• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      對(duì)身份和家園的追尋——后殖民批評(píng)視角下《落雪中》解析

      2015-02-21 01:22:33孫蓬蓬
      關(guān)鍵詞:文化身份菲利普斯

      孫蓬蓬, 孫 妮

      (安徽師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,安徽 蕪湖 241000)

      對(duì)身份和家園的追尋
      ——后殖民批評(píng)視角下《落雪中》解析

      孫蓬蓬,孫妮

      (安徽師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,安徽 蕪湖 241000)

      摘要:卡里爾·菲利普斯是當(dāng)代英國(guó)著名的黑人移民作家之一。其代表作《落雪中》講述了生活在英國(guó)的加勒比海裔黑人移民所面臨的身份認(rèn)同危機(jī),以及對(duì)文化身份和家園的追尋。小說(shuō)不僅再現(xiàn)了黑人移民面臨的文化困境,更重要的是反映了作者對(duì)流散族群如何才能保持自身文化身份的思考。從后殖民批評(píng)視角分析小說(shuō)中黑人移民及其后代所面臨的失落感和文化上的無(wú)歸屬感,揭示黑人移民只有通過(guò)認(rèn)可自己的民族文化才能成功構(gòu)建自己的文化身份。

      關(guān)鍵詞:卡里爾·菲利普斯;《落雪中》;后殖民批評(píng)視角;文化身份

      一、引言

      卡里爾·菲利普斯(1958—)是當(dāng)代英國(guó)著名黑人小說(shuō)家,出生于加勒比海西印度群島圣·基茨市,后隨父母移居英國(guó)[1]50。在來(lái)自加勒比海地區(qū)的作家中,除V.S.奈保爾之外,菲利普斯較早就被公認(rèn)為屬于英國(guó)文學(xué)“主流”的作家[1]14。作為一位非裔黑人移民作家,卡里爾·菲利普斯非常關(guān)注非洲流散族群及其生存狀況,其作品主要以描寫非裔流散者為主,涉及戰(zhàn)后加勒比移民文化歸屬、文化身份、錯(cuò)位和家園等問(wèn)題。

      小說(shuō)《落雪中》(《In the Falling Snow》,2009)以戰(zhàn)后英國(guó)為背景,講述了加勒比海移民及其后代在英國(guó)的生活經(jīng)歷,再現(xiàn)了生活在英國(guó)的黑人族裔移民面臨的種族歧視、文化歸屬感模糊、身份認(rèn)同危機(jī)以及對(duì)家園的追尋,更重要的是反映了作者對(duì)流散族群如何才能保持自身文化身份的思考。

      二、第一代移民的失落感

      二戰(zhàn)后,英國(guó)出現(xiàn)了大規(guī)模移民潮,特別是來(lái)自前英屬殖民地的有色移民。二戰(zhàn)促進(jìn)了他們對(duì)英國(guó)的了解,同時(shí),移民到英國(guó)成為他們實(shí)現(xiàn)美好生活的途徑[2]49。《落雪中》的厄爾是來(lái)自加勒比海的黑人移民,象征著加勒比海的第一代移民群體。從一種文化過(guò)渡到另外一種文化所面臨的急劇社會(huì)變化,和這種變化所帶來(lái)的巨大心理落差,以及占社會(huì)主導(dǎo)地位的白人對(duì)黑人不同程度的迫害和歧視,導(dǎo)致了第一代移民的失落感。在這樣一個(gè)到處充滿敵意的社會(huì)環(huán)境中,移民們面臨嚴(yán)重的種族歧視和艱難的生存環(huán)境,他們的“英國(guó)夢(mèng)”破碎,對(duì)英國(guó)感到極度失望。

