• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從古典到后現(xiàn)代

      2015-01-07 07:43:20單艷紅
      卷宗 2015年12期
      關(guān)鍵詞:經(jīng)典改編后現(xiàn)代

      單艷紅

      摘 要:上個世紀(jì)50年代,洪汛濤先生創(chuàng)作的《神筆馬良》是傳統(tǒng)兒童藝術(shù)的典范。2014年7月,依據(jù)原著改編的3D動畫電影《神筆馬良》在審美上卻具有濃厚的后現(xiàn)代藝術(shù)風(fēng)格。經(jīng)典,尤其是兒童藝術(shù)經(jīng)典,不適宜于后現(xiàn)代藝術(shù)風(fēng)格的改編。后現(xiàn)代藝術(shù)解構(gòu)、拼貼、游戲等審美特質(zhì),改變了經(jīng)典兒童文學(xué)、影視藝術(shù)作品言語的方式,消解了其本應(yīng)具有的溫暖內(nèi)涵與教育意義,對于經(jīng)典文化的傳承也毫無益處。

      關(guān)鍵詞:《神筆馬良》;經(jīng)典;后現(xiàn)代;改編

      2014年暑假,鐘智行導(dǎo)演的3D動畫電影《神筆馬良》上映,票房樂觀,評價卻更多是反對的聲音。影片中有的是精美的畫面造型、炫酷的3D技術(shù)以及令人捧腹的笑點,為何大眾還不滿意?“你竟然隨便更改我的經(jīng)典造型”,借用結(jié)局處潑墨仙人追著馬良大喊的這句話或許可以解惑。潑墨仙人,應(yīng)是得名于南宋擅長潑墨、寫意的梁楷名作,從其乘坐“怪車”出場時懸掛的《潑墨仙人圖》可以見出。潑墨仙人因此成為中國藝術(shù)史經(jīng)典的寫意形象,竟被無節(jié)制更改!影片這一結(jié)局仿佛主創(chuàng)者對影片改編的自嘲,原文本《神筆馬良》亦是經(jīng)典,而這一經(jīng)典在影片中同樣被“隨便更改”了。是創(chuàng)作者頗有意義的創(chuàng)新?還是經(jīng)典改編尺度的失衡?中國大眾的觀影評價早已給出答案。

      洪汛濤先生的《神筆馬良》代表了中國兒童文學(xué)的輝煌成就,積聚著幾代中國人的兒時記憶,大眾對之一直充滿敬意。但改編后的影片與原作出入太大,從審美上講,是從古典的美的作品向后現(xiàn)代的荒誕的作品的轉(zhuǎn)變。這樣一種風(fēng)格的變化,對于原著的忠實讀者與影迷來說,顯然難以接受。且從經(jīng)典的傳承來講,也是失敗的。經(jīng)典當(dāng)然需要新說,但經(jīng)典之所以能夠被認可為經(jīng)典,大眾已經(jīng)賦予了其“權(quán)威性”,“權(quán)威”意味著一定的內(nèi)在穩(wěn)定性。這就意味著在對經(jīng)典新說的同時,不能一味求新,隨意篡改。否則,只能是褻瀆經(jīng)典。

      1 傳統(tǒng)的藝術(shù)美

      美、丑與荒誕,是人類審美歷程中的三種典型范疇。通常,美主要被認為是古典的、傳統(tǒng)的藝術(shù)風(fēng)格,丑主要是現(xiàn)代主義藝術(shù)風(fēng)格,而荒誕則主要是后現(xiàn)代主義藝術(shù)風(fēng)格??傮w上講,古典藝術(shù)作品通常具有內(nèi)容的確定性、意義的統(tǒng)一性、結(jié)構(gòu)的整體性、形式的規(guī)則性等特征,現(xiàn)代藝術(shù)作品通常具有內(nèi)容的確定性,意義的統(tǒng)一性,結(jié)構(gòu)、形式的非常規(guī)性等特征,而后現(xiàn)代藝術(shù)作品在內(nèi)容、意義上則呈現(xiàn)為不確定性,甚至虛無,結(jié)構(gòu)上以分散、拼貼為主要特征,即形式上具有非常規(guī)性,甚至有廢墟感。從審美經(jīng)驗上來說,古典、現(xiàn)代、后現(xiàn)代的藝術(shù)作品給人的審美感受分別主要體現(xiàn)為優(yōu)美、丑與荒誕。我們也通常稱之為傳統(tǒng)的藝術(shù)美、現(xiàn)代的藝術(shù)美以及后現(xiàn)代的藝術(shù)美,當(dāng)然,這里的“藝術(shù)美”美學(xué)內(nèi)涵迥異。

