作者簡(jiǎn)介:王業(yè)奇(1980— ),男,博士研究生,講師.
通訊作者:王業(yè)奇,wangyeqi1980@163.com.
文獻(xiàn)標(biāo)志碼: A
文章編號(hào): 1008-4339(2015)04-366-04
收稿日期: 2014-11-20.
“輾轉(zhuǎn)”一詞也寫(xiě)作“展轉(zhuǎn)”,古代及近代學(xué)者把它認(rèn)定為聯(lián)綿字 ①,并在不少著作中把它作為聯(lián)綿字的典型例證。宋張有 [1]《復(fù)古編》把“輾轉(zhuǎn)”列為雙聲疊韻聯(lián)綿字;王國(guó)維 [2]的《聯(lián)綿字譜》也認(rèn)定為是雙聲疊韻聯(lián)綿字。今人依據(jù)現(xiàn)代聯(lián)綿詞的定義,把“輾轉(zhuǎn)”認(rèn)定為雙聲疊韻聯(lián)綿詞,如曹莉亞 [3]的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第5版聯(lián)綿詞表、《實(shí)用古漢語(yǔ)知識(shí)寶典》 [4]、《語(yǔ)言學(xué)名詞》 [5]。本文通過(guò)考證和分析“輾”、“展”與“碾”的意義及其相互關(guān)系,辨別了“輾轉(zhuǎn)”為聯(lián)綿字而非聯(lián)綿詞。以“輾轉(zhuǎn)”為發(fā)端我們也考察了前人對(duì)典型聯(lián)綿詞的分析成果,辨別了古聯(lián)綿字與現(xiàn)代聯(lián)綿詞概念內(nèi)涵上的差別。
古人所言“聯(lián)綿字”與今人所謂“聯(lián)綿詞”內(nèi)涵并不一致,今人所謂嚴(yán)格意義上的聯(lián)綿詞并非都是單語(yǔ)素詞,多數(shù)是由結(jié)構(gòu)和詞源不明的復(fù)音詞演變而來(lái)。以現(xiàn)代聯(lián)綿詞定義論之,所謂“聯(lián)綿詞——雙音節(jié)單純?cè)~” ②只有音譯詞和擬聲詞兩類(lèi)。
一、“輾轉(zhuǎn)”的典型聯(lián)綿詞身份考辨
“輾轉(zhuǎn)”一詞最早見(jiàn)于《詩(shī)經(jīng)》。《詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎》“悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,《詩(shī)·陳風(fēng)·澤陂》“寤寐無(wú)為,輾轉(zhuǎn)伏枕”,其意皆為“翻來(lái)覆去睡不著的樣子”。后來(lái)又引申出“反復(fù)不定”和“經(jīng)過(guò)許多地方”之意,如《后漢書(shū)·來(lái)歷傳》:“歷怫然,廷詰?zhàn)┰?‘屬通諫何言,而今復(fù)背之?大臣乘朝車(chē),處國(guó)事,固得輾轉(zhuǎn)若此乎!’”又如《文選·古樂(lè)府〈飲馬長(zhǎng)城窟行〉》:“佗鄉(xiāng)各異縣,輾轉(zhuǎn)不可見(jiàn)?!苯裼钟斜硎尽笆挛锘蛘邧|西非直接地傳達(dá),經(jīng)過(guò)許多人手”之意。
楊雪麗 [6]曾考證“輾”本為“展”,至魏晉時(shí)期“輾”字才出現(xiàn),“輾”字應(yīng)該是假借來(lái)的。唐人陸德明 [7]謂“輾”即“展”。段玉裁 [8]《詩(shī)經(jīng)小學(xué)》說(shuō):“古惟用展轉(zhuǎn),《詩(shī)》、《釋文》輾本亦作展,呂忱從車(chē)、展,知輾字起于《字林》”?!对?shī)經(jīng)》之后“輾轉(zhuǎn)”寫(xiě)作“展轉(zhuǎn)”者亦不乏其例:憂(yōu)心展轉(zhuǎn),愁怫郁兮(《楚辭·劉向〈九嘆·惜賢〉》) ;韓與秦接境壤界,其地不能千里,展轉(zhuǎn)不可約(《戰(zhàn)國(guó)策·趙策一》) ;質(zhì)其愛(ài)子以累其心,匈奴雖欲展轉(zhuǎn)……奈殺其愛(ài)子何! (《漢書(shū)·匈奴傳下》) ;颎遂窮追,展轉(zhuǎn)山谷間,自春及秋無(wú)日不戰(zhàn)(《后漢書(shū)·段颎傳》)。至近現(xiàn)代,則更以寫(xiě)“展”為常,如:試官妄取,謬種展轉(zhuǎn)以相傳;學(xué)子循聲,沒(méi)字空疏而登第(康有為《請(qǐng)廢八股試帖楷法試士改用策論折》) ;自余咸豐初出京,展轉(zhuǎn)兵間。至同治七年,重入都門(mén)(清曾國(guó)藩《苗先簏墓志銘》) ;三日前,展轉(zhuǎn)得一月二十五日來(lái)信(魯迅《書(shū)信集·致李秉中》)。
