耿娟
摘要:作為國際旅游中跨文化旅游語言交流的重要媒介,旅游文化本質(zhì)上是依托語言來實現(xiàn)對旅游文化信息的轉(zhuǎn)化、闡釋與傳播等跨文化交流與傳播的行為。本文首先對跨文化交流的不可避免性進行了論述,并對國際旅游與跨文化傳播進行了研究,在此基礎(chǔ)上就以語言為載體來實現(xiàn)跨文化傳播的實踐研究給出了一些自己的看法和建議。
關(guān)鍵詞:國際旅游;跨文化傳播;文化價值觀;風(fēng)俗習(xí)慣;文化沖擊力
一、跨文化交流的不可避免性跨文化交流是指具有不同文化環(huán)境和文化背景的人之間的交流。文化是一種長期的沉淀,是對知識、經(jīng)驗、信仰、價值觀以及處事態(tài)度、社會階層的結(jié)構(gòu)、宗教、時間觀念等的積淀。文化是在一個大的群體中通過一代代人努力而獲得的,主要以語言模式和行為方式表現(xiàn)。跨文化交流是無處不在的,由于人與人之間總是存在這樣或那樣的環(huán)境差異,因此,跨文化交流就具有不可避免性。
1文化價值觀念的差異性
人們生活在社會環(huán)境中,隨著社會化的不斷推進,人們在這一過程中逐漸獲得了交流能力,這種交流能力同時也與人們的價值觀念聯(lián)系在一起,就使每種文化形成了特有的價值系統(tǒng)。在同一類的文化交流中,具有統(tǒng)一的價值觀,在文化交流與傳播、維系中逐漸得到加強。由此可見,對價值觀念的規(guī)范是文化群體中文化意識的核心,也是凝聚文化群體的重要因素。
2思維方式的差異性
人們的思維在人類活動中占有重要位置,通過思維,人們對大自然、社會進行了認知,進而去適應(yīng)環(huán)境、改造環(huán)境,促進社會積極發(fā)展。人們的思維模式一旦形成,就會在他所習(xí)慣的方式中去思維,并逐漸指導(dǎo)其行為。因此,長期生活在不同區(qū)域的人們,久而久之,就逐漸形成了不同的文化類型和生活習(xí)性,在思維模式上也逐漸出現(xiàn)多樣性。
3風(fēng)俗習(xí)慣的差異性
風(fēng)俗習(xí)慣是人們在社會化的過程中世代相傳的生活習(xí)慣和生活積淀,并在日常生活中逐漸提煉的原生態(tài)的文化,突出表現(xiàn)為樸素和生動的本色。風(fēng)俗習(xí)慣隱藏在人們的日常生活中,逐漸“習(xí)慣成自然”。
4個人素質(zhì)的差異性
個人素質(zhì)的差異性主要體現(xiàn)在年齡、性別、學(xué)歷、社會地位和性格等方面,這些個人素質(zhì)之間的差異,逐漸成為人與人之間不同文化背景的重要方面,并且這些因素不是單獨分裂的,而是形成交叉作用,與此同時,由于文化背景的每個方面有所不同,對人的價值觀念、思維方式等都形成了一定的影響。
5傳通代碼的差異性
傳通代碼主要包括語言代碼和非語言代碼兩種方式,目前我們使用的,主要是口頭形式的語言,叫言語語言;沒有言語詞匯的語言,就被稱為非言語語言,這就包括面部表情、手勢、行為舉止、空間運用及時間取向等。與此同時,任何言語語言和非言語語言都是通過符號來進行表現(xiàn),并對個體的、各種具體和抽象的部分進行象征。另外,這些符號又具備一定規(guī)則的約束,這些約束教會了我們使用各種符號,正是這種不同代碼的成員交流,形成了跨文化交流和傳播。
二、國際旅游與跨文化交流傳播旅游是人們暫時離開常住地,前往異地并不會在異地長期居留的活動。隨著物資流、信息流、文化流和經(jīng)濟流的不斷發(fā)展,旅游客源地和目的地逐漸發(fā)生著物質(zhì)的、信息的、文化的相互作用。旅游屬于文化交流傳播的范疇,旅游的最大動因就是實現(xiàn)地域和文化的差異性,這種差異性伴隨著旅游空間的流動而發(fā)生著客源地文化與目的地文化的跨文化傳播。這種文化傳播在國際旅游中得到更明顯、更突出的表現(xiàn),而這種國際文化傳播就體現(xiàn)在:
1旅游者到達目的地對當?shù)匚幕瘞碛|動
在國際旅游中,由于這種長距離、大空間的移動,使得兩地在文化氛圍中存在較大的差異。旅游者到達目的地后進行游覽和活動,一方面,對目的地的經(jīng)濟文化形成一定的認知。旅游者在目的地的各種消費活動帶動了當?shù)氐慕?jīng)濟,但旅游者在當?shù)氐臒o意識性或示范效應(yīng)則對當?shù)匚幕鹩|動,旅游者在目的地傳播客源地文化的行為一般是無意識的,但旅游者能夠從目的地感受到鮮明的文化差異。另一方面,如果旅游者來自于文化強勢的地區(qū),他的旅游目的地是文化相對弱勢的地區(qū),那么旅游者在目的地的行為方式就對當?shù)厝藗冃纬闪艘欢ㄊ痉缎?yīng)。與此同時,隨著當?shù)鼐用駨淖畛鯇β糜握叩臍g迎逐漸變成不滿,甚至不完全接受和理解旅游者的文化,這種就是跨文化傳播障礙的深刻表現(xiàn)。
2旅游目的地文化對旅游主體文化的影響
人們之所以旅游,很大部分就是因為地域和文化之間差異的存在,相對于旅游者對目的地文化的影響而言,旅游者到旅游地旅游,把當?shù)鬲毺氐拿袼孜幕八娝剮Щ氐娇驮吹?,這是一種有意識的行為。在古代,唐僧西天取經(jīng),馬可波羅行紀等都是對跨國文化進行傳播的典型例子。旅游者回到常住地后,向周圍的人講起自己在目的地的所見所聞,這種行為也是有意識的文化傳播,但這種傳播具有一定的局限性,這種局限性體現(xiàn)在人們對事物的觀察和分析的局限性,旅游者眼中對目的地的感官及評價不一定是準確的,也不一定是真實的,大多數(shù)旅游者通常是按照旅游指南或旅游團的方式去了解當?shù)鼐用竦娘L(fēng)俗習(xí)慣。再加上不同旅游者之間存在較大的體驗和判斷差異,這就使得旅游者在真正了解當?shù)匚幕矫鏁a(chǎn)生較大的跨文化交流障礙。
三、國際旅游中語言在跨文化交際傳播中的應(yīng)用在發(fā)展國際旅游業(yè)務(wù)中,以語言為載體的跨文化交際和傳播得到了廣泛應(yīng)用,語言在國際旅游和文化交流中扮演的基礎(chǔ)性角色隨處可見,下面就以泰國旅游業(yè)為例進行闡述。
泰國的旅游業(yè)蓬勃發(fā)展,在國際旅游行業(yè)中具有很強的影響力,泰國旅游業(yè)之所以能如此繁榮,除了其具備獨特的旅游資源和文化藝術(shù)之外,語言在跨文化傳播中發(fā)揮著不可忽視的作用。
1語言在泰國旅游市場中的細致體現(xiàn)
進入泰國,如果你會一口流利的英語,就可以實現(xiàn)在泰國輕松自由行,無須導(dǎo)游,無論是吃住還有游購,對你來說不會有任何困難;同時,對旅游、文化之類的研究和考察都比較方便。因為,在泰國,各家賓館、飯店、娛樂場所、學(xué)校等都積極使用英語,在英語學(xué)習(xí)、宣傳方面隨處可見,雜志、地圖冊、名片、旅游宣傳促銷等非常全面,到位。即使是在一些大型的表演或歌舞表演場所,都會有相應(yīng)的口譯。泰國整體的語言能力較強,英語在泰國的熟練運用,在發(fā)展本國旅游業(yè),實現(xiàn)跨文化交流和傳播方面意義重大,意識強烈,耐人尋味。endprint
2語言在泰國旅游及日常生活中的體現(xiàn)