      洪汛濤先生的《神筆馬良》,無論是其作為作家的文學(xué)作品,還是其作為編劇的美術(shù)片,都屬于傳統(tǒng)的藝術(shù)美范疇,屬于古典的風(fēng)格?!皞鹘y(tǒng)藝術(shù)有明確的主題和具體的表現(xiàn)技巧,有規(guī)范的美存在,有較一致的評價標(biāo)準(zhǔn)。藝術(shù)家要做的便是努力達到理想化的完美,將技巧盡可能地完善。傳統(tǒng)藝術(shù)觀念有明確的目標(biāo)和理想追求,人們內(nèi)心都有一個理想化的藝術(shù)家典范和共有的價值評判體系,藝術(shù)家有能力也有信心去創(chuàng)作整個社會都認同的藝術(shù)作品”,凌繼堯先生這樣描述他所認為的傳統(tǒng)藝術(shù)的特征。

      首先,從文本自身來說,《神筆馬良》內(nèi)容是確定的,意義是統(tǒng)一的。故事講述了一個有志氣的窮孩子馬良的故事。馬良是個孤兒,熱愛畫畫,他勤奮刻苦的學(xué)畫精神感動了神仙,在夢中獲得了白胡子老人送的神筆。有了神筆,馬良從此專門為窮苦人畫畫,畫出鄉(xiāng)親們所需要的東西:犁耙、耕牛、水車、石磨等,并通過自己的勇敢和智慧,戰(zhàn)勝了壞心腸的大財主和貪婪的皇帝。馬良的故事對于中國人民,有著深遠的教育意義,提醒人們銘記歷史,發(fā)揚人性中勤勞、刻苦、善良、有志氣等美好的一面,也祛除兇惡、自私、貪婪等陰暗的一面。在大眾心目中,馬良是個窮困,但快樂、勇敢、正義以及具有隱忍性格的少年,他是歷史上中國勞動大眾形象的化身,寄寓著勞苦大眾美好的生活愿望與理想。其次,從受眾的欣賞來說,大眾具有共同的藝術(shù)家、藝術(shù)作品價值評判體系。洪汛濤先生被尊稱為“神筆馬良之父”,在中國兒童文學(xué)界具有無可取代的地位。《神筆馬良》早已被公認為中國兒童文學(xué)、中國兒童美術(shù)片的瑰寶與扛鼎之作,馬良也成為中國兒童勤奮、善良、智慧、勇敢和正義的化身,成為學(xué)習(xí)的榜樣與典范。該故事不僅在國內(nèi)家喻戶曉,獲得過多次國家級大獎,在世界上也極具影響力,被翻譯成多國文字并獲獎。新加坡的《聯(lián)合早報》介紹稱:“洪汛濤的名字足以和安徒生、格林等排列在一起”,“人們尊稱他為‘童話大師?!倍檠礉巹〉摹渡窆P》美術(shù)片也是第一部在國際上獲獎的中國美術(shù)片,更是百年中國在國際上獲獎最多的一部影片,先后獲得意大利第八屆威尼斯國際兒童電影節(jié)八至十二歲兒童文藝影片一等獎、南斯拉夫第一屆貝爾格萊德國際兒童電影節(jié)優(yōu)秀兒童電影獎、敘利亞第三屆大馬士革國際博覽會電影節(jié)短片銀質(zhì)一等獎?wù)?、波蘭第三屆華沙國際兒童片電影節(jié)特別優(yōu)秀獎等。再次,從藝術(shù)家的追求來說,洪汛濤先生在生前一直堅信自己的兒童文學(xué)創(chuàng)作理念,包括其家人,同樣非常堅定地捍衛(wèi)洪老先生創(chuàng)作的《神筆馬良》,這才出現(xiàn)洪畫千等向馬楚成導(dǎo)演的真人版《神筆馬良》出品方提出要求其“停止侵害版權(quán)、消除負面影響、賠償損失”并對他和他的家人賠禮道歉等糾紛事件。對于藝術(shù)作品,藝術(shù)家甚至其家人,無不有著一種強烈的使命感、榮譽感與責(zé)任感。這與六小齡童怒斥《西游記》的翻拍“簡直是在糟蹋經(jīng)典”,并決定自己再次作為主演,拍攝3D《西游記》系列電影,以表達自己對于經(jīng)典的捍衛(wèi)、對傳統(tǒng)文化的堅守不謀而合!無論是已故的洪汛濤,還是奮起的六小齡童,都有著傳統(tǒng)藝術(shù)家的情懷!