兩個(gè)字具有相同的文字形體特征十分有助于人們對(duì)這兩個(gè)字的聯(lián)綿詞詞匯性質(zhì)的認(rèn)可。這種情形,歷史上曾屢見(jiàn)不鮮,如“鳳皇”之為“鳳凰”、“昏姻”之為“婚姻” ③等,例不煩多舉。為使“展”“轉(zhuǎn)”兩字取得文字形態(tài)上的一致,后人為“展”字增加一個(gè)“車(chē)”旁,從而也就為后人以“展轉(zhuǎn)”為聯(lián)綿詞平添了一個(gè)文字學(xué)依據(jù)。馬麥貞 [9]也說(shuō):“輾”字的偏旁也源于受“轉(zhuǎn)”的影響,從“展”變?yōu)椤拜殹?,這樣“輾轉(zhuǎn)”才在形、音、義上具有共同之處,在文字形態(tài)上也具有了聯(lián)綿詞的特點(diǎn)。
在“輾”字出現(xiàn)之前,“展轉(zhuǎn)”的“展”字已經(jīng)被認(rèn)為有“轉(zhuǎn)”的意思,《說(shuō)文解字》釋“展”為“轉(zhuǎn)”,從尸,省聲,知衍切?!罢埂?、“輾”共在“展(輾)轉(zhuǎn)”一詞中使用,兩個(gè)字的意思是可以相通的,輾與展同韻,聲紐同屬舌音。“輾轉(zhuǎn)”的寫(xiě)法固定以后,“輾”與“轉(zhuǎn)”的意義沒(méi)有消失,也沒(méi)有凝固為單純?cè)~?!稗D(zhuǎn)”字單用不必再說(shuō),“輾”字意義仍很明確,《玉篇》釋“輾”為“轉(zhuǎn)也”,與“轉(zhuǎn)”之義沒(méi)有差別。東漢鄭玄把《詩(shī)經(jīng)》中的“輾”解釋為“臥而不周”,宋人朱熹解釋為“輾者轉(zhuǎn)之半,轉(zhuǎn)者輾之周”,兩字的意思略有差異?!拜殹弊鳛椤罢埂钡募俳枳诌€作為“碾”、“蹍”的異體字出現(xiàn),吳兆宜 [10]注:“《西京賦》當(dāng)足見(jiàn)蹍‘足所蹈為輾’,輾與碾同?!庇秩?夜來(lái)城外一尺雪,曉駕炭車(chē)輾冰轍(白居易《賣(mài)炭翁》) ;路傍凡草榮遭遇,曾得七香車(chē)輾來(lái)(白居易《石上苔》) ;日輪闊輾,豈縱妖氛(《唐文拾遺》) ;車(chē)于路輾殺一小兒,其父母訴官(北宋《太平廣記》) ;夾道騫華龍彩仗,紅云扶輅輾天街(范成大《步虛詞》) ;龍輀非厭翟,還輾禁城塵(韓愈《梁國(guó)惠康公主挽歌二首》)。
“輾”,通“碾”,為“磙壓”、“碾壓”之意?!都崱丰尅拜殹?碾)為“轉(zhuǎn)輪治谷也”,《正字通》解釋“碾”,通“輾”。而《詩(shī)經(jīng)》中的“輾轉(zhuǎn)”意為“翻來(lái)覆去睡不著的樣子”,如何“翻來(lái)覆去”?當(dāng)然就是平、旋兩式,來(lái)回變化,“輾”意也與《說(shuō)文解字》所釋其本字“展”為“身體動(dòng)作之意”吻合。這說(shuō)明“展”、“輾”和“碾”意義相關(guān),且都可單獨(dú)釋義。
“展轉(zhuǎn)”的本義也受到了質(zhì)疑,楊雪麗 [6]說(shuō),“展轉(zhuǎn)”一詞,渾言之,乃是翻來(lái)覆去無(wú)法入眠之狀,析言之,則應(yīng)該有一個(gè)交替過(guò)程,不可能“展轉(zhuǎn)”并得同樣的一個(gè)“轉(zhuǎn)”義,“展”應(yīng)釋為“平直”。這樣看來(lái),把“展”釋為“平直”即“一種平躺著的睡姿”比較合適。筆者以為,楊文對(duì)“展”字本義進(jìn)行考證,很有說(shuō)服力。事實(shí)上,現(xiàn)代漢語(yǔ)“展”以“平直”義參與構(gòu)詞的情形并不鮮見(jiàn),如展開(kāi)、展示、舒展、伸展。對(duì)“展轉(zhuǎn)”的“展”字的意思大家認(rèn)識(shí)不一,這是十分正常的事情,而各家釋義有別,實(shí)際足可說(shuō)明“展”字是一個(gè)意義自足而獨(dú)立的語(yǔ)素,“展”字假借為“輾轉(zhuǎn)”的“輾”,自然不能說(shuō)明“輾轉(zhuǎn)”是一個(gè)“純粹的單語(yǔ)素雙音節(jié)詞”。
