于超
(延邊大學 外國語學院,吉林 延吉 133002)
空間方位關(guān)系是現(xiàn)實生活中最常見的一種關(guān)系。復(fù)合方位詞“中央、中間、之間”在方位詞形、方位相位、以及方位入句方面存在許多相同之處,使得三個方位詞在使用中極易混淆。但在實際使用中,三者有時是不能夠自由替換的。本文旨在對“中央、中間、之間”三個方位詞求同的基礎(chǔ)上辨異,運用認知語言學的觀點從方位詞的句法組配、方位詞的認知圖式兩個方面分析“中央、中間、之間”的細微差別,從而進一步地認識漢語的特點,更加準確地運用這些方位詞。
鑒于方位詞除了表達空間方位關(guān)系以外,還可以表達許多意義范疇。如“中間、之間”都有表時間、表范圍的語義范疇,像“鄰里之間”“一年中間”等,所以本文只限定在“中央、中間、之間”在表達處所的功用范圍內(nèi)進行討論。
方位詞的語法功能有兩個共同的特點,即粘著性和后置性。方位詞“中央、中間、之間”也同樣具有這樣的語法功能,它們都能夠與名詞組合,而形成“N +方位詞”的短語。但不同的空間方位詞依賴于不同的語法手段,所以方位詞“中央、中間、之間”與其搭配的名詞各不相同。因為不同的句法組配表達不同的語義場景,不同的語義場景可以分解為不同的空間方位關(guān)系,它們在認知上的凸顯有所不同。
“N+中央”式中的名詞十分受限,只有個體名詞中表示事物的具體名詞才能與“中央”搭配。例如:
(1)信封中央,兩個清秀的楷體字。(李國勝《筆誤》)
(2)祝英臺用紙糊了一只箱子,放在床的中央,把兩個人隔開,說好誰也不許碰著這箱子。(魯迅《江南草張》)
例(1)(2)中的“信封”“床”都是個體名詞中表示具體事物的名詞,若換成集合名詞或指人的個體名詞都不正確。
“N+中間”式用的很廣泛的復(fù)標粘附式,其中N 有以下幾種情況:
a.集合名詞
b.個體名詞(表事物的名詞)
c.離散名詞
第一,N 是集合名詞,即語義所指多于一個人或事物的名詞。并且“N+中間”可以受數(shù)量詞或形容詞修飾成分修飾。例如:
(3)兩只蠟燭的火焰,在他和她中間閃跳著。(趙大年《皇城根》)
(4)這里一所小學是非常突出的,……突出因為它站在破落的民房、牛糞、饑餓中間。(魯兵《江南草張》)
(5)她……把它放在兩排潔白細小的牙齒中間,不住地旋轉(zhuǎn)著玉米穗,開始迅速的咀嚼。(張一弓《死吻》)
(6)層層的葉子中間,零星地點綴著些白花。(朱喬森編《朱自清》)
例句中“他和她”“民房、牛糞、饑餓”“兩排牙齒”“層層的葉子”都是集合名詞,并且有“兩排潔白細小的”“層層的”修飾,說明“中間”可與集合名詞組合。
第二,N 是個體名詞,且表示具體事物。這種情況與“N+中央”式很相似。例如:
(7)院子中間擺著一把藤椅。(趙大年《皇城根》)(方方《隨意表白》)
(8)房獉中間赫然一張大床,使我產(chǎn)生了走錯了門的感覺。
例(7)(8)中與個體名詞連用表處所的用法與“中央”多數(shù)情況下可以互換。
第三,N 是離散性名詞。例如:
(9)于是我們大聲笑著嚷著在火焰中間跳,一轉(zhuǎn)眼,那火焰的波浪已經(jīng)上前去了,于是我們就又追上去送它。(茅盾《茅盾全集》)
(10)他不會駕船,然而他又不肯袖手旁觀;不過在這漆黑一團中間,他也動不來手腳。(同上)
例(9)(10)中的“火焰”“一團漆黑”是離散性名詞。這些名詞不同于集合名詞與個體表事物的名詞,從詞義上具有離散性的特點。
“N+之間”式中的名詞是集合名詞,并且多數(shù)是以“名+(和)+ 名+ 之間”或“數(shù)+名+之間”的形式出現(xiàn)。例如:
(11)在碧岸、翠湖、青天、白歐之間游蕩著漁船,何等迷人的美景!(舒濟編《老舍散文選》)