      可見,以凌繼堯教授的表述為參照,洪汛濤的《神筆馬良》無論是從哪一方面,都屬于傳統(tǒng)藝術(shù)的范疇,具有古典的藝術(shù)美感。中國作協(xié)兒童文學(xué)委員會副主任、北京師范大學(xué)教授王泉根曾這樣評價:“在世界童話的參天樹林中,高聳著洪汛濤創(chuàng)作的《神筆馬良》。百年現(xiàn)代中國兒童文學(xué)真能讓人們記住的,為廣大少年兒童難以忘懷的藝術(shù)形象并不是太多,但其中就有手握神筆的少年馬良”。神筆馬良,已成為激揚民族文化傳統(tǒng)的一個童話典型,是中國童話走向世界的標(biāo)志之一。對于這樣的經(jīng)典,我們更需要做的,是傳承。

      2 遭遇后現(xiàn)代

      后現(xiàn)代藝術(shù)作品美學(xué)特征的核心內(nèi)涵為解構(gòu)、戲仿、拼貼,審美經(jīng)驗上集中體現(xiàn)為荒誕感。該類藝術(shù)作品通常結(jié)構(gòu)零散,情節(jié)混亂,挪用、拼貼、戲仿,有東拼西湊之感,主題趨向含混不清,甚至虛無。欣賞這樣的作品,受眾往往無所適從,覺得一看就懂,又似乎根本看不懂。相對于傳統(tǒng)的藝術(shù)美,后現(xiàn)代藝術(shù)是另類的,荒誕感也與古典美感格格不入。但在審美多元化的今天,必然存在古典與現(xiàn)代、后現(xiàn)代的遇合。而古典遭遇后現(xiàn)代,對于經(jīng)典的藝術(shù)作品,則是必然,因為經(jīng)典具有傳世性,可以跨越時空。所以《蒙娜麗莎》有達芬奇的,也有杜尚的;《吶喊》有蒙克的,也有安迪沃霍爾的;《西游記》有吳承恩的,也有周星馳的;《神筆馬良》有洪汛濤的,也有鐘智行的……如果說洪汛濤先生的《神筆馬良》,意義明確、情節(jié)統(tǒng)一,具有嚴(yán)肅性與教育意義,彰顯了美與善;鐘智行的《神筆馬良》則是后現(xiàn)代的,意義模糊,邏輯混亂,充滿游戲色彩,審美價值虛無。從忠實原著審美風(fēng)格這點來看,影片改編走得太遠!

      首先,《神筆馬良》充滿拼貼感,像“大雜燴”。主人公馬良,似乎只是個意外得到神筆的調(diào)皮孩子,若將影片中馬良的名字換成其他,對影片內(nèi)容并無實質(zhì)影響,因為此馬良,已非彼馬良。神筆,也不再是富有中國傳統(tǒng)文化色彩的毛筆,而是類似于魔仙棒或魔杖的寶物,所以影片中馬良在使用神筆時,往往不是畫,而是像變魔法一樣地變。如此一來,神筆在誰的手中已經(jīng)不再重要,并非馬良不可,比如影片中的拉面小孩、花燈子都可以。

