準(zhǔn)重大項(xiàng)目后,圍繞此課題,各地區(qū)、各機(jī)構(gòu)、各學(xué)科的多民族學(xué)者在學(xué)術(shù)講座、項(xiàng)目開題、族際對話、學(xué)科整合、跨國 比較中,關(guān)注 和思考中國 多民族文 學(xué) 的未來 與 前 景。2012年10月 中旬,第 九屆中國民族文學(xué)論壇在新疆喀什舉辦。會議圍繞“多民族研究的理論與方法”展開,徐新建的總結(jié)發(fā)言通過四組對應(yīng)的“老”和“新”,對論壇概貌及學(xué)者們的論點(diǎn)做了概述,并做出了闡述和發(fā)揮。提出有必要建立體系多樣的“民族詩學(xué)”,由此打 破以往要么 由 漢 語 文 論 要 么 西 方 詩 學(xué) 一 統(tǒng) 天 下 的 局 面。2013年,徐 新 建 的《多民族國家的人類學(xué)——一門現(xiàn)代學(xué)科的中國選擇》《多民族文學(xué)研究的歷史意義》等系列文章通過分析現(xiàn)代中國人類學(xué)領(lǐng)域的幾種代表性觀點(diǎn),闡明多民族國家如何獲得人類學(xué)的分析和解釋,人類學(xué)又如何可望經(jīng)由多民族國家得以延伸與拓展。讓我們看到其多民族國家人類學(xué)的初步構(gòu)想及學(xué)理創(chuàng)建上的積極探索。

      第三個(gè)層面是比較文化與中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)體系探索研究。如果說我國的文化符號學(xué)與多民族國家人類學(xué)是在研究實(shí)踐中發(fā)展起來的,那么與人類學(xué)上兩個(gè)層面的進(jìn)路不同,彭兆榮指出我國當(dāng)代的遺產(chǎn)事業(yè)的典型特征是“有遺產(chǎn),無體系”。彭氏試圖結(jié)合中國具體的社會歷史語境,從民族儀式、家園意識與民族認(rèn)同角度清理旅游人類學(xué)或非物質(zhì)文化遺產(chǎn)研究中涉及的國家政治認(rèn)同與民族文化認(rèn)同間的關(guān)聯(lián),并大力倡導(dǎo)建立一種具有中國特色的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)體系。其研究顯示出一條從“文學(xué)人類學(xué)”到“旅游人類學(xué)”的學(xué)科建構(gòu)及理論探索進(jìn)路。除了積極進(jìn)行一系列理論建構(gòu)上的探索,彭兆榮還在《貴州社會科學(xué)》組織“文化遺產(chǎn)研究”專欄來深入相關(guān)論域的研究。進(jìn)一步在理論層面探索這一體系的中國智慧、中國知識、中國經(jīng)驗(yàn)和中國技藝的整體形制,提出“道 相技 法”的體系構(gòu)造。另外,彭兆榮還組織了一個(gè)“中國—東盟少數(shù)民族”非物質(zhì)文化遺產(chǎn)研究專題,將視角放大至“落后國家”“欠發(fā)達(dá)地區(qū)”“弱小民族”文化遺產(chǎn)的情況,以倡導(dǎo)文化多樣性來避免新的“文化殖民”,探討遺產(chǎn)保護(hù)中存在的領(lǐng)土的“邊界性”和族群的“跨境性”的交織。

      百年的工業(yè)文明以人類征服自然為主要特征。世界工業(yè)化的發(fā)展使征服自然的文化達(dá)到極致;一系列全球性生態(tài)危機(jī)說明地球再沒能力支持工業(yè)文明的繼續(xù)發(fā)展,需要開創(chuàng)一個(gè)新的文明形態(tài)來延續(xù)人類的生存,這就是生態(tài)文明。而幾千年來生活在貴州山區(qū)的苗族人民積淀了豐富的生態(tài)文化。萬物有靈的自然觀、綠色的生態(tài)法制、綠色的生態(tài)禁忌和綠色的生態(tài)習(xí)俗等構(gòu)成了苗族詩意棲居的生態(tài)文化。這種生態(tài)文化既反映了他們對自然的敬畏和膜拜,也彰顯了人與自然和諧共存的生態(tài)智慧和生態(tài)倫理。故而苗族基于獨(dú)特的山地環(huán)境而形成的詩意棲居的生態(tài)文化,對于新時(shí)期構(gòu)建綠色的生態(tài)文明理念和建設(shè)美麗中國提供了重要的參照。

      “亞魯王的發(fā)現(xiàn)”是近年來我國文化遺產(chǎn)、口述傳統(tǒng)研究和苗族研究諸領(lǐng)域中的一個(gè)重大事件。樂黛云通過辨析《亞魯王傳》和國內(nèi)其他的史詩《黑暗傳》《瑪納斯》《江格爾》《格薩爾》等的差異,認(rèn)為《亞魯王傳》顯然具有文學(xué)、歷史學(xué)、人類學(xué)、宗教學(xué)、神話學(xué)、藝術(shù)學(xué)、美學(xué)、語言學(xué)等多方面的研究價(jià)值。強(qiáng)調(diào)正因?yàn)橹袊祟悓W(xué)應(yīng)建基于中國自己的文化基因、建基于我國56個(gè)民族多元一體的現(xiàn)實(shí)土壤,所以像《亞魯王傳》這樣少見的、有其突出特點(diǎn)的原生態(tài)活體口頭創(chuàng)作,無疑將成為當(dāng)前中國人類學(xué)研究的重中之重而得到各方面的關(guān)注。由彭兆榮主持的專欄有三篇文章,認(rèn)為“史詩”不能反映和體現(xiàn)亞魯文化的原真和整體,口述的傳統(tǒng)也只是諸多亞魯文化表述中的一種,彭兆榮和他的課題組通過調(diào)研,傾向于將這一現(xiàn)象視為“亞魯文化”而非僅僅是“苗族英雄史詩”。它不僅是麻山苗人在史、詩、歌中對“英雄祖先”的記憶與紀(jì)念,也是他們以本樸的“情”和“理”編織而成的“家園感”。家在“念”中,既是族群的生存策略和生活方式,亦是“亞魯”作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的價(jià)值核心和傳承之道。①

      五、比較詩學(xué):世界性與民族性

      2013年3月30—31日,由國家重點(diǎn)學(xué)科——上海師范大學(xué)比較文學(xué)與世界文學(xué)研究中心主辦的“‘詩學(xué)’與‘比較詩學(xué)’——概念的辨析與理論的反思:比較詩學(xué)與比較文化叢書編纂會”在上海師范大學(xué)舉行。叢書由劉耘華主持編纂,旨在推進(jìn)不同文化之間文學(xué)理論的比較與方法論的建構(gòu),同時(shí)為比較文學(xué)與比較詩學(xué)方向研究生的培養(yǎng)提供一套高質(zhì)量的參考書。目前暫定撰寫的書目有11種,由在相關(guān)領(lǐng)域卓有聲望的國內(nèi)名家來負(fù)責(zé)撰寫。在本次編纂會上,與會學(xué)者就“詩學(xué)”蘊(yùn)含的廣義與狹義及其旨在整合的模糊性功能、撰寫時(shí)如何處置專著與教材的關(guān)系、如何在編撰中以獨(dú)特的視角來展現(xiàn)歷史與邏輯的統(tǒng)一等問題深入進(jìn)行研討。

      2013年,張法在該領(lǐng)域發(fā)表了很多文章,頗能闡釋詩學(xué)的世界性與民族性精神。第一塊是中國美學(xué),約有九篇文章發(fā)表;第二塊是西方美學(xué),有六篇文章;第三塊是比較美學(xué)及美學(xué)的跨學(xué)科研究(重點(diǎn)是都市文化與美學(xué)),有七篇文章。成果之豐碩,令人嘆服,此正所謂“大視野中的美學(xué)求索”?!安环撂滓幌聞⑽踺d評宋詞的話:雖好卻雜,雖雜卻好”,“忽中忽西或史或論”,其終極構(gòu)想不僅僅是當(dāng)今中國美學(xué)學(xué)科應(yīng)當(dāng)如何建構(gòu)的問題,也關(guān)系到在全球性的美學(xué)重構(gòu)中,中國美學(xué)應(yīng)當(dāng)以什么樣的面貌出現(xiàn),并以什么樣的方式匯進(jìn)全球美學(xué)之中的問題。在筆者看來,張法的30年美學(xué)從業(yè)路跡深切契合比較詩學(xué)研究的真諦。我們再①彭兆榮Peng Zhaorong,〈主持人語〉“Zhuchiren yu”[Compere's Language],《貴州社會科學(xué) 》