二、聯(lián)綿字與聯(lián)綿詞的概念差別
聯(lián)綿詞,不同朝代名稱(chēng)各異,宋張有曰“聯(lián)綿字”、明代方以智曰“漣語(yǔ)”、明代朱謀瑋曰“駢字”、清朝王念孫稱(chēng)之為“連語(yǔ)”、王筠稱(chēng)“雙聲疊韻之字”。最早論及聯(lián)綿字的是宋代張有,他在《復(fù)古編》中使用了聯(lián)綿字這一概念,收錄了58個(gè)詞,目的就是指正被誤寫(xiě)的雙音詞,但他并沒(méi)有給聯(lián)綿字下定義。清代王念孫在《讀書(shū)雜志》卷十六《連語(yǔ)》中說(shuō):“凡連語(yǔ)之字皆上下同義,不可分訓(xùn)。”后來(lái),他又在《廣雅疏證·釋訓(xùn)》中說(shuō):“大底雙聲疊韻之字,其義即存乎聲,求諸其聲則得,諸于文則惑矣?!蓖鯂?guó)維在《研究發(fā)題》中這樣界定聯(lián)綿詞:“合二字而成一語(yǔ),其實(shí)猶一字也。”20世紀(jì)30年代,學(xué)習(xí)西方現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的青年學(xué)者提出了“聯(lián)綿詞——雙音單純?cè)~”說(shuō),而后這種說(shuō)法漸成氣候 [11]。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)這樣定義聯(lián)綿詞:舊時(shí)指雙音節(jié)的單純?cè)~,包括:雙聲的,如“仿佛、伶俐”;疊韻的,如“闌干、逍遙”;非雙聲非疊韻的,如“妯娌、瑪瑙”。也叫聯(lián)綿詞。
仔細(xì)審視,人們會(huì)發(fā)現(xiàn)古今對(duì)聯(lián)綿字和聯(lián)綿詞的闡釋有共同之處更有明顯區(qū)別。二者都強(qiáng)調(diào)二字的整體性,意義源于二字意義的整合,不可分釋。但二者又有區(qū)別。古之聯(lián)綿字強(qiáng)調(diào)意義取自整體,并不否認(rèn)單字的存在,聯(lián)綿字包含所有的雙音節(jié)詞?!拜氜D(zhuǎn)”一詞即屬聯(lián)綿字,其意義取自二字意義之合,即“翻來(lái)覆去睡不著的樣子”,二字雖有意義亦不能分訓(xùn),即不能解釋為“平直躺著然后轉(zhuǎn)身”;今之聯(lián)綿詞強(qiáng)調(diào)“單純性”,單字只為表音,二字合一語(yǔ)素,兩字不為語(yǔ)素亦無(wú)意義?,F(xiàn)行的聯(lián)綿詞定義和主要思想都是站在現(xiàn)代漢語(yǔ)共時(shí)性立場(chǎng)上來(lái)闡釋的,定義缺乏嚴(yán)謹(jǐn)性,如果以歷時(shí)的眼光來(lái)看,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)多數(shù)典型聯(lián)綿詞是由復(fù)合詞演變而來(lái)。