      其次,從故事的主題與邏輯來說,兒童動畫片應(yīng)與兒童密切相關(guān),比如愛與成長。但影片主線似乎更是影射現(xiàn)實的成人世界,貪婪、兇殘的大將軍企圖挖掘金礦,逼迫百花村居民全體遷移?!皬姴稹睆鸟R良口中說出,顯得極不合理,也讓影片初步顯露惡搞意味。即便“強拆”主題合理,后面情節(jié)中大將軍又似乎忘了自己的初衷,主要與馬良及小伙伴們搶奪神筆,最終失敗,變成金子。很明顯,對于兒童動畫片來說,影片主題既不合理,也不合邏輯。再如,從影片開頭可知,神筆是由潑墨仙人戰(zhàn)敗惡獸饕餮與窮奇之后在秘制煉丹爐中熱焰煅燒49天后得來的,威力無窮,自然也具有魔性,因此使用寶物的人必須具有足以控制魔性的特質(zhì)。正如潑墨仙人一再叮囑的“你心中要有美麗的圖畫”。但將它交與影片中有點調(diào)皮甚至玩世不恭的馬良手中,是否合適?這一點,原著中善良穩(wěn)重、愛憎分明、聰明機智、濟貧除惡的馬良形象和性格或許可以勝任。這也讓筆者想起去年暑期一部電視劇《古劍奇譚》極為類似的開頭:人間鑄劍師借助捕獲的長琴仙靈,引三界萬千怨煞之氣,凝聚于兇劍焚寂之中,焚寂因此帶有毀天滅地的煞氣。當(dāng)百里屠蘇被母親休寧不得已注入焚寂后,其一生都生活在與煞氣的斗爭當(dāng)中,歷經(jīng)成長,最終為了人間大義,劍毀靈散!當(dāng)然,作為兒童的馬良,具有玩世不恭的性格也可以理解,但順應(yīng)故事邏輯,馬良必須經(jīng)歷成長的蛻變,真正明白神筆的用法與真諦。而整個影片,受眾卻幾乎看不出馬良的成長,即便是在他被大將軍封進墨水之后,與潑墨仙人的對話也沒有力量感,且最終是被花燈子拽出來,而非依靠個人的智慧與力量。馬良對花燈子說遇到了潑墨仙人“讓我畫出美麗的圖畫,我好像明白了一點”,不具有邏輯的說服力。再加上結(jié)尾處,馬良肆意更改潑墨仙人的經(jīng)典造型,大有拿著神筆、神仙開玩笑的意思,讓人備感其本應(yīng)完成的“心智”成人禮并沒有完成 ,為影片愈添“惡搞”色彩。

      再次,影片臺詞也充滿游戲感,且與原著馬良故事毫無關(guān)系。比如,潑墨仙人出場時“我剛領(lǐng)的駕照還是新手呢,剎不住啊”;女人對看到她身體的馬良大叫:“你作死啊”;鼠王吐槽:“外面樓價太高,連我鼠王都買不起啊”;畫貓在馬良被花燈子從墨水中拽出來后感慨:“泡過墨水,果然不一樣啊”……眾所周知,童話通常是寫給孩子的,通俗易懂,像兒童說話一樣,而以上的臺詞卻太接地氣,過于時髦,并不適合兒童,也很難理解。童話并不排斥喜劇性,但其應(yīng)是屬于經(jīng)典美學(xué)意義上喜劇性,寓莊于諧,寓教于樂,而非后現(xiàn)代美學(xué)意義上的拼貼、游戲。游戲感,是后現(xiàn)代大語境中的普遍現(xiàn)象,但如果兒童動畫片,尤其是精心制作的兒童影片,也是如此,則令人擔(dān)憂。若我們的兒童,在這樣一種戲謔的語境中熏陶,其心智如何得到成長?

      而當(dāng)我們?nèi)タ磳m崎駿的動畫、迪斯尼的作品,譬如《千與千尋》,譬如《冰雪奇緣》、《小公主蘇菲亞》,無不是用兒童的眼光看世界,用兒童的語言講述愛與成長。以新近的《小公主蘇菲亞》為例,《堅強的小公主》、《漂浮皇宮》、《魔法晚宴》、《巴利維克的假期》等,每集一個主題,在童言童趣中展現(xiàn)蘇菲亞的成長。而在此過程中,慈愛的爸爸媽媽,忠誠友好的姐妹、伙伴,還有因護身符而出現(xiàn)的既往經(jīng)典迪斯尼公主,無不一直守護蘇菲亞,幫助她日漸形成善良、堅定、智慧、勇敢以及優(yōu)雅等美好的品質(zhì),成為一名優(yōu)秀的王室公主。這才是溫暖的童話,才是我們應(yīng)該奉獻給孩子心靈的藝術(shù)。