      Guizhou shehui kexue

      [Guizhou Social Sciences],11(2013):81;張穎Zhang Ying、彭兆 榮Peng Zhaorong,〈家 在“念”中:國家 級 非 物 質(zhì) 文 化 遺 產(chǎn) 《亞 魯 王 》的 認(rèn) 知 與 闡 釋 〉“Jia zai‘nian’zhong: guojiaji feiwuzhi wenhua yichan

      Yaluwang

      de renzhi yu chanshi”[Home in“NIAN”:the Understanding and Interpretation of National Intangible Cultural Heritage

      YaLu King

      ],82 86;路芳Lu Fang,〈生 產(chǎn) 性 保 護(hù) 下 的 儀 式 化 展 演——以 國 家 級 非 物 質(zhì) 文 化 遺 產(chǎn) 《亞 魯 王 》為 例 〉“Shengchanxing baohuxia de yishihua zhanyan”[Ritual Performance under the Productional Protection—Taking the National Intangible Cultural Heritage

      Ya Lu KING

      as an Example],87 91;巴 勝超Ba Shengchao,〈心 信 的 養(yǎng) 育 :以 《亞 魯 王 》的 傳 播 與 傳 承 為 例 〉“Xinxin de yangyu:yi

      Yaluwang

      de chuanbo yu chuancheng weili”[Parenting by Faith:the Spread and Inheritance of

      YaLu King

      ],92 95。聯(lián)系楊乃喬的研究,楊氏指出后來崛起的美國學(xué)派以平行研究的美學(xué)姿態(tài)一反法國學(xué)派的影響研究,實(shí)際上就在學(xué)術(shù)策動的邏輯上推動了比較文學(xué)研究向批評、理論與美學(xué)的轉(zhuǎn)型。比較詩學(xué)的翻譯行為其本身即推動了詩學(xué)在語際之間的移動與融合,因此,面對中西學(xué)術(shù)的相互參證,詩學(xué)也在翻譯中不可遏制地走向了比較詩學(xué),個(gè)中進(jìn)路,正與張法相同。

      比較詩學(xué)的主要面向之一就是致力于尋找和發(fā)現(xiàn)能夠在跨文化語境中流通的概念和術(shù)語。如在中國古代詩學(xué)研究中,人們常常借助一些近代西方哲學(xué)術(shù)語來理解和重構(gòu)中國思想。羅鋼關(guān)于王國維詩學(xué)的研究對此進(jìn)路進(jìn)行了深入的反思。第一例,諷喻概念具有真正的普遍性和共通性嗎?第二例,從“隔與不隔說”到“意境說”是對中西美學(xué)的某種融合嗎?第三例,近代主客觀統(tǒng)一的哲學(xué)與“情景交融說”具有某種互釋性和對等性嗎?王國維的翻譯和批評實(shí)踐認(rèn)為每一個(gè)詩學(xué)觀念的意義是在與其他詩學(xué)觀念的關(guān)系中乃至在與整個(gè)文化傳統(tǒng)的關(guān)系中產(chǎn)生的,而拖曳著自身歷史負(fù)累的西方美學(xué)概念很難進(jìn)入中國詩學(xué)。本年度,羅鋼用三例研究提醒我們必須反思比較詩學(xué)研究中的民族性與世界性能否兼容的問題。

      換個(gè)角度看,對此問題的反思實(shí)際上也是曹順慶等人所謂的“失語癥”問題。為擺脫傳統(tǒng)文論“失語”狀態(tài),曹順慶等人一直提倡的比較文學(xué)“變異學(xué)”研究顯示出理論建構(gòu)上的努力。首先,曹氏等人認(rèn)為學(xué)界對“失語”現(xiàn)象的討論已經(jīng)逐漸從文學(xué)領(lǐng)域擴(kuò)展到藝術(shù)及其他領(lǐng)域,演變?yōu)橐粓稣w性的、跨文明語境下的文化論辯。曹順慶、黃文虎在本年度的研究把這一現(xiàn)象的表現(xiàn)歸結(jié)為三個(gè)方面:傳統(tǒng)審美話語與現(xiàn)代審美話語的斷裂、消費(fèi)主義及大眾話語的侵襲、泛文學(xué)化與泛藝術(shù)化。其次,以《文心雕龍》中“風(fēng)骨”一詞的含義探討為例,曹順慶、李泉兩人再度揭示了中國古代文論在當(dāng)代的集體失語現(xiàn)象,認(rèn)為中國學(xué)術(shù)界需在保持話語獨(dú)立性的前提下積極探索與推進(jìn)古代文論話語在現(xiàn)代語境中的重構(gòu)。再次,周仁成、曹順慶還進(jìn)行了中國古代文論學(xué)科史前考古的工作,認(rèn)為中國古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換必然要求對之進(jìn)行學(xué)科考古學(xué)的研究。曹順慶和沈燕燕合作進(jìn)行的研究指出法國的于連提出的“間距觀”與比較文學(xué)“變異學(xué)”有著相近的立場,兩者都試圖超越非此即彼的中西二元對立思維,這對于比較文學(xué)學(xué)科的理論探索具有啟發(fā)意義。王苗苗、曹順慶合寫的另一篇文章則是變異學(xué)在比較文學(xué)研究中的具體應(yīng)用。總之,曹順慶等人認(rèn)為傳統(tǒng)話語的重構(gòu)就需要辨別異質(zhì)話語之間的異質(zhì)性和變異性,促使傳統(tǒng)審美話語與新話語的融合,這也是比較文學(xué)“變異學(xué)”的理論進(jìn)路。認(rèn)為變異學(xué)從學(xué)理角度肯定了東西方不同文明文學(xué)的可比性,從正面回答了韋斯坦因及其西方學(xué)者的困惑與謬見。

      比較詩學(xué)研究向何處去?

      實(shí)際上,盡管羅鋼的研究已經(jīng)尖銳地指出了我們用西方的詩學(xué)范疇來闡釋和重構(gòu)中國古代詩學(xué),稱之為對中國古代詩學(xué)的“現(xiàn)代闡釋”,反而造成對傳統(tǒng)詩學(xué)的某些最重要的精神和價(jià)值的遮蔽和壓抑。而其底層卻還潛流著音調(diào)未定的可能性。譬如以“情景交融說”為例,羅鋼的研究亦指出中國古代思想家循此模式來謹(jǐn)守天人之間的分際,承認(rèn)人的有限性,力主自然與人之間“各正性命而不可齊”,“暗夜里的貓并非都是灰色的”,這和近代西方的人類中心主義當(dāng)然截然不同,而西方當(dāng)代“生態(tài)美學(xué)”所追求的方向卻與此庶幾可通。我們不能再僅僅滿足于用西方來解釋東方,而應(yīng)追求更高層面上的和解,也即中西互釋互參乃至從東方尋找現(xiàn)代性的解決之道。譬如,本年度劉耘華撰寫的郝大維和安樂哲的中西比較文化方法論試探,就以兩人合作撰寫的“中西思想比較三部曲”為中心,辯證指出其對于中國文化的詮解:一方面固然表現(xiàn)出對于后現(xiàn)代思潮的汲取與利用,另一方面從他們對于中國文化的借鑒,卻又能夠看到其寄希望于東方來救治西方傳統(tǒng)之“超越性偏至”的“期待”。

      胡繼華的研究給出了自己的回答:用文化涵濡理論來統(tǒng)攝中國現(xiàn)代詩學(xué)創(chuàng)制。所謂文化涵濡,是指遠(yuǎn)緣近緣的多種文化之間深層的涵化與濡染從而導(dǎo)致文化精神內(nèi)在隱性變異的過程。其標(biāo)舉的正是在“我他互涵”及其“中西互補(bǔ)”“菁華總匯”的基本導(dǎo)向上,產(chǎn)生文化象征詩學(xué),其價(jià)值關(guān)懷在于“和而不同”“美美與共”的審美世界主義。