(12)湍急的揚子江……發(fā)狂地在兩山之間扭來扭去。(《老舍文集》)
例(11)(12)中,都是表復(fù)數(shù)的集合名詞與“之間”相搭配,用來表處所。
以上描述與“中央、中間、之間”搭配的名詞的不同特點,可得出下表:
名詞方位詞個體表事物名詞集合名詞離散性名詞N+中央+--N+中間+++N+之間-+-
方位詞與名詞相搭配體現(xiàn)出一種靜態(tài)的存在場景?!皞€體表事物名詞”與“中央”“中間”相搭配,凸顯事物作為整體的不可分割性;“集合名詞”與“中間”“之間”相搭配,凸顯兩個或多個事物組合的可分割性;“離散性名詞”與“之間”相搭配,凸顯事物作為整體出現(xiàn)但具有離析性、分散性。三種組配關(guān)系形成的空間方位關(guān)系,給我們不同的凸顯場景。人們可以通過不同的語義場景來分析“中央、中間、之間”在使用上的區(qū)別。由于“中央”與“中間”,“中間”與“之間”的語義場景相接近,所以這兩組方位詞在認知理解上界限模糊;同時“中間”和“之間”由于語義場景區(qū)分明顯,所以界限較清楚,不易混同。
可見,在名詞與三個方位詞相搭配中,與“中間”搭配的名詞范圍比較廣,包括個體名詞、集合名詞和離散性名詞,因此形成“N+中間”式的短語要比“N+中央”“N+之間”的數(shù)量更多。理論上講,在語義相同的情況下,“N +中央”“N +之間”都可被“中間”替換。
圖式是“意象”的一種,指人在與外界的日常交往中形成的一種簡單和基本的認知結(jié)構(gòu)。例如“在……中間”“在……之間”“在……中央”這些處所方位關(guān)系就是圖式。人們在日常生活中經(jīng)常遇到一樣東西在另一樣東西的中間、之間或中央的情形,于是從具體經(jīng)驗中抽象出認知模式,在遇到其他有處所方位關(guān)系的情形中時,就會拿這個認知模式來加以衡量,看在多大程度上符合這一認知模型,因此,“圖式”也叫“理想認知模型”。圖式雖然是一種既不具體又不十分抽象的意象,但比其他更具體或更抽象的意象在認知上更重要和更基本。圖式也是人認識自身的產(chǎn)物和人與外界交互作用的產(chǎn)物。
“中央、中間、之間”就可以使用“圖式”來加以分析。它們雖然在語義認知上有著相近似之處,但是它們在認知模式上會形成不同的典型形式,形成不同的認知圖式。用下圖表示:
如圖1 所示,從A 到B 的直線是方位的參照系統(tǒng)。A、B兩端點間的任意一點D1、D2、D3……Dn的方位都可用“之間”或“中間”表示。圖2 可看成立體的或是平面的系統(tǒng),兩個圓的圓心為O,大圓的半徑為R2,面積為S2。S2是所要討論的方位的參照系。小圓的半徑為R1,面積為S1,且R1<R2,則小圓S1的方位可用“中央”表示。在大圓面積內(nèi),靠近圓心O 的任意圓為S3,有時S3=S1,則S3的方位是“中間”。即圖示可描述如下:Dn相當于“之間/中間”的典型形式;S1相當于“中央”的典型形式;S3相當于“中間”的典型形式。
“中間”既可用于兩端距離以內(nèi)(線性兩點之間),也可用于周圍界限以內(nèi)(平面或立體范疇)?!爸醒搿币仓概c周圍等距離位置范圍(平面或立體范疇),但“中央”所指方位要比“中間”所指的方位更加精確?!爸g”只能用于線性兩端點的距離之內(nèi)?!爸醒?、中間、之間”的語義區(qū)別還可以列表如下:
語義特點方位詞平面平面或立體線性兩端點間與周圍等距在周圍界限內(nèi)(不等距)中央-+-中間+++之間+--
運用這樣的認知“圖式”,就可以解釋下面的例句,并判斷出正誤。
(13)*照片中的我在爸爸和媽媽中央。(-線性兩端點間)(注:打* 號的句子為錯句。下同)
(14)照片中的我在爸爸和媽媽中間。(+線性兩端點間)