      正如有人評價影片《神筆馬良》說:“迪士尼打造的中國水墨畫中走出來的好萊塢英雄”,字數(shù)不多,卻提煉出了“混搭風(fēng)”。論者承認了影片技術(shù)層面的創(chuàng)新,否定了影片的思想內(nèi)涵與審美特質(zhì)。確實,對于影片,技術(shù)最終只是手段,最本質(zhì)的還是故事。迪斯尼動畫在全球的深入人心,并不是因為它炫酷的高科技,而是其中能夠觸碰靈魂的內(nèi)在,簡單卻美好,所以也最能為兒童與成人所鐘愛,比如上文提及的《冰雪奇緣》、《小公主蘇菲亞》?!渡窆P馬良》雖有迪斯尼技術(shù)的支持,畫面精美,人物生動,3D效果也比較成功 ,但內(nèi)在思想?yún)s蒼白薄弱,甚至淪為笑料。作為面向兒童的影片,它不能夠溫暖孩子、啟發(fā)孩子,當(dāng)然也無法教育孩子,讓孩子獲得心靈的成長。總之,對洪汛濤先生經(jīng)典之作《神筆馬良》的后現(xiàn)代改編,在無視經(jīng)典“權(quán)威性”的解構(gòu)中只是讓受眾大笑一場,笑后卻是虛無。而這,也正是后現(xiàn)代藝術(shù)審美中的重要特征。

      3 審美反思

      在大眾傳媒業(yè)發(fā)達的今天,古典遇合后現(xiàn)代最常見的途徑就是影視改編。對于原生文本,次生文本在審美價值上最終要么是產(chǎn)生“累積”效應(yīng),要么是產(chǎn)生“侵蝕”作用。這一點對于經(jīng)典的作品尤其明顯,主要由于其“權(quán)威性”。詹福瑞先生認為,經(jīng)典具有一定的特征,比如傳世性、普適性、權(quán)威性、耐讀性以及

      累積性等。無論從哪一方面看,洪汛濤先生的《神筆馬良》都堪稱經(jīng)典。伽達默爾在《真理與方法》中認為,經(jīng)典是人類文化遺產(chǎn)中的精華部分,是通過拉開的時間距離,不同的人們對一部作品積淀形成的一個歷史的“共識”。凡是經(jīng)典,都積累了一個民族、人類的基本價值觀、審美觀,才可以傳世,也正是這些得以傳世的經(jīng)典,形成了文化的延續(xù),進而形成整個人類共有的或某個民族獨特的文化與歷史?!渡窆P馬良》中主人公所具有的勤奮、善良、勇敢、智慧與正義等美好品質(zhì)既是中華民族傳統(tǒng)美德,也是整個人類所普遍認可的道德品質(zhì),具有普適性。同時,作為一種精神產(chǎn)品,《神筆馬良》具有鑄就其權(quán)威性的“真理性”,這里的“真理性”,更多意義指的是一種被大多數(shù)人認可的價值觀選擇,譬如正義終將戰(zhàn)勝邪惡,美好終將取代丑惡。此外,作為兒童文學(xué),作品也具有極簡性與耐讀性,經(jīng)過改編的美術(shù)片《神筆》同樣如此。如果說文字版的《神筆馬良》是原生文本,美術(shù)片則是次生文本,是經(jīng)典存在的不同形式,在經(jīng)典的傳播與傳承中,起到了累積的作用。