      此問題的回答或許還在于對20世紀(jì)域外文論的本土化研究的重新梳理。代迅在本年度的研究中指出中西美學(xué)融通還存在著另一條邏輯線索。我們應(yīng)調(diào)整對于中國當(dāng)代美學(xué)基本框架的理解,在李澤厚已從過去的客觀社會派改稱實(shí)踐派之后,朱光潛因強(qiáng)調(diào)情感表現(xiàn),應(yīng)稱之為表現(xiàn)論美學(xué),蔡儀深受摹仿論的影響,強(qiáng)調(diào)藝術(shù)的認(rèn)識功能,應(yīng)稱之為再現(xiàn)論美學(xué),這樣就更為貼近意識形態(tài)外衣包裹下的中國當(dāng)代多元美學(xué)的真實(shí)內(nèi)涵。所謂比較詩學(xué)視域下的中國文論的合法性問題,不過是一個(gè)理論上的虛構(gòu)而已。代迅的回答發(fā)人深省,文學(xué)理論研究當(dāng)然可以有多種多樣的途徑,但它最終有一個(gè)不可或缺而且必須回歸的家,這就是文學(xué)。這決定了文學(xué)理論就其本質(zhì)而言,只能是關(guān)于文學(xué)的理論,而不能是關(guān)于國籍、政治、文化身份、民族主義或者別的任何東西的理論。

      恰與此相應(yīng),馬漢廣等人的研究辨析了文學(xué)概念的多重意蘊(yùn),并將其放諸歷史的脈絡(luò)之中,認(rèn)為當(dāng)下的文學(xué)研究范式已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了從宏大理論敘事向文學(xué)作品自身的轉(zhuǎn)型,從而進(jìn)入了對具體的、大眾消費(fèi)的、新媒體形式下的文學(xué)概念、文學(xué)生產(chǎn)與消費(fèi)的研究。又如,董學(xué)文、陳飛龍、趙文、金永兵、張永剛、孟懷等組織了董學(xué)文研究專題,深入研討前輩董學(xué)文的文學(xué)理論思想及其“文學(xué)理論學(xué)”。高玉關(guān)注到文學(xué)研究中的語言問題及其思考,認(rèn)為從語言的角度來研究文學(xué)和文學(xué)理論具有廣闊的學(xué)術(shù)前景。直言目前語言視角的文學(xué)研究還存在著諸多問題,包括文學(xué)語言問題的史實(shí)清理與理論問題、文學(xué)話語與文學(xué)理論關(guān)鍵詞問題、翻譯文學(xué)與文化和文學(xué)交流的問題、文學(xué)語言的詩性問題,這些問題都有待于更深入、更細(xì)致的研究。也指出當(dāng)下中國文學(xué)的很多寫作越來越偏離審美性,但偏離審美性并不意味著一定是偏離文學(xué)性。提倡審美批評,并不是否定社會批評等其他藝術(shù)批評,而僅僅只是強(qiáng)調(diào)審美批評是其他一切批評的前提。

      另外,比較詩學(xué)探討中國傳統(tǒng)對于西方思想的影響并不是為了得到某種心理的滿足,而是為了更好地認(rèn)識自身乃至互相體認(rèn)。此進(jìn)路在本年度的研究范例是耿幼壯的《姿勢與書寫——當(dāng)代西方藝術(shù)哲學(xué)思想中的中國“內(nèi)容”》一文。文章從20世紀(jì)初西方漢學(xué)家對于“氣韻生動”的解釋開始,集中討論當(dāng)代西方藝術(shù)哲學(xué)思想中的“書寫”概念與中國藝術(shù)理論中的“姿勢”概念之間的可能關(guān)聯(lián)。研究揭示出存在于中國語言文字的所謂“動詞性”,正與現(xiàn)代西方哲學(xué)和藝術(shù)理論中所經(jīng)常談?wù)摰摹笆鲂行浴保╬erformance)有著密切關(guān)聯(lián),由此產(chǎn)生的對處于不斷變化與生成中的存在之感受與體認(rèn),就是當(dāng)代西方藝術(shù)哲學(xué)中最核心的中國“內(nèi)容”。所謂“述行性”在中國傳統(tǒng)藝術(shù)思想中可以被稱為“姿勢”,在后現(xiàn)代西方哲學(xué)與藝術(shù)思想中則可以被稱作“書寫”,在此意義上耿氏的研究也有助于德勒茲的中國閱讀和闡釋。蔡熙的研究則指出德勒茲的詩學(xué)進(jìn)一步消解了邏各斯中心主義的再現(xiàn)文學(xué)觀念,其“弱勢戲劇”開拓了文學(xué)研究的新維度。

      關(guān)于馬克思主義文論研究。馬漢廣認(rèn)為在中國當(dāng)下表現(xiàn)為矛盾的兩方面:一是理論研究的興盛;二是理論研究在文藝批評實(shí)踐中失語。文章并嘗試找出造成這一矛盾現(xiàn)象的根本原因。2013年第4期的《探索與爭鳴》刊發(fā)了“馬克思主義與21世紀(jì)中國美學(xué)研究的新視閾”研討會內(nèi)外專家們的一組筆談。倡導(dǎo)馬克思主義美學(xué)要面對21世紀(jì)中國發(fā)展著的現(xiàn)實(shí),就是要面對前現(xiàn)代、現(xiàn)代和后現(xiàn)代交錯的現(xiàn)實(shí),并與以巫術(shù)為代表的原始神性文化、以儒學(xué)為代表的傳統(tǒng)人本文化和百年來的西方文化結(jié)合起來,對今天中國改革實(shí)踐中涌現(xiàn)的諸多美學(xué)現(xiàn)象和美學(xué)問題做出合理的解釋,特別要診治現(xiàn)代人處于裂變的精神狀態(tài)。

      王杰以“馬克思主義美學(xué)可以再度成為公共話語嗎”設(shè)問,認(rèn)為馬克思主義美學(xué)堪為中華文明在與世界其他文明對話中的學(xué)理依據(jù)。有鑒于此,在新的歷史條件下積極推動馬克思主義與儒學(xué)之間的交流與對話,是形成一種建設(shè)性力量的新嘗試。正是在這個(gè)意義上,王杰認(rèn)為“以美育代宗教”的審美現(xiàn)代性方案在中國社會的現(xiàn)代化過程中具有重要的意義。中國文學(xué)藝術(shù)中的悲劇觀念在社會的現(xiàn)代化進(jìn)程中也發(fā)生了很大的變化,中國模式的悲劇觀念事實(shí)上已經(jīng)形成,并且在審美習(xí)俗的結(jié)構(gòu)中處于重要的地位。審美人類學(xué)的理論與方法對于當(dāng)代的美學(xué)研究和文藝?yán)碚撗芯烤哂惺种匾囊饬x,中國的文化研究與美學(xué)研究的結(jié)合也許能夠在文明的對話和發(fā)展中作出自己的貢獻(xiàn)。

      對于古典學(xué)的閱讀與詮解。因?yàn)樵谒泄诺湮拿髦形ㄓ泄畔ED經(jīng)歷過民主政治,而蘇格拉底作為古希臘的“至圣先師”卻恰恰被民主地處死。于是乎,蘇格拉底在現(xiàn)代比孔子更直接地卷入現(xiàn)代語境中的政治觀念大戰(zhàn),探究蘇格拉底問題成為當(dāng)今時(shí)代的“當(dāng)務(wù)之急”。而柏拉圖的傳世文跡是認(rèn)識蘇格拉底最主要的途徑,我們要思考蘇格拉底的民主文化經(jīng)驗(yàn),首先得閱讀柏拉圖,進(jìn)而理解古希臘。