在泰國,所到之處,各種人員基本上都可以用英語進行交流和溝通,無論是在泰國什么地方,都能給人一種全民英語素質(zhì)基礎(chǔ)較好的感覺,普遍反映出泰國百姓的跨文化交際能力強;與此同時,在泰國,無論是電視頻道,還是綜藝節(jié)目,英語類的節(jié)目比較多;在很多公眾場合,廣告牌、指示牌都是雙語解釋;在著名的景點中,日語、漢語、泰語等宣傳冊、資料冊都有免費提供。由此可見,在泰國,對跨文化交流和傳播十分重視,泰國民眾在語言方面的能力普遍較強。
3泰國對語言文化和語言交際能力的培養(yǎng)
發(fā)展國際旅游與實現(xiàn)跨文化傳播相輔相成,廣泛的文化交流是世界性發(fā)展大勢,多元文化交流的挑戰(zhàn)也是不可避免的,積極重視跨文化交流的能力,才能讓國家的文化融入世界文化的大潮流中。從泰國在語言類課程的設(shè)置中,我們可以看到泰國各校將語言教學(xué)放在首位,泰國民眾在語言方面的應(yīng)用能力、交際能力和水平方面已逐漸與其國民、國家的生存相互關(guān)聯(lián),并逐漸達成普遍共識。
四、國際旅游中實現(xiàn)以語言為載體的跨文化傳播的建議1具備跨文化交流意識
發(fā)展國際旅游,旅游者是活動的參與者,在旅游者、旅游從業(yè)人員及旅游目的地三方中,都應(yīng)該具備跨文化交流的意識。只有具備了這種意識,在面對異域文化人員時,才能從容應(yīng)對。隨著世界交流的日益緊密,人們每天都在接觸各種不同的文化,逐漸形成跨文化的意識,但這種意識并不充分。因此,在發(fā)展國際旅游中,應(yīng)該充分具備以語言為載體的跨文化交流意識。
2積極培養(yǎng)跨文化交流能力
首先,應(yīng)該有意識地通過各種資料信息,多看多聽,多渠道地學(xué)習(xí),積累更多直接或間接經(jīng)驗。其次,在接觸和了解異域文化的同時,還要更好地認識自己,了解自身的文化,盡量做到“移情”思維。不管是來自強勢文化區(qū)域還是來自弱勢文化區(qū)域的人,在面對異質(zhì)文化的時候都不應(yīng)該迷失了自己的文化,只有從異質(zhì)文化中反觀自己的文化,才能更好地認識自己,對異質(zhì)文化進行“移情”思維。最后,對跨文化交流能力的培養(yǎng)需要在跨文化的實踐中進行。一旦到一個新的環(huán)境旅游,首先就要學(xué)會客觀地看待新的事物,跨文化交流就是對異域文化的適應(yīng)過程,并且促使自己加快適應(yīng)異質(zhì)文化的步伐。
3加強對文化沖擊的調(diào)整
在對不同文化進行體驗時,存在一種文化沖擊,主要是由于人們在一種新文化環(huán)境中無法適應(yīng)或應(yīng)對而造成,此時,應(yīng)該積極加強對自身應(yīng)對文化沖擊的心理調(diào)整,克服自我的種族中心主義,使文化相對主義產(chǎn)生積極的作用,進而達到在文化異質(zhì)方面的理解和寬容。在文化傳播中始終保持積極的態(tài)度,主動理解異域文化,積極適應(yīng)新環(huán)境,只有這樣,才能真正成為合格的“國際旅游者”。
參考文獻:
〖=1〗孫洪波.旅游:人際符號互動〖=J〗.遼東學(xué)院學(xué)報:社會科學(xué)版,2009,11(05):32—35.
〖=2〗(德)馬勒茨克.跨文化交流——不同文化的人與人之間的交往〖=M〗.潘亞玲譯.北京:北京大學(xué)出版社,2001:9—10.
〖=3〗關(guān)世杰.跨文化交流學(xué):提高涉外交流能力的學(xué)問〖=M〗.北京:北京大學(xué)出版社,1995:340—341.
〖=4〗黃華新,陳宗明.符號學(xué)導(dǎo)論〖=M〗.鄭州:河南人民出版社,2004:49—59.endprint