      3D版動畫《神筆馬良》同樣是次生文本,卻讓很多觀影者發(fā)問:“《神筆馬良》是國產(chǎn)的,還是歐美的”?這到底是對一貫被認為遠遠落后于歐美動畫的國產(chǎn)動畫的高度肯定,還是極大的悲哀?雷吉斯·德布雷先生在中國傳媒大學(xué)的講座中論及技術(shù)與文化的關(guān)系時說到,中國與法國的技術(shù)是一致的,但中國與法國的文化一定是有區(qū)別的。技術(shù)產(chǎn)生一種相同性,是標(biāo)準(zhǔn)化的,文化產(chǎn)生出一種不同性,是差異化的。在越來越標(biāo)準(zhǔn)化、統(tǒng)一化的技術(shù)的當(dāng)下,文化差異的重要性格外突出。借用德布雷的思考,改編自國內(nèi)家喻戶曉的經(jīng)典《神筆馬良》影片,國人分不清是國內(nèi)還是歐美的,凸顯的正是技術(shù)的標(biāo)準(zhǔn)性、統(tǒng)一性與文化的“去差異化”。影片改編中,創(chuàng)作者似乎更多地想講述一個現(xiàn)代化、國際化的馬良故事,卻不知不覺喪失了原著中的精神特質(zhì)。3D動畫《神筆馬良》有著迪斯尼的技術(shù)支持,本是好事,顯示了國產(chǎn)動畫在技術(shù)制作上的與時俱進,但嚴(yán)重的是,文化精神也變成了“迪斯尼式”。新華網(wǎng)評價可見一斑:“反對派普遍覺得,《神筆馬良》有國外動畫的影子,尤其是小馬良的小胖子造型,很像《瘋狂原始人》、《飛屋環(huán)游記》、《功夫熊貓》”。綜觀網(wǎng)友評價,“反對派”以明顯絕對優(yōu)勢超出支持派。其中最為根本的原因,在于對原著精神的背棄。而且,其“后現(xiàn)代”的拼貼、游戲式風(fēng)格根本不可能講好一個童話故事,作為主要受眾的兒童也根本不可能看懂,更談不上受益。

      還是以幾乎“零差評”的歐美動畫《冰雪奇緣》與《小公主蘇菲亞》為例,技術(shù)上的精湛自不必說,內(nèi)容都充滿濃濃的古典風(fēng),且只需看上一小部分,就一定能知道是迪斯尼出品,說明它們傳承了純美、夢幻、詩意的迪斯尼文化精神。而這一點,對于兒童尤為重要?!墩撜Z·泰伯》中有興于詩,立于禮,成于樂。孔子認為幼年需要讀詩,因為詩表述的是人世間最美好的情感。童話也是如此,其最為突出的美學(xué)品格就是詩性。詩與童話的美好,使得孩子自幼能對世界充滿信心、樂觀、興趣與好奇,培養(yǎng)良好的心性。北京師范大學(xué)劉成紀(jì)老師曾風(fēng)趣地說過:“我們小時候都喜歡詩與童話,但長大后發(fā)現(xiàn)所有的詩與童話都是騙人的”,但這恰是詩與童話必需的品質(zhì)。比如講月亮,只講荒涼,我們的孩子就會對月球失去任何興趣,所以要講嫦娥。不約而同,兒童文學(xué)博士唐池子也認為兒童需要優(yōu)秀的童話和兒童文學(xué),因為它們是:“順應(yīng)兒童生命需要而產(chǎn)生的。一切優(yōu)秀童話和兒童文學(xué)富有豐富的想象力、充滿愛與希望、溫暖的特質(zhì),它們遵循兒童思維發(fā)展規(guī)律,激揚兒童的想象世界,并且同時傳遞古老傳統(tǒng)中的善與美,堅守愛的信念,永遠持著守護童年的立場?!蓖?,不僅能給兒童打開一個奇妙的世界,更可以給他們幼小的心靈中播下一顆美和善的種子。鑒于此,筆者認為童話故事不適宜作當(dāng)下比較流行的后現(xiàn)代風(fēng)格改編,因為其解構(gòu)、拼貼、游戲等審美特質(zhì),改變了兒童文學(xué)、影視藝術(shù)作品言語的方式,也消解了其本應(yīng)具有的溫暖內(nèi)涵與教育意義。新版《神筆馬良》充其量只能說是徒具迪士尼技術(shù)的外殼,而喪失了童話的本色,是對經(jīng)典的褻瀆。