      有鑒于此,《學(xué)術(shù)月刊》組織有關(guān)專家進(jìn)行“閱讀柏拉圖”專題討論。劉小楓的《蘇格拉底與“眾人的權(quán)力”》直面蘇格拉底之死這個(gè)歷史事件,著眼點(diǎn)是柏拉圖《克力同》中蘇格拉底的一段容易被忽視的臨終交談。賀方嬰的《哲學(xué)的冥府》通過識讀柏拉圖《普羅塔戈拉》中蘇格拉底借用荷馬的冥府來比喻哲人的生存之境,力圖揭示蘇格拉底所面對的民主文化語境的真實(shí)含義。葉然的《柏拉圖〈蒂邁歐〉中蘇格拉底的命令》依從古代柏拉圖解經(jīng)家的路數(shù),探究《蒂邁歐》中蘇格拉底對整部對話的決定性影響,挑戰(zhàn)現(xiàn)代的《蒂邁歐》解讀路數(shù)。黃瑞成的《“熱愛柏拉圖的人”是誰》通過討論古希臘哲人傳記經(jīng)典《名哲言行錄》中 “柏拉圖傳”的幾點(diǎn)疑問,提出了一個(gè)讓人驚訝的推測:作者第歐根尼乃柏拉圖傳人。另外,《求是學(xué)刊》還邀劉小楓組織“經(jīng)典與解讀”專題,收錄的文章有劉小楓的《政制與王者——關(guān)注柏拉圖Politeia的漢譯書名》、程志敏的《哲學(xué)本義——赫拉克利特殘篇35詮解》、劉振的《語言 認(rèn)識論抑或宇宙論——如何解釋柏拉圖的〈克拉提洛斯〉》、黃漢林的《介乎知與行之間——亞里士多德對修辭術(shù)的定位》、張軒辭的《通向哲學(xué)之路的詩——普魯塔克〈論學(xué)詩〉首章解讀》、張瑞臣的《尼采是“古希臘人”嗎?——從一則箴言管窺尼采對古希臘價(jià)值觀的解讀》等。

      關(guān)于戲劇理論批評研究。10月18—22日,由中央戲劇學(xué)院主辦的“譚霈生戲劇理論學(xué)術(shù)研討會”在京津兩地舉行,周寧的《回歸戲劇本體——重讀譚霈生戲劇理論》指出在宋春舫、朱光潛、陳瘦竹等戲劇理論家之后,譚霈生對戲劇本體的探尋與思索意義深遠(yuǎn)。《藝苑》期刊從第二期到第四期連載了周寧的《20世紀(jì)中國戲劇批評的基本問題》一文,指出20世紀(jì)中國戲劇理論批評史,論爭多于理論,從新舊劇之爭開始,一系列的論爭就持續(xù)不斷。本年度,周寧的戲劇學(xué)研究通過梳理20世紀(jì)中國戲劇理論的發(fā)展并勾畫出一條戲劇理論探索逐步深化的主線。

      周小儀的《“典型論”作為文化實(shí)踐》一文對典型論重新進(jìn)行了理論梳理和評價(jià)并發(fā)展出新的理解。指出我們從東西方關(guān)系的角度對這一理論的社會意義可以有新的理解。認(rèn)為它是一種塑造歷史文化主體性的學(xué)術(shù)努力,而不僅僅是一種批評方法。中國的典型論及其批評實(shí)踐是一種思想立場、文化實(shí)踐,以及對西方現(xiàn)代性的回應(yīng)。

      張旭春的《寓言與象征》一文首先梳理了德·曼與艾布拉姆斯關(guān)于浪漫主義寓言與象征手法的爭論,富有創(chuàng)造性地借助蘇珊·朗格的情感符號論和王夫之的情景交融論,從美學(xué)理論入手來重新探討這個(gè)問題,正可以有效彌補(bǔ)德·曼與艾氏在這場爭論中所暴露出的諸多美學(xué)學(xué)理上的盲點(diǎn)。張旭春的另一篇文章對于中國比較文學(xué)研究的意義在于率先指出了雖然韋勒克在《今日之比較文學(xué)》一文中曾經(jīng)將“美學(xué)的解體”(thebreakupofaesthetics)追溯到德國“移情美學(xué)”、克羅齊的直覺論以及杜威的實(shí)用主義哲學(xué),但是從解構(gòu)藝術(shù)的形而上學(xué)品質(zhì)這個(gè)立場來看,桑塔亞納將藝術(shù)定位為“生物沖動的理性化”的觀點(diǎn)其實(shí)也是肇始經(jīng)典美學(xué)解體的重要源頭之一。戶思社的研究對馬拉美詩歌美學(xué)的現(xiàn)代性進(jìn)行了論述,認(rèn)為馬拉美對詩歌語言的召喚功能的探索從另一個(gè)側(cè)面繼承和發(fā)展了波德萊爾的應(yīng)和論。

      作為國家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目“新中國外國文學(xué)研究六十年”子項(xiàng)目“外國文論卷”的負(fù)責(zé)人,周啟超在近年的研究大都聚焦于此。首先評述了當(dāng)代中國對巴赫金文論的接受,認(rèn)為其堪稱外國文論中國化實(shí)踐中的一個(gè)成果相當(dāng)豐碩、內(nèi)涵十分豐富的案例。后續(xù)的系列研究還有羅蘭·巴爾特“文本觀”的核心理念與發(fā)育軌跡、“自在的”文本與“虛在的”作品——伊瑟爾的文學(xué)文本/文學(xué)作品觀、克里斯特瓦的“文本間性”理論及其生成語境等。

      周憲的研究認(rèn)為??碌脑捳Z論一方面強(qiáng)調(diào)話語對主體及其現(xiàn)實(shí)世界的建構(gòu),另一方面又力圖揭示了話語后面的權(quán)力與知識共生關(guān)系。其研究對??略捳Z理論展開批判,指出其理論的偏頗,并結(jié)合其他理論來糾偏,進(jìn)而使之更具解釋的有效性。另外,周氏關(guān)于當(dāng)代設(shè)計(jì)觀念的哲學(xué)反思,還為我們清理出當(dāng)代設(shè)計(jì)所呈現(xiàn)出的一些值得關(guān)注的發(fā)展趨向,它們彰顯出當(dāng)代設(shè)計(jì)觀的演變。

      張思齊的比較批評研究別開生面。其關(guān)于宋濂的傳記藝術(shù)比較研究指出從宋元時(shí)期到明清時(shí)期,八股文是一道浩蕩的洪流,它向一切文體滲透,也滲透到傳記文學(xué)之中。宋濂《王冕傳》與八股文的運(yùn)思在機(jī)制上十分接近,認(rèn)為其傳記創(chuàng)作起到了承前啟后的作用。其對《左傳》所載賦詩言志的比較考察指出在《左傳》中有著大量的賦詩言志的記載,賦詩言志是一種話語方式,具有強(qiáng)烈的指向性。戲劇性是《左傳》較為突出的文體特征,賦詩觀樂是賦詩言志的一種擴(kuò)展形式,它極大地推動了中國文學(xué)批評史的發(fā)展。

      張輝治詩經(jīng)解釋學(xué),在本年度有對朱熹《詩集傳序》的論說。通過分析這一處于朱熹思想轉(zhuǎn)折期的過渡性文本,試圖揭示此序與《詩序》——《大序》《小序》的對話關(guān)系。在展開《詩集傳序》與其他相關(guān)文本內(nèi)在聯(lián)系的基礎(chǔ)上,辯證式提出《詩集傳序》乃是《詩經(jīng)》解釋傳統(tǒng)由政治解釋轉(zhuǎn)向文學(xué)解釋的重要標(biāo)志之一。張輝的另一工作就是將馬克思《1844年經(jīng)濟(jì)學(xué)哲學(xué)手稿》放回到歐洲現(xiàn)代思想的譜系中進(jìn)行再解讀。

      吳家榮從中西敘事文學(xué)比較的角度評述了中國古代敘事文學(xué)的貢獻(xiàn),也是其所承擔(dān)的國家項(xiàng)目“20世紀(jì)比較詩學(xué)視域下的中國藝術(shù)精神研究”成果之一。文章認(rèn)為中國古代抒情文學(xué)的極度繁榮,遮蔽了人們對中國古代敘事文學(xué)的關(guān)注。由于中國古代敘事文學(xué)向來被正統(tǒng)文人鄙棄而對其理論總結(jié)相對單薄,導(dǎo)致敘事文學(xué)的繁榮與敘事理論的滯后不成正比。張澤鴻、吳家榮兩人合寫的文章還對宗白華的美學(xué)思想加以研究,凸顯宗氏西學(xué)東漸中“由西到中”的文化詩學(xué)立場。