沈懷興 [12]考證明代方以智《通雅》中355組“謰語(yǔ)”多數(shù)都是復(fù)合詞。王國(guó)維的《聯(lián)綿字譜》中也存在不少我們現(xiàn)在意義上的復(fù)合詞,如“玄黃”、“剛強(qiáng)”、“貪婪”、“經(jīng)營(yíng)”、“聰明”等;符定一的《聯(lián)綿字典》收錄兩萬(wàn)余條聯(lián)綿詞,95%以上是雙音節(jié)合成詞,如“真?zhèn)巍薄ⅰ鞍l(fā)見(jiàn)”、“神采”、“始終”等,嚴(yán)格意義上的單純?cè)~不足5%。可是現(xiàn)代學(xué)者則遵循“聯(lián)綿詞是單純?cè)~,兩個(gè)音節(jié)(兩個(gè)字)構(gòu)成一個(gè)語(yǔ)素,兩個(gè)字聯(lián)合成義而不能再分拆為兩個(gè)單義的字來(lái)進(jìn)行釋義”這一說(shuō)法,以此來(lái)批駁王國(guó)維和符定一的聯(lián)綿詞收詞標(biāo)準(zhǔn)。顯然這種做法是縮小了古人聯(lián)綿字的概念內(nèi)涵,以致也造成不少合成詞被界定為單純?cè)~轉(zhuǎn)而又被學(xué)者反駁的后果。我們拿篡改過(guò)的概念去衡量前人的收詞標(biāo)準(zhǔn),也就犯了以今人之心去度古人之腹的錯(cuò)誤。古人的聯(lián)綿字包括現(xiàn)代意義上的復(fù)合詞,不只是指單純?cè)~,以上各家的收詞范圍都證明了這一點(diǎn)。
“聯(lián)綿詞”這一稱(chēng)說(shuō)是近代的事情,中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)文學(xué)里“詞”這一概念僅指虛詞,而現(xiàn)代意義上的“詞”是舶來(lái)品,不僅指虛詞也指實(shí)詞,所以近代學(xué)者在借鑒西方語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)之時(shí)便把“連綿字”改稱(chēng)為“聯(lián)綿詞”了,并認(rèn)為“聯(lián)綿詞”是對(duì)古“聯(lián)綿字”、“謰語(yǔ)”、“駢字”等概念的繼承。其實(shí),僅僅做命名上的改變并無(wú)大礙,誤解概念的內(nèi)涵就不妥了。我們須準(zhǔn)確理解古代學(xué)者所謂“不可分釋”和“猶一字也”的意思,不能妄加引申,武斷地認(rèn)為“不可分釋”是“不可分訓(xùn)的單純?cè)~”,抑或認(rèn)為“猶一字也”就是“只有一個(gè)語(yǔ)素”。沈懷興 [12]認(rèn)為,“不可分釋”其實(shí)是強(qiáng)調(diào)意義的整體性,而與某雙音詞是否單純?cè)~無(wú)關(guān),因?yàn)閺?fù)合詞也具有意義的整體性特點(diǎn),分開(kāi)來(lái)解釋同樣不可取。如表示“事物”義的“東西”一詞,由“東”和“西”兩個(gè)表示方向的語(yǔ)素復(fù)合而成,我們卻不能釋為“東邊和西邊”,原因就在于不能破壞意義的整體性?!皷|西”詞義的整體性是構(gòu)詞成分逐漸復(fù)合凝固的結(jié)果,據(jù)徐時(shí)儀 [13]考證“東西”一詞就經(jīng)歷了這樣一個(gè)過(guò)程:起初表示泛指“四方”,再引申為“四方物產(chǎn)”,最后指稱(chēng)各種具體事物和抽象事物的通稱(chēng)。我們可以說(shuō),在這一點(diǎn)上聯(lián)綿詞和復(fù)合詞并無(wú)區(qū)別。
近些年來(lái)越來(lái)越多的“輾轉(zhuǎn)”類(lèi)聯(lián)綿詞被學(xué)者們證實(shí)為兩個(gè)原本有意義的單字結(jié)合而成。例如,馬麥貞 [9]考證“倉(cāng)促”、“參差”、“披靡”原為單字詞復(fù)合而成;馬秀月 [14]考證“蝌蚪”最初也為復(fù)合詞;王云路 [15]考證“零丁”為雙音節(jié)實(shí)詞變化而成;張應(yīng)斌 [16]也考證了一些可拆分的聯(lián)綿詞,如盤(pán)桓、匍匐、坎坷、磅礴等。白平 [17]考證“逍遙”為聯(lián)合型合成詞。
三、結(jié)語(yǔ)