      而從經(jīng)典的傳承來說,影片自然是失敗的。與時俱進的創(chuàng)新改編固然重要,而任何一種改編,都不可避免地存在著與原著的分離與差距問題。這就涉及到人們通常所說的改編尺度問題,到底什么樣的尺度才是最為適合,最能夠為大眾所接受,當(dāng)下并沒有統(tǒng)一的說法。但對于經(jīng)典作品,從經(jīng)典的意義與傳承角度來說,筆者以為最基本的要求就是與原著核心精神一致,“萬變不離其宗”。這既是對原著創(chuàng)作者最基本的尊重,也是對中華民族“文化版圖”的堅守,是對經(jīng)典文化的傳承。否則只能是毀經(jīng)典,這也是被一次一次的經(jīng)典改編實踐證明了的。新版《神筆馬良》不但幾乎看不出原著本色,甚至近乎惡搞。神筆與馬良這兩個中國傳統(tǒng)文化中的經(jīng)典元素似乎只變成了賺取收視率的噱頭而已。暴力拆遷,插科打諢,對于兒童受眾來說,除了覺得好玩的一笑,幾乎沒有任何教育意義。這里無意于恪守傳統(tǒng)的教化理論,但兒童的世界是一張白紙,長此以往,或許很多年之后,他們“前理解”中的《神筆馬良》就是新版電影式的。這對于文化的堅守與傳承,有百害而無一利。經(jīng)典是文化遺產(chǎn),更是文化遺產(chǎn)中的精華部分。正因為經(jīng)典的存在,人類共同的文化或一個民族特有的文化才得以延續(xù)。這就要求我們尊重經(jīng)典、捍衛(wèi)經(jīng)典,無論它是以文學(xué)的形式、戲劇的形式還是影像的形式出現(xiàn)。

      洪汛濤先生的《神筆馬良》是中國兒童藝術(shù)作品中的經(jīng)典,是中國人寶貴的精神財富。對于其改編,更多的應(yīng)該是嚴(yán)肅的傳承,而不是肆意的狂歡。大眾傳媒控的視像時代,如果中國電視人、電影人再不警醒,或許很多年以后,人們對于真正的《神筆馬良》就真的忘卻了。20世紀(jì)90年代初,在哈佛教授約瑟夫·奈首創(chuàng)“Soft Power”一詞的同時,美國學(xué)者薩繆爾·亨廷頓特也提出了著名的“文明沖突”論,身處全球化不可遏制的今天,堅守文化的版圖尤其重要。影片《神筆馬良》對經(jīng)典的后現(xiàn)代改編并不適合,但它可以成為此后經(jīng)典兒童影視作品審美改編的前車之鑒,幫助我們創(chuàng)造出讓人民真正滿意的優(yōu)秀動畫藝術(shù)作品。

      參考文獻

      ①葉朗:《美學(xué)原理》,北京大學(xué)出版社,2004年版。

      ②樂黛云:《跨文化之橋》,北京大學(xué)出版社,2002年版。

      ③凌繼堯:《中國藝術(shù)批評史》,上海人民出版社,2011年版。

      猜你喜歡
      經(jīng)典改編后現(xiàn)代
      《墜落的人》中“拼貼”的后現(xiàn)代敘事意義
      90后現(xiàn)代病癥
      意林(2020年4期)2020-03-17 09:22:20
      《寵兒》中的后現(xiàn)代敘事策略
      淺談十大經(jīng)典紫砂壺的造型與美感
      夢想斑駁照進現(xiàn)實
      《烈日灼心》:文字到影像的改編策略
      中韓兩國對真實事件的電影改編理念
      由《萬物理論》看英國傳記文學(xué)的改編
      莫言文學(xué)作品電影改編
      進入后現(xiàn)代陶藝
      雕塑(2000年1期)2000-06-21 15:13:24
      买车| 浮梁县| 山东省| 桦甸市| 始兴县| 大同县| 闽侯县| 梅河口市| 霞浦县| 满城县| 克什克腾旗| 盐边县| 永安市| 江阴市| 滁州市| 邵武市| 长寿区| 噶尔县| 哈巴河县| 南丰县| 海丰县| 乳源| 潮州市| 宁都县| 深泽县| 松溪县| 云南省| 潞西市| 商洛市| 太白县| 巨野县| 正定县| 阜阳市| 含山县| 扎兰屯市| 嵩明县| 雅安市| 张家界市| 林周县| 晋江市| 安塞县|