      六、世界華文文學(xué)研究

      世界華文文學(xué)領(lǐng)域興起的意義,不僅在于有了許多的學(xué)術(shù)成果,如體系化學(xué)科建構(gòu)、重大項(xiàng)目的獲得等等,更重要的是:它從整體上改變了海外華文文學(xué)的格局,它不再只是中國以外一些國家的少數(shù)民族文學(xué),它們之間也不是孤立的文學(xué)空間和流程,而是世界文學(xué)格局中的一種漢語文學(xué),并且與中國本土文學(xué)互動,共同形成一種世界性的文學(xué)現(xiàn)象。

      陳思和、顏敏所做的“陳思和與世界華文文學(xué)”之訪談錄主要討論了世界華文文學(xué)研究領(lǐng)域的三個(gè)焦點(diǎn)問題,讓我們獲知了不少有關(guān)臺港澳暨海外華文文學(xué)的傳播史料與研究方法。第一,學(xué)科之反思:世界華文文學(xué)可以成為獨(dú)立的學(xué)科,但不要成為孤立的學(xué)科;第二,交流之功效:對區(qū)域華文文學(xué)的完整認(rèn)識與深入研究離不開學(xué)術(shù)交往、傳播出版等文學(xué)交流活動;第三,研究之反思:體制之外、資料先行、生活感知,統(tǒng)之以世界性因素和整體觀的視野,方可實(shí)現(xiàn)研究的超越。

      離散文學(xué)在族裔文化與所在地區(qū)文化的種種矛盾沖突中產(chǎn)生,包含著極其豐富復(fù)雜的跨文化生存的生命體驗(yàn)和精神閱歷。以《四海為詩》為例,樂黛云指出這是近年來第一部流散海外的華人詩歌總集,包括22位詩人的四百余頁詩歌。這些詩灌注著海外飄零者對于母國文化的反思、解構(gòu)與改寫,表現(xiàn)出離散主體具有生命的創(chuàng)造力,因而呈現(xiàn)出更多播散、移植、混種和變形。高玉對潘碧華散文的書寫策略研究指出潘碧華的散文在當(dāng)代馬華文學(xué)中占有重要的地位,其散文具有濃郁的馬來西亞地域特色,再加上潘氏的語言是純正的現(xiàn)代漢語,是故在意義和價(jià)值上,它超越了在地經(jīng)驗(yàn),具有普遍意義。張松建的新書《文心的異同:新馬華文文學(xué)與中國現(xiàn)代文學(xué)論集》也于2013年在中國社會科學(xué)出版社出版。該書對新馬華文文學(xué)的研究由魯迅經(jīng)典的播散入手,進(jìn)而論述了一系列當(dāng)代南洋詩人和作家的創(chuàng)作,試圖揭示中華文化習(xí)俗在熱帶雨林中的遺存和變異,傳統(tǒng)中國的文心在后殖民都市中的掙扎和重生。

      留學(xué)史的梳理及研究既能為學(xué)界提供一份較為扎實(shí)的學(xué)術(shù)與資料基礎(chǔ),同時(shí)也為各種異質(zhì)文化提出求和趨同之道。除卻2012年在中國社會科學(xué)院舉行的“留學(xué)史叢書”首發(fā)式暨“留學(xué)生、現(xiàn)代性與資本語境”學(xué)術(shù)研討會,主編葉雋還撰有《留學(xué)生:文明的交流或異化》一文詳細(xì)介紹叢書的編撰目的。葉雋近些年大力推廣其僑易學(xué)理論。其關(guān)于僑易概念及其內(nèi)涵與外延、僑易現(xiàn)象的規(guī)則性等問題的討論,顯示出理論建構(gòu)已經(jīng)基本成型。葉氏也已經(jīng)在不自覺地運(yùn)用這個(gè)概念來研討問題,具體體現(xiàn)是《問題之繁與方法之難——讀周寧〈跨文化研究:以中國形象為方法〉》《晚明學(xué)域與觀念交易——知識史視野中的“漢文西學(xué)”》等文章。曹順慶近些年倡導(dǎo)比較文學(xué)變異學(xué)的研究,與葉雋的努力遙相呼應(yīng),長遠(yuǎn)看來,兩種理論會漸趨融合還是并行不悖,還需經(jīng)由學(xué)理和時(shí)間上的考驗(yàn)。

      趙小琪近些年關(guān)注跨區(qū)域文學(xué)中的中國想象研究并提倡中西文化交流中的中國形象話語重估,認(rèn)為我們不能再滿足于用一種知識來補(bǔ)充、增加或者削弱、反對另外一種知識;只有這樣,才能在對知識的反思中使自己的思想更為健全。關(guān)于德語表現(xiàn)主義文學(xué)中國形象的權(quán)力關(guān)系論指出德語表現(xiàn)主義文學(xué)是一支關(guān)注中國,并欲從中汲取文化精髓以重建西方文化的文學(xué)力量。他們在創(chuàng)作實(shí)踐中建構(gòu)的中國形象涉及身體、知識、空間等方面并統(tǒng)一于中國權(quán)力場域之中。關(guān)于跨區(qū)域華文詩歌中國形象的再現(xiàn)想象論指出面對居住地主流文化中對中華民族的民族和國家意識的壓抑與遮蔽,許多跨區(qū)域華人詩人采取了對抗性的寫作姿態(tài),揭示出在居住地主流文化中塑造的中國形象的意識形態(tài)特性。關(guān)于兩岸臺灣文學(xué)史時(shí)空權(quán)力關(guān)系論指出海峽兩岸臺灣文學(xué)史編纂中的很多關(guān)鍵問題都與時(shí)空的權(quán)力關(guān)系有關(guān)。對“戰(zhàn)國策”派想象中的西方應(yīng)對危機(jī)模范探討則立足于“戰(zhàn)國策”派主編的《戰(zhàn)國策》半月刊和《戰(zhàn)國》副刊,分別從善戰(zhàn)的西方形象希特勒、上進(jìn)的西方形象浮士德以及尚力的西方形象哥白尼三個(gè)方面論述“戰(zhàn)國策”派關(guān)于西方應(yīng)對危機(jī)模范的想象,試圖在一定程度上還原客觀真實(shí)的“戰(zhàn)國策”派。陳銓是“戰(zhàn)國策派”的代表人物之一,曾一果、季進(jìn)的論文即對陳銓的文學(xué)批評詩學(xué)進(jìn)行深入考察和評析并揭示其“文化主義”文學(xué)批判觀的歷史價(jià)值。季進(jìn)的海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究論之一則較為全面地評述與反思了海外學(xué)界對馬克思主義與中國現(xiàn)代文學(xué)關(guān)系的思考,既有對左翼文學(xué)、左翼作家重要研究論著的論析,也有對馬克思主義美學(xué)意識形態(tài)中國化研究的個(gè)案解讀,呈現(xiàn)了其中知識與權(quán)力相互角力,內(nèi)在與外在彼此刺激的復(fù)雜程度。

      劉康等人對全球中國國家形象實(shí)證調(diào)查與研究令人耳目一新。本年度有關(guān)的研究有:美國人對中國傳統(tǒng)文化價(jià)值觀認(rèn)同度影響因素分析——基于一項(xiàng)對美國民眾的國際調(diào)研、激辯中國道路——世界中國學(xué)論壇觀點(diǎn)集粹、美國民眾對軍售臺灣支持率的影響因素研究——基于美國人對華態(tài)度實(shí)證調(diào)研、美國民眾涉臺觀點(diǎn)的Biprobit研究——基于美國人對華態(tài)度實(shí)證調(diào)研、“美國公眾對華態(tài)度”實(shí)證調(diào)研——基于“中國經(jīng)濟(jì)具有國際競爭力”話題、如何打造中國對外形象?——基于東亞各國(地區(qū))民意數(shù)據(jù)的分析等,以上研究還原出一個(gè)與我們想象中大相徑庭的全球中國國家形象。

      與此相應(yīng),周寧意識到現(xiàn)代性世界觀念秩序中中國身份的危機(jī),需要一種學(xué)術(shù)的解答。其專著《跨文化研究:以中國形象為方法》以及所倡議的“跨文化形象學(xué)”,正是順應(yīng)著這樣的時(shí)代主題而產(chǎn)生的。從已有研究實(shí)踐基礎(chǔ)上看,“跨文化形象學(xué)”主要是一種研究方法、批評策略或研究領(lǐng)域,具有文化研究本身的學(xué)放性或跨學(xué)科特征。