      厄爾年輕時(shí)追隨加勒比海的移民熱潮來(lái)到英國(guó)追尋“英國(guó)夢(mèng)”。在好朋友拉爾夫去英國(guó)不久后,厄爾緊跟著來(lái)到英國(guó)。在1960年一個(gè)寒冷的星期五早晨,厄爾到達(dá)英國(guó)。當(dāng)他看到許多衣著破舊的白人做著苦工時(shí),感覺像被人當(dāng)頭擊了一棒,不敢相信眼前所看到的一幕,因?yàn)檫@跟過(guò)去在加勒比海見到的那些身著西裝打著領(lǐng)帶的英國(guó)人完全不一樣,他不知道英國(guó)有這么多的“窮白人”[3]269。在來(lái)英國(guó)的旅途中,移民們激動(dòng)地談?wù)撝麄兊钠诖瓦h(yuǎn)大理想,以及他們?cè)谟?guó)能掙多少錢。他們?cè)詾橛?guó)是一個(gè)遍地黃金,可以掙大錢的地方,一個(gè)可以過(guò)上好日子的地方。“據(jù)拉爾夫說(shuō),一旦他抵達(dá)英國(guó),將前往該國(guó)的北部,因?yàn)樗慕谈傅哪硞€(gè)朋友許諾要幫他在鑄鐵廠找份工作,并且此人宣稱西印度群島人做這種工作可以掙大錢。”[3]273他們自以為對(duì)英國(guó)很了解,其實(shí)不然,現(xiàn)實(shí)中的英國(guó)深深地傷害了他們,他們感到無(wú)比失落和沮喪。

      50年代末,隨著英國(guó)大規(guī)模種族騷亂事件的相繼發(fā)生,各種族之間的矛盾愈演愈烈,英國(guó)社會(huì)出現(xiàn)十分普遍的對(duì)有色移民怨恨和敵視的情緒,外來(lái)有色移民在社會(huì)生活中均受到不同程度的歧視。1958年的種族騷亂進(jìn)一步加深了白人對(duì)有色移民的種族歧視。由于種族偏見,許多英國(guó)人反對(duì)黑人,反對(duì)黑人與白人通婚,反對(duì)把房屋租給黑人居住[2]51。有色移民難以找到理想的工作,甚至連住宿都成問(wèn)題,他們大多生活艱辛,處境困難。一些英國(guó)極端種族主義者的孩子甚至經(jīng)常用牛奶瓶或磚頭偷襲黑人。英國(guó)雇主如果不喜歡黑人的名字或發(fā)現(xiàn)名字拗口,他們就會(huì)喊“吉姆”“山姆”或類似的稱呼侮辱黑人[3]295。

      來(lái)到英國(guó)后,厄爾發(fā)現(xiàn)好友拉爾夫在英國(guó)發(fā)生了很大變化,不敢相信站在他面前這個(gè)“滿臉疲倦、破破爛爛、不修邊幅”[3]291的拉爾夫與幾個(gè)月前才分別的拉爾夫是同一個(gè)人。對(duì)于來(lái)自加勒比海的第一代移民來(lái)說(shuō),在英國(guó)的最大難題是找一個(gè)能在晚上休息的地方。厄爾只能在拉爾夫的住處——一間簡(jiǎn)陋的閣樓里打地鋪,拉爾夫因?yàn)楹桶兹伺咏煌?,在公園遭到三個(gè)白人男子毒打,遭致遍體鱗傷,多處骨折,由于傷勢(shì)太重,不治而亡[3]307。在拉爾夫遭襲后,厄爾被房東趕了出來(lái),無(wú)處棲身。

      好友拉爾夫的不幸慘死,加之此時(shí)厄爾得知其情人雪莉懷了孩子,導(dǎo)致其精神失常,經(jīng)歷第一次精神崩潰。在英國(guó)的日子太艱辛,他沒(méi)有做好當(dāng)父親的準(zhǔn)備?!暗覜](méi)有為此做準(zhǔn)備。我不是不想要你,兒子。我只是不想要這樣的生活,因?yàn)橛?guó)已經(jīng)把我傷害得夠深了?!盵3]318他利用晚上時(shí)間學(xué)習(xí),來(lái)實(shí)現(xiàn)自己的大學(xué)夢(mèng)。就在他努力改變自己命運(yùn)的時(shí)候,上帝偏偏跟他開了一個(gè)玩笑。他不知道自己能不能養(yǎng)得起這個(gè)孩子,為了維持生活、養(yǎng)家糊口,他拼命工作,由于壓力太大,他再一次精神崩潰。厄爾從小就熱愛讀書學(xué)習(xí),整天抱著書,被稱為“書呆子”。到英國(guó)后,一心想進(jìn)入大學(xué)學(xué)習(xí)的他卻只能在大學(xué)當(dāng)一名清潔工,夢(mèng)想破滅。