(15)照片中的我在爸爸和媽媽之間。(+線性兩端點間)
(16)楊媽用勺兒從鍋中央挖那“飯心兒”。(+立體空間范疇)
(17)楊媽用勺兒從鍋中間挖那“飯心兒”。(+立體空的間范疇)是
(18)*楊媽用勺兒從鍋之間挖那“飯心兒”。(-立體空間范疇)
例(13)中,“我、爸爸和媽媽”形成一條直線,其中“爸爸、媽媽”就相當于兩個端點A、B,則“我”就相當于兩端A、B間的D1D2……Dn。因此,用認知圖式1 套用,“中間”“之間”都能成立,而“中央”只能在平面或立體范疇中才能成立,所以例(13)為錯句。在例(16)中“鍋”是立體空間的概念,所以將其套入認知圖式2 中,“中央”“中間”都能成立,而“之間”只表線性范疇,所以例(18)句錯誤。
3 結(jié)語
本文主要從與方位詞相搭配的名詞的異同,形成不同的認知場景,以及三個方位詞在語義認知圖式上的差異入手,探討“中央、中間、之間”這三個方位詞的特點,并由此解決一些使用中的問題。看下面的例子,就可分析出“中央、中間、之間”的用法是否成立。
(19)* 你的座位在第三排中央。(+個體名詞;-線性兩端點間)
(20)你的座位在第三排中間。(+個體名詞;+線性兩端點間)
(21)* 你的座位在第三排之間。(-個體名詞;+線性兩端點間)
(22)* 兩點中央的距離以直線最短。(-集合名詞;-線性兩端點間)
(23)兩點中間的距離以直線最短。(+集合名詞;+線性兩端點間)
(24)兩點之間的距離以直線最短。(+集合名詞;+線性兩端點間)
(25)* 小華從人群中央擠出來。(-集合名詞;+立體空間范疇)
(26)小華從人群中間擠出來。(+集合名詞;+立體空間范疇)
(27)* 小華從人群之間擠出來。(+集合名詞;-立體空間范疇)
(28)草地的中央有一個噴水池。(+個體名詞;+平面范疇)
(29)草地的中間有一個噴水池。(+個體名詞;+平面范疇)
(30)* 草地的之間有一個噴水池。(-個體名詞;+平面范疇)
(31)* 不過在這漆黑一團中央,他也動不來手腳。(-離散性名詞;+立體范疇)
(32)不過在這漆黑一團中間,他也動不來手腳。(+離散性名詞;+立體范疇)
(33)* 不過在這漆黑一團之間,他也動不來手腳。(-離散性名詞;-立體范疇)
不同的句法表現(xiàn)正是以傳達不同的信息為目的,而不同信息表現(xiàn)為不同的語義場景,映射不同的認知圖式。認知由人們與世界的互動經(jīng)驗中得來的,因此是形而下的、經(jīng)驗主義的、非客觀主義的。場景與意象圖式的契合可以證明理解上的完形性,也就是人們理解句子不是一個詞一個詞去理解,而是把句子作為一個整體意象來把握。由此,以上兩種手段,可以解決“中央、中間、之間”三個方位詞在使用中的替換問題,加深對“中央、中間、之間”的共性和差異及其各自的特點的認識,有利于我們能更加準確地運用“中央、中間、之間”這三個相近的方位詞。
[1]陸儉明,沈陽.漢語和漢語研究十五講[M].北京:北京大學出版社,2004:372.
[2]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,1999:684—686.
[3]儲澤祥.現(xiàn)代漢語方所系統(tǒng)研究[M].武漢:華中師范大學出版,1998:203—220.
[4]張敏.認知語言學與漢語名詞短語[M].北京:中國社會科學出版社,1998:135—154.
[5]陳忠. 認知語言學[M]. 濟南:山東教育出版社,2007:226—253.
[6]屈承熹.漢語認知功能語法[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2004:38—43.