      張冰的《百花齊放,百家爭鳴:俄羅斯學(xué)者看中國》一文則是對《俄羅斯友人眼中的中國》一書撰文進(jìn)行述評。該書是21位當(dāng)代著名的俄羅斯?jié)h學(xué)家的20篇“看中國”合集。內(nèi)容充滿了深厚情感的敘述和深刻的哲理闡釋,以及一連串真切的往昔事件呈現(xiàn),向讀者打開了一扇扇中國景象的窗子,對比較文學(xué)形象學(xué)的研究定有幫助。在本年度,張冰也有文章探討俄國學(xué)者李福清秉承故事“體裁詩學(xué)”傳統(tǒng),將研究視線投向故事文本結(jié)構(gòu),從“為中國學(xué)者所忽略”的體裁形式入手展開的視角獨(dú)特的中國民間文學(xué)研究。

      郁龍余的《印譯中國詩歌:古老文化的交融》通過爬梳清理出在當(dāng)代印度,譯介中國詩歌最著名的例子,讓人感到中國詩歌印譯的春天似乎已在敲門。同樣的,郁龍余還指出最早傳入印度的中國典籍是唐代玄奘等人奉皇帝之命譯成梵文并傳入印度的《道德經(jīng)》,印度哲學(xué)家奧修獨(dú)樹一幟的研究為《道德經(jīng)》研究開辟了一片新天地。關(guān)于印度的中國學(xué)研究,郁龍余還撰有《“龍象共和”是否可能——論中印關(guān)系現(xiàn)實(shí)困境及發(fā)展前景》這樣的鴻文來評點(diǎn)中印關(guān)系及其發(fā)展。當(dāng)今之世,中外文化交流激蕩,世界面臨空前變局。中華民族復(fù)興,勢在必行。然而民族復(fù)興必以思想學(xué)術(shù)領(lǐng)先為標(biāo)志,以大師輩出為基礎(chǔ)。吾國的比較文學(xué)界正當(dāng)以此自勉。

      七、比較文學(xué)視閾下的翻譯研究

      在新世紀(jì),中國政府推出的“中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目”等措施為中國文學(xué)文化走出去提供了契機(jī)。中國比較文學(xué)學(xué)會翻譯研究會先后于2012年和2013年在廣西北海和重慶舉行年會,對新中國建國以來的外國文學(xué)翻譯、新時(shí)期以來國內(nèi)的翻譯研究、當(dāng)代國際翻譯研究的多元化轉(zhuǎn)向與發(fā)展前景等問題進(jìn)行探討,對中國文化典籍(包括少數(shù)民族文化典籍)外譯與中國文化“走出去”問題進(jìn)行分析。

      2013年10月19日至20日,“中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇暨中國比較文學(xué)學(xué)會翻譯研究會第十屆年會”在四川外國語大學(xué)召開。論文涵蓋翻譯歷史研究、翻譯理論研究、翻譯教學(xué)問題、中譯外問題、翻譯與跨文化等諸多領(lǐng)域。關(guān)于翻譯教學(xué),穆雷和鄒兵的研究采用文獻(xiàn)計(jì)量的方法,考察了近20年來中國兩岸四地近700篇翻譯研究博士論文在研究主題、研究對象、研究方法、研究視角等方面的特征與變化,并以此粗略評估中國翻譯研究博士生培養(yǎng)的成效。關(guān)于翻譯理論研究,王祥兵和穆雷在報(bào)告中以趙文靜中譯本《翻譯與沖突:敘事性闡釋》為例嘗試?yán)沓鲆粋€(gè)學(xué)術(shù)著作翻譯的理想模式。關(guān)于翻譯總論,王寧的報(bào)告指出,翻譯與跨文化闡釋有著密切的關(guān)系,在某種程度上,文學(xué)和文化的翻譯就是一種(跨)文化闡釋的形式;但是另一方面,翻譯又不能等同于跨文化闡釋,它只是一種“帶著鐐銬跳舞”的闡釋形式。田德蓓的報(bào)告是關(guān)于程小青對福爾摩斯偵探小說的譯介研究,文章通過對程小青《魔足》翻譯作品的研究,一方面發(fā)現(xiàn)程小青本人的翻譯特點(diǎn)、翻譯動機(jī)和價(jià)值觀等,另一方面發(fā)現(xiàn)翻譯在文化生成與發(fā)展和相互影響中的活躍表現(xiàn)。關(guān)于翻譯史個(gè)案研究,宋炳輝的報(bào)告指出隨著《黎烈文全集》的出版,對于其在中國現(xiàn)代文學(xué)史和翻譯文學(xué)史上的貢獻(xiàn)應(yīng)予合理總結(jié),他在20世紀(jì)兩岸政治夾縫中的翻譯實(shí)踐的情形及其意義也應(yīng)給予有效的歷史分析。費(fèi)小平的報(bào)告則評述了革命家張聞天在翻譯方面的獨(dú)特貢獻(xiàn)并將其翻譯生涯劃分為五個(gè)時(shí)期。

      謝天振等人近些年對“中國文學(xué)、文化走出去”問題多有研討。認(rèn)為這個(gè)問題的背后有一個(gè)翻譯的問題,這個(gè)問題沒解決,其余問題的討論就都是無用功。王寧則從霍米·巴巴的文化翻譯理論出發(fā),認(rèn)為翻譯在當(dāng)今時(shí)代的一個(gè)重要作用就在于對全球化時(shí)代的不同文化進(jìn)行重新定位,全球化時(shí)代的文化多樣性大大地明顯于文化的趨同性正是這種文化的定位和重新定位的一個(gè)直接后果。謝天振與王志勤在《學(xué)術(shù)月刊》上合作發(fā)表論文《中國文學(xué)文化走出去:問題與反思》,指出莫言獲得2012年諾貝爾文學(xué)獎為譯介學(xué)研究提供了一個(gè)很好的個(gè)案。中國文學(xué)文化要成功走出去,必須認(rèn)清譯介的規(guī)律;必須綜合考慮作者、譯者、贊助人和出版機(jī)構(gòu)等各種因素。

      本年度,許鈞關(guān)于中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在法國的翻譯和接受就宏觀層面予以論述。認(rèn)為中國現(xiàn)代文學(xué)在法國譯介的深度和廣度尚比較有限,文章還以“文化大革命”期間魯迅作品在法國的禮遇為例,說明在法國社會對中國現(xiàn)代文學(xué)的接受中,作品的詩學(xué)價(jià)值在某種程度上是被忽視的;相較于現(xiàn)代文學(xué),當(dāng)代文學(xué)在法國的譯介規(guī)模更大,受到的關(guān)注更多,譯介的重點(diǎn)主要放在“文革”后的新時(shí)期文學(xué)上,且在法國已經(jīng)形成了一支專門從事中國當(dāng)代文學(xué)的翻譯、教學(xué)、研究的漢學(xué)家隊(duì)伍;文章最后還就中國文學(xué)走出去這一重大問題進(jìn)行總結(jié)與展望。許鈞在本年度研究的另一個(gè)重要面向就是傅雷翻譯的研究。研究以傅雷的巴爾扎克《都爾的本堂神甫》翻譯手稿為材料,通過對初譯稿、修改稿和謄正稿呈現(xiàn)出的作品翻譯動態(tài)過程的考察和探討,揭示傅雷文學(xué)翻譯的精神境界,認(rèn)為關(guān)于傅雷翻譯作品、翻譯思想、翻譯精神和翻譯價(jià)值的研究越來越具有當(dāng)代意義。