      第一代有色移民帶著對(duì)美好生活的憧憬來(lái)到英國(guó),他們本希望在這里改善生活,但英國(guó)帶給他們的卻是失望和排斥。他們的生活環(huán)境惡劣,工作條件艱苦,夢(mèng)想破滅,又由于各種原因無(wú)法重返故鄉(xiāng),第一代有色移民感到無(wú)比失落[3]66。

      三、移民后裔文化上的無(wú)歸屬感

      移民后裔雖然出生并居住在英國(guó),但他們與英國(guó)白人在膚色和文化上都存在著很大差異。兩種截然不同的文化在同一個(gè)地理空間相遇并發(fā)生碰撞和摩擦,在這兩種文化夾縫中生存的他們不知何去何從,找不到文化上的歸屬感。雖然出生在英國(guó),但移民后裔意識(shí)到他們與白人不同,認(rèn)識(shí)到自己尷尬的身份狀態(tài)。一方面,他們遠(yuǎn)離本民族的文化之根,另一方面,他們游離于另外一種文化的邊緣而無(wú)法真正融入其中。移民后裔處于一個(gè)錯(cuò)位的文化氛圍中,因?yàn)榫薮蟮奈幕町悓?dǎo)致他們與周圍環(huán)境無(wú)法融合而產(chǎn)生無(wú)歸屬感。

      戰(zhàn)后,英國(guó)工黨執(zhí)政期間在種族和有色移民問(wèn)題上采取寬容立場(chǎng),例如禁止種族歧視,更好地保護(hù)了少數(shù)族裔的權(quán)益。這些政策使有色移民的孩子接受高等教育成為可能?;故堑谝淮永毡群R泼竦暮蟠?,得益于英國(guó)社會(huì)福利制度的完善,他接受了良好的高等教育,并躋身于英國(guó)的中產(chǎn)階級(jí),正處于中年危機(jī)階段?;棺杂讍誓副凰徒o親生父親厄爾撫養(yǎng),后來(lái)在厄爾和他的妻子的住處輪流居住。靈魂隨著身體的流動(dòng)而不斷漂泊,焦慮和無(wú)歸屬感時(shí)時(shí)跟隨著他。所以,從小沒(méi)有歸屬感又缺乏家庭溫暖的他,在精神上同樣缺乏歸屬感,找不到精神寄托。雖然英國(guó)法律明確規(guī)定禁止歧視,但是社會(huì)生活中仍然處處存在著種族歧視。在如何教育勞里的問(wèn)題上,基斯和白人妻子之間常常存在分歧,經(jīng)常牽扯到種族歧視問(wèn)題。雖然法律并未禁止黑人和白人通婚,但根深蒂固的白人優(yōu)越于黑人的種族觀念使跨種族婚姻面臨著巨大考驗(yàn)。

      基斯與自己民族文化的疏離導(dǎo)致他處于一種“失根”狀態(tài),找不到文化上的歸屬感。在兩種文化困境中,面臨的焦慮和無(wú)歸屬感使基斯陷入身份認(rèn)同危機(jī)。文化失根和中年危機(jī)使基斯開始對(duì)生活缺乏熱情,感到空虛[4]。文化失根所產(chǎn)生的精神焦慮使得基斯開始尋求婚外情的快感和刺激。為此,他被妻子安娜貝拉趕出了家。他對(duì)年輕女子的迷戀被指控性騷擾,最后連工作也失去了?;菇?jīng)常感覺自己被困住,偏離軌道,處于擱淺狀態(tài)。小說(shuō)從基斯的心理視角敘述,并采用了“閃回”的敘事手法,即同時(shí)包含對(duì)過(guò)去、不久的過(guò)去和久遠(yuǎn)的過(guò)去的敘述,反映了主人公大腦思維狀態(tài)的混亂[5]。基斯的這種支離破碎恰好反映了處于離散、錯(cuò)位中的人物的生活狀態(tài)。