古代漢語(yǔ)聯(lián)綿字的產(chǎn)生,概括說(shuō)來(lái),很多是由兩個(gè)有意義的字結(jié)合而成,形成所謂并列式復(fù)合詞。這類(lèi)詞,由于距今年代久遠(yuǎn),形、音、義難免出現(xiàn)變化,其中的構(gòu)詞理?yè)?jù)隨著時(shí)間的推移而被不同程度地淹沒(méi),因此多數(shù)很難考證。王衛(wèi)峰 [18]研究認(rèn)為,漢魏時(shí)期有些語(yǔ)文學(xué)家,曾對(duì)先秦古籍中的一些聯(lián)綿字分訓(xùn),并且多數(shù)拆分有據(jù),解釋合理,以此可以證明當(dāng)時(shí)的聯(lián)綿字很多還處在離散狀態(tài),至唐、宋以降,一些復(fù)合詞所由構(gòu)成的兩個(gè)字才完全連綴,完成意義的整體化。需要指出的是,所謂連綴成義,只是說(shuō)兩個(gè)字的意義結(jié)合在一起成為一個(gè)意義因此成為聯(lián)綿字,但這并不意味著作為成分的兩個(gè)字各自的意義從此消失;這種現(xiàn)象,用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的觀念來(lái)解釋就是:兩個(gè)有意義的字——換言之,語(yǔ)素——結(jié)合為一個(gè)詞,即復(fù)合詞。事實(shí)似乎很明顯:古人所謂聯(lián)綿字,其中既有今人所謂聯(lián)綿詞,也包括今人所謂復(fù)合詞。
以現(xiàn)代意義上的雙音節(jié)單純?cè)~的要領(lǐng)來(lái)衡量聯(lián)綿詞,實(shí)際只有音譯詞和擬聲詞最具這種性質(zhì) [19]。這兩類(lèi)詞自產(chǎn)生之日起就具有兩個(gè)音節(jié)連綴成義不可分開(kāi)解釋的特點(diǎn)。擬聲詞是摹寫(xiě)自然界聲音的,是原生性聯(lián)綿詞,如“叮當(dāng)”、“咔嚓”、“呢喃”和“乒乓”等;音譯詞是以漢字寫(xiě)音,當(dāng)然不能分訓(xùn),如“咖啡”、“瑜珈”、“霹靂”、“浪漫”、“芭蕾”和“茄克”等。定義聯(lián)綿詞以漢語(yǔ)自源詞為限,或許有失偏頗,因?yàn)橥鈦?lái)詞既為漢語(yǔ)成分,則已經(jīng)與原先所從來(lái)的某種語(yǔ)言斷絕了聯(lián)系,所以無(wú)論從任何一個(gè)角度來(lái)看,都應(yīng)該與漢語(yǔ)自源詞無(wú)別;所以,我們認(rèn)為,外來(lái)詞無(wú)疑應(yīng)該也是聯(lián)綿詞的一個(gè)來(lái)源,譬如我們知道,現(xiàn)代漢語(yǔ)中的聯(lián)綿詞有些其實(shí)就是早期的外來(lái)詞,如“葡萄”、“苜蓿”、“玻璃”和“菩薩”等 [20]。以此論來(lái),晚近進(jìn)入漢語(yǔ)的一些雙音節(jié)外來(lái)詞自然也都有條件成為聯(lián)綿詞,譬如“咖啡”、“尼龍”、“沙發(fā)”和“沙龍”等,只是這些詞作為外來(lái)詞的身份依然鮮明,取得漢語(yǔ)本土化的特征可能還需要更長(zhǎng)時(shí)間的鍛煉。
注 釋:
①“聯(lián)綿”也作“連綿”,學(xué)者多依個(gè)人習(xí)慣,或?qū)懽鳌奥?lián)綿”,或?qū)懽鳌斑B綿”,故古今文獻(xiàn)多見(jiàn)兩種寫(xiě)法。本文為便于閱讀,引文統(tǒng)一寫(xiě)作“聯(lián)綿”。
②此觀點(diǎn)參見(jiàn)王力主編《古代漢語(yǔ)》第一冊(cè)88頁(yè),中華書(shū)局,1983;蔣禮鴻、任銘善《古漢語(yǔ)通論》59頁(yè),浙江教育出版社,1984;黃伯榮、廖序東主編《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(增訂四版)上冊(cè)222頁(yè),高等教育出版社,2007;《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(商務(wù)印書(shū)館第六版) 806頁(yè),商務(wù)印書(shū)館,2012。
③婚姻,為古之聯(lián)綿字,非現(xiàn)代意義上的雙音節(jié)單純?cè)~,二字各有其意。《白虎通·嫁娶篇》說(shuō):“婚姻者,何謂也,昏時(shí)行禮,故謂之婚也,婦人因夫而成,故曰姻?!?/p>