      本年度穆雷的研究在翻譯史、翻譯理論及翻譯教學(xué)等諸多方面成就斐然。翻譯史方面,穆雷與歐陽東峰通過梳理傳教士譯者研究的現(xiàn)狀和問題,指出翻譯研究視域下的傳教士譯者研究不宜流于歷史知識的記錄和人物的介紹,也不宜局限于舊有的研究范式,而應(yīng)根據(jù)翻譯史研究方法的演變?yōu)閭鹘淌孔g者研究賦予新的意義。作為研究課題的一部分,羅列、穆雷的研究還涉及清末中國歷史上出現(xiàn)的第一批女性譯者。羅列、穆雷合作的另外一篇文章則從近代外語教學(xué)的發(fā)展論中國本土譯者的生成。認(rèn)為外語教學(xué)的逐步開展為培養(yǎng)具有雙語能力的本土譯者奠定了基礎(chǔ),推動了中國翻譯模式從傳統(tǒng)的西譯中述向中譯中述過度,并最終轉(zhuǎn)型為本土譯者獨(dú)立翻譯的現(xiàn)代模式。關(guān)于翻譯教學(xué),趙軍峰、穆雷兩人以廣外高翻學(xué)院為例探索和總結(jié)廣東外語外貿(mào)大學(xué)在該方面的創(chuàng)新與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),闡述MTI教育的學(xué)科定位、教育理念、課程設(shè)置、教學(xué)實(shí)施和培養(yǎng)方案等內(nèi)容。劉宏偉、穆雷還以近10年(2002—2011)23種外語類核心期刊發(fā)表的525篇翻譯教學(xué)研究論文為研究對象,運(yùn)用定性、定量及理論推演相結(jié)合方法,描述和分析我國翻譯教學(xué)研究方法現(xiàn)狀。穆雷、仲偉合、王巍巍等人則結(jié)合國內(nèi)外翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀及專業(yè)學(xué)位研究生教育發(fā)展已有的經(jīng)驗(yàn),分析了建立翻譯博士專業(yè)學(xué)位的必要性和可行性,并從培養(yǎng)目標(biāo)、師資來源、評價(jià)方式等方面對翻譯專業(yè)博士學(xué)位翻譯人才培養(yǎng)提出了具體的建議。

      八、跨學(xué)科研究:以宗教與文學(xué)為線索

      從縱向空間看,中國的比較文學(xué)研究可以說是典型的跨文化與跨學(xué)科的文學(xué)文化交往,如果我們再將中西比較文學(xué)歷史所體現(xiàn)的方法之道放在一起探討,可以發(fā)現(xiàn)宗教在中西異質(zhì)文化交往中所起的重要范式作用。宗教涉及文學(xué)、哲學(xué)、歷史、文化等方方面面,歷史上中西異質(zhì)文化的交往,是深層次的精神思想碰撞和砥礪,也就最能體現(xiàn)西方基督教文化同含有佛教文化在內(nèi)的中國文化之間,這一世界歷史上并不多見的多元異質(zhì)文化交會的范式作用。因此,本節(jié)述評擬以宗教與文學(xué)為線索來進(jìn)行,并且它也能夠很好地兼攝其他層面的跨學(xué)科研究。

      在國際比較文學(xué)巴黎年會上,國際比協(xié)執(zhí)委、中國比較文學(xué)學(xué)會會長楊慧林申請了“經(jīng)文辯讀與比較文學(xué)”研究委員會并專門組織了一個(gè)跨學(xué)科的圓桌會議。近些年來,楊慧林自己撰文并申請課題開展“經(jīng)文辯讀”運(yùn)動,邀請西方“經(jīng)文辯讀”運(yùn)動的重要學(xué)者來中國講學(xué)及對話。此外還通過中國人民大學(xué)“神學(xué)與人文學(xué)”暑期班以及與格拉斯哥大學(xué)和英國倫敦國王學(xué)院共同舉辦的學(xué)術(shù)研討會等形式與國內(nèi)學(xué)者切磋“經(jīng)文辯讀”的含義、范疇及運(yùn)用方法。以上努力引起了國內(nèi)外很多宗教學(xué)、比較文學(xué)以及文藝?yán)碚擃I(lǐng)域?qū)W者的極大興趣,取得了廣泛認(rèn)同和較大影響。對于中國比較文學(xué)研究者而言,本次圓桌會議最大的意義在于開辟出一條在比較文學(xué)和宗教研究的交叉縫隙中探索“經(jīng)文辯讀”的進(jìn)路,進(jìn)而深化中國比較文學(xué)研究的跨文化、跨語言和跨學(xué)科疆域。

      在本年度楊慧林個(gè)人也是以“神學(xué)與人文學(xué)”的比較研究為主。首先楊氏注意到當(dāng)代西方人文學(xué)術(shù),特別是基督教研究中存在一種悖論式描述:名詞其實(shí)是動詞性的,動詞其實(shí)是交互性的,唯其如此,才能理解文化傳播的“雙向”意涵。質(zhì)言之,這是楊氏為中國文化海外傳播有效性所提出的解決之道。至于通過齊澤克與“激進(jìn)正統(tǒng)論”神學(xué)之爭辨析“真正的辯證唯物主義”為何“必須借助基督教的經(jīng)驗(yàn)”這一悖論之中的意義鏈條、在《中國文化研究》期刊組織專題研究“中華經(jīng)典西譯與詮釋”、以“廢墟中的記憶”為論題主編《基督教文化學(xué)刊》秋季卷等(也包括耿幼壯以“圣像的修辭”為論題主編的《基督教文化學(xué)刊》春季卷),都可認(rèn)為是楊慧林等人在提出解決之道后的努力踐行。

      針對唐代以來尤其是晚明天主教在華所開啟的中西文化交流的研究,有助于我們從全球化史的角度展現(xiàn)中國近代文化的內(nèi)部發(fā)展與外部傳播,在“西學(xué)東漸”與“中學(xué)西傳”的雙向研究中揭示中國近代文化的演進(jìn)與發(fā)展,價(jià)值和意義,歷來是中國比較文學(xué)研究的重要組成部分。由于利瑪竇的緣故,《北京行政學(xué)院學(xué)報(bào)》有刊發(fā)基督教與中國文學(xué)文化關(guān)系方向研究的傳統(tǒng)。2013年新年伊始推出“利瑪竇與中西文化交流”欄目,邀張西平擔(dān)當(dāng)欄目主持人,一年來陸續(xù)刊發(fā)了11篇佳作。諸文以新穎的史料、嶄新的視角、獨(dú)特的研究為致力于中西方文化交流研究的學(xué)者提供了不少有價(jià)值的學(xué)術(shù)參考。張西平在本年度進(jìn)行的另外一項(xiàng)工作就是以漢語神學(xué)與哲學(xué)外來詞研究為中心對羅明堅(jiān)和利瑪竇的近代漢語術(shù)語貢獻(xiàn)進(jìn)行研究,著重從三個(gè)方面將羅明堅(jiān)和利瑪竇的漢語西方宗教哲學(xué)外來詞匯做類型分析,認(rèn)為系統(tǒng)地梳理明清之際的漢語神學(xué)概念演變史是學(xué)術(shù)界亟須展開的一項(xiàng)工作。紀(jì)建勛在這方面已經(jīng)著手研究,圍繞“晚明中西上帝觀比較研究”“明末上帝論與儒家基督徒信仰進(jìn)路研究”“儒家基督徒嚴(yán)謨文集編注”“湯若望《主教緣起》箋注”等項(xiàng)目拿出了一些成果,還對我國制造望遠(yuǎn)鏡第一人薄玨其人其學(xué)進(jìn)行了研究,認(rèn)為薄玨在科技方面的學(xué)問受西學(xué)影響很大,其實(shí)為明季望遠(yuǎn)鏡之學(xué)由官方向民間流播的過渡人物。

      上海師范大學(xué)比較文學(xué)與世界文學(xué)研究中心在中外文學(xué)文化關(guān)系方向上的研究具有鮮明特色和優(yōu)良傳統(tǒng)。該方向的研究,成果突出,特色鮮明,在國內(nèi)外均有良好反響。主要體現(xiàn)在三方面:一是基督教與中國文學(xué)文化關(guān)系研究,主要成員是劉耘華、宋莉華、楊劍龍、紀(jì)建勛以及中心特聘教授李奭學(xué)等;二是中西文學(xué)關(guān)系研究,主要成員是施曄、宋麗娟、張靜等;三是東亞文學(xué)關(guān)系研究,主要成員是孫遜、嚴(yán)明、翁敏華、趙維國等。

      本年度,劉耘華在基督教與中國文學(xué)文化關(guān)系研究上拿出了一篇鴻文。學(xué)界以往探討東吳文人與西學(xué)關(guān)系的研究不在少數(shù),但劉氏此文獨(dú)辟蹊徑,從東吳文人應(yīng)對歷算之學(xué)、交接西方器物為進(jìn)路,前者的研究表明古代中國的歷算之學(xué)是依靠了西學(xué)的刺激與參照才得到重新詮釋和顯明,后者的研究指出東吳文人筆下的西方器物形象,所寄托的常常是“自我”的思想和情感。劉耘華的研究顯示出晚明以來思想史視閾下的中西歷算之學(xué)的互動研究以及文人筆下西方器物的形象學(xué)研究尚有很大開拓空間。