      基斯的孩子勞里作為移民后裔的第二代,社會(huì)種族偏見和歧視使他被孤立起來(lái)。勞里是一個(gè)黑白混血兒,一個(gè)文化上的“雜種”。種族的原因,勞里經(jīng)常在學(xué)校被別的孩子欺負(fù),甚至被叫做“雜種”。這些有色移民的孩子在白人學(xué)校受到歧視,使得他們無(wú)法與英國(guó)文化相融合;他們?nèi)狈?duì)黑人文化的了解,使得他們又無(wú)法融入到自己的本民族文化中。由于種族歧視和社會(huì)偏見,勞里總是我行我素,把自己同白人隔離起來(lái),他只愿意跟那些和他膚色相同的小混混在一起閑逛,并陷入超市偷竊糾紛,以及后來(lái)的持刀傷人事件?!皠诶镌诰炀?,他們?cè)趯弳?wèn)他以及他的朋友。有人被刺傷了?!盵3]199

      雖然出生在英國(guó),但由于膚色的不同,勞里和其他有色移民的孩子受到異樣的眼光,得不到別人的尊重,現(xiàn)實(shí)中很多微妙的經(jīng)歷總在時(shí)刻提醒他并不屬于英國(guó)。盡管擁有英國(guó)國(guó)籍,然而他們對(duì)英國(guó)卻沒(méi)有天然的歸屬感。在兩種文化夾縫下生存的他們難免會(huì)做出錯(cuò)誤的判斷,在學(xué)校受到白人孩子的排斥,所以勞里只愿意跟黑人孩子在一起。在兩種文化沖突中,面臨身份危機(jī)的勞里找不到文化上的歸屬感,不知何去何從。

      四、對(duì)身份和家園的追尋

      移民生活的失落感與漂泊感,以及他們的雜糅身份,使這些加勒比海移民一方面意識(shí)到自己正在被邊緣化,另一方面意識(shí)到他們同時(shí)遠(yuǎn)離了自己的文化根源[6]。小說(shuō)中人物面臨的移民身份認(rèn)同危機(jī)使他們將目光投向祖國(guó),他們?cè)噲D與自己的祖國(guó)建立某種情感聯(lián)系與精神紐帶[7]。《落雪中》主人公在對(duì)個(gè)人身份的追尋歷程中,意識(shí)到了本民族文化和共同經(jīng)歷的重要性。

      在《落雪中》的最后一章,厄爾突發(fā)心臟病住院,一直沉默寡言又固執(zhí)倔強(qiáng)的厄爾在醫(yī)院的病床上第一次敞開心扉,向基斯講述了他早年在加勒比海的生活經(jīng)歷,以及到英國(guó)后的失落感和艱難的生存環(huán)境。英國(guó)深深傷害了厄爾,他迷失了,想要和拉爾夫一起回到加勒比海,想重新?lián)碛兴臅约案改负托值芙忝?,這是許多生活在英國(guó)這個(gè)陌生國(guó)度的加勒比海移民的懷舊之情。厄爾對(duì)加勒比海的生活充滿懷念,知道自己的日子不多了,所以臨死前非常想回到故鄉(xiāng),落葉歸根。當(dāng)他告訴基斯他想回家時(shí),他所指的家并不是他在英國(guó)的家而是遙遠(yuǎn)的加勒比海?!拔蚁牖丶遥?。我所指的并不是那些愚蠢的英國(guó)房子。我是指家。家。家?!盵3]269厄爾的好朋友拜倫也是來(lái)自加勒比海的移民,拜倫告訴基斯許多加勒比海移民跟他一樣被困于英國(guó),內(nèi)心非常想回到故鄉(xiāng),但退休金和醫(yī)療保障都在英國(guó),回去后無(wú)法支付昂貴的醫(yī)藥費(fèi),所以他們處于想回去又回不去的尷尬狀態(tài)[3]263。在英國(guó)生存條件的惡劣以及對(duì)生活現(xiàn)狀的不滿,使第一代移民將情感寄托于自己的祖國(guó)。厄爾對(duì)加勒比海生活的美好回憶,以及想要回到陪伴著他的那片海岸的愿望,體現(xiàn)了第一代移民對(duì)家園美好生活的追尋。