      宗教與文學(xué)關(guān)系研究的另一個(gè)重要領(lǐng)域是梁工等人的圣經(jīng)文學(xué)研究。首先是《圣經(jīng)文學(xué)研究》第七輯的出版。具體到梁工本人可以從以下方面來總結(jié)其研究,第一,在梳理各具特色的“形式”理論的基礎(chǔ)上重點(diǎn)深入辨析形式概念不容忽略的神學(xué)維度,進(jìn)而對中西形式美學(xué)進(jìn)行比較研究;第二,兩種釋經(jīng)理念的比較研究及作為歷史人物耶穌之探尋。前者在希臘哲學(xué)的觀照下辨析與把握猶太拉比與早期基督教各具特色的釋經(jīng)理念。指出從保羅以靈義廢除字義的主張那里能發(fā)現(xiàn)早期基督教釋經(jīng)學(xué)對猶太釋經(jīng)理論的背離及其對希臘語言學(xué)的傳承。后者則是從學(xué)術(shù)史評述包含著古代和中世紀(jì)源流直訖當(dāng)今對歷史人物耶穌的探尋及意義;第三,圣經(jīng)批評。既有對讀者反應(yīng)理論與圣經(jīng)批評、德里達(dá)與圣經(jīng)文學(xué)解構(gòu)批評等傳統(tǒng)論域內(nèi)的研究,還有新近興起的神話學(xué)視野中的《圣經(jīng)》觀照。

      張思齊在本年度進(jìn)行的比較宗教學(xué)研究特色鮮明,涉及古今中外、儒道佛耶等多個(gè)層面。其中對詹氏家族的代表愛國者詹敦仁的道教神格溯源指出,詹敦仁是一位具有公劉神格和屈原神格這雙重神格的歷史人物;對杜甫詠鵝詩歌與基督精神展開的比較研究令人耳目一新,提出作為唐朝國教之一的基督宗教對杜甫有著潛移作用;從比較的角度看《商頌·烈祖》中的祭祀則提出《商頌·烈祖》是《詩經(jīng)》中具有史詩性質(zhì)的作品,其主題反映出中國宗教追求實(shí)效的特殊進(jìn)路。

      吳亞蓉、田德蓓對莎翁羅馬悲劇與基督教悲劇中的自殺觀進(jìn)行了比較研究。從莎士比亞涉及自殺的悲劇文本中發(fā)現(xiàn)其羅馬悲劇和基督教悲劇存在著兩種相互矛盾的自殺觀,體現(xiàn)了希臘羅馬文明與希伯來文明這兩種異質(zhì)文明對自殺以及人生態(tài)度的不同看法,也體現(xiàn)了莎士比亞在其悲劇創(chuàng)作中對兩希文明的深刻理解與完美融合。

      比較文學(xué)的跨學(xué)科研究往往能夠帶給我們意外之喜,體現(xiàn)在這種研究能夠帶給我們面對問題的新視角,視角不一樣,天地大不同。

      堂娜·哈拉維的賽博格理念圍繞著“人的本質(zhì)是什么”這個(gè)核心問題,探討人類生存的限定和技術(shù)框架。這種思維模式使我們的身體越來越受到現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的影響,特別是隨著生物技術(shù)和信息技術(shù)的發(fā)展,這種趨勢越來越明顯。劉介民、劉小晨的文章從哈拉維賽博格虛擬的人文困惑、哈拉維賽博格之延續(xù)人類生命兩個(gè)方面探討哈拉維賽博格的人文理念,問切時(shí)代脈搏。

      任一鳴的研究首先建立在美國族裔政策和蘇聯(lián)民族政策成敗得失之比較基礎(chǔ)上,認(rèn)為正是美國和前蘇聯(lián)不同的民族政策,導(dǎo)致了不同的國家命運(yùn),其研究的目的是據(jù)此提出關(guān)于中國民族政策的若干看法和建議。任一鳴在本年度的研究還涉及歐洲藝術(shù)節(jié)的溯源,揭示出歐洲藝術(shù)存有一個(gè)從附屬于節(jié)慶的“節(jié)慶藝 術(shù) ”轉(zhuǎn) 換 為 以藝術(shù) 為 核 心的“藝術(shù)節(jié) 慶 ”的 蛻 變 過 程。

      有關(guān)電影的人文學(xué)研究。胡繼華的文章指出齊澤克通過幻象將精神分析與意識形態(tài)縫合起來,為觀察電影提供了一個(gè)絕佳的批判視角。郝勝蘭、季水河開展了美國電影之中國人形象研究。兩人在首先展開的評述中,清理出美國電影中國人形象研究的三種解讀態(tài)度,認(rèn)為在研究內(nèi)容和方法上具有很強(qiáng)的開放性、研究成果體現(xiàn)了抵制和反思兩種傾向。然后進(jìn)一步審視以往的研究并提出不足 。本 年 度 ,兩 人 對此展 開 的 具體研究 則 有 :好 萊 塢 華 人 “功 夫 形 象 ”的 “禁 欲主 義 ”、好 萊 塢中國 功 夫 形 象對中 美 文 化精神 的 融 合兩 種 。

      何云波則對中國傳統(tǒng)中的圍棋思想展開研究。爛柯故事的流變研究指出圍棋作為精神的游戲的藝術(shù),為人們提供了一個(gè)由凡俗走向人生的自由之境的途徑。人類在有限中總是對無限與永恒有著一份渴望,這成了爛柯傳說得以廣泛流播的原因,進(jìn)而形成一種獨(dú)特的爛柯藝術(shù)與爛柯文化。以《忘憂清樂集》為例對北宋東京的圍棋記憶研究指出作為中國現(xiàn)存最早的棋譜,保存了大量北宋及之前的圍棋史料,同時(shí)也為我們了解北宋都城東京(開封)的城市文化提供了資料。思想史視野下唐、宋圍棋詩歌的比較研究則指出唐代的圍棋詩,多重趣味,宋代的圍棋詩,則逐漸出現(xiàn)趣味派與義理派的分流。

      Annual Report on the Study of Chinese Comparative Literature(2013)

      Jianxun Ji


      (Shanghai Normal University)

      This paper gives an overall review of Chinese comparative literature studies 2013.It discusses scholarship of various topics,including universality of Chinese and comparative literature the relationship between Chinese and foreign literature,the influence of anthropology on comparative literature;comparative poetics,Chinese literature of the World;translation from the perspective of comparative literature,and interdisciplinary research.In addition to concrete analyses of these topics,this paper focuses on the researchers'reflections on the problems and their solutions.

      2013;Chinese Comparative Literature Study;annual report;problem consciousness

      紀(jì)建勛,上海師范大學(xué)比較文學(xué)與世界文學(xué)研究中心副教授,博士,主要從事比較文學(xué)教學(xué)與理論、基督教與中國文學(xué)文化關(guān)系研究。

      猜你喜歡
      比較文學(xué)文學(xué)文化
      以文化人 自然生成
      年味里的“虎文化”
      金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
      我們需要文學(xué)
      西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:06
      “太虛幻境”的文學(xué)溯源
      誰遠(yuǎn)誰近?
      法國和美國比較文學(xué)理論研究與發(fā)展探析
      我與文學(xué)三十年
      小說林(2014年5期)2014-02-28 19:51:51
      走向世界文學(xué)階段的比較文學(xué):主持人話語
      文學(xué)
      文化研究視域中的比較文學(xué)
      镇赉县| 肥乡县| 白山市| 承德县| 唐河县| 柞水县| 肥东县| 成都市| 陆良县| 朝阳区| 西藏| 抚宁县| 东海县| 松溪县| 宣城市| 班戈县| 临朐县| 伊通| 德惠市| 郸城县| 元朗区| 云霄县| 清镇市| 英超| 肇东市| 许昌市| 蒙自县| 本溪| 二连浩特市| 越西县| 乐都县| 贺兰县| 内丘县| 澄迈县| 丰顺县| 珠海市| 东乌珠穆沁旗| 莒南县| 应城市| 辉县市| 安溪县|