      移民后裔處于一個(gè)錯(cuò)位的文化氛圍中,文化上的差異使他們與周圍環(huán)境格格不入,又因?yàn)榕c民族文化的疏離導(dǎo)致他們文化身份喪失。移民后代面臨的文化認(rèn)證危機(jī)迫使他們開始尋求自己的文化身份。這些黑人通過(guò)他們喜愛的黑人歌曲和舞蹈來(lái)進(jìn)行精神交流,而這些娛樂(lè)方式正是他們聯(lián)系彼此和過(guò)去的重要橋梁。小說(shuō)主人公基斯非常偏愛美國(guó)70年代的黑人音樂(lè),并一直打算寫一本關(guān)于美國(guó)黑人音樂(lè)的書,用來(lái)記錄黑人祖先留下的文化遺產(chǎn),使這些優(yōu)秀的黑人文化繼續(xù)傳承。這些都表明基斯在對(duì)文化身份尋求的過(guò)程中意識(shí)到了黑人傳統(tǒng)文化的重要性。在基斯和勞里的一次交談中,基斯提議帶勞里一起去加勒比海。“我想也許是一次加勒比海之旅”[3]126,表達(dá)了失去文化身份的他對(duì)母國(guó)的向往,以及對(duì)重新找回文化身份的渴望。社會(huì)地位的不平等、種族歧視以及艱苦的生活環(huán)境造成了移民家庭溫暖的缺失。在小說(shuō)的最后,基斯回憶13歲的時(shí)候父親帶他去看電影,回來(lái)時(shí)天已黑并下起大雪,在大雪中父子相依溫暖對(duì)方,并且手拉著手微笑前行的溫馨場(chǎng)面。在找尋自身文化身份的過(guò)程中,基斯意識(shí)到民族文化、家庭溫暖對(duì)成功構(gòu)建自己文化身份的重要性[8]。

      五、結(jié)語(yǔ)

      卡里爾·菲利普斯是一個(gè)多產(chǎn)作家,其作品涉及戲劇、散文和小說(shuō),國(guó)外對(duì)其作品的研究比較豐富,研究視角主要集中在非洲流散族裔、無(wú)歸屬感、身份危機(jī)和家園等角度。國(guó)內(nèi)對(duì)菲利普斯的研究還處于起步階段,對(duì)其作品的研究主要集中于《劍橋》和《渡河》,尚未涉及到其他多部作品,一定程度上忽視了對(duì)菲利普斯其他作品的研究。國(guó)內(nèi)尚無(wú)對(duì)《落雪中》的研究,本文對(duì)《落雪中》的研究涵蓋了國(guó)內(nèi)外對(duì)菲利普斯作品研究的眾多視角,例如種族歧視、非裔流散族群、無(wú)歸屬感、錯(cuò)位、身份危機(jī)以及對(duì)家園的追尋等,所以,對(duì)《落雪中》的研究有助于進(jìn)一步豐富國(guó)內(nèi)對(duì)卡里爾·菲利普斯及其小說(shuō)的研究。

      卡里爾·菲利普斯本人曾感慨道:“與所有英國(guó)非白人的孩子一樣,我的整個(gè)人生都踮起腳跟、謹(jǐn)慎地生活,”“一直在成為黑人或者成為大不列顛人的沖突中搖擺”[9]。這種在兩種文化中不知何去何從的“錯(cuò)位”感覺代表了整個(gè)黑人流散群體的集體感覺。對(duì)于在英國(guó)出生的加勒比移民后裔來(lái)說(shuō),如果不能正視或者排斥自己的民族身份,最后就會(huì)像基斯和勞里一樣喪失文化身份。因此,移民后裔只有通過(guò)認(rèn)同于自己的民族文化,才能成功構(gòu)建自己的文化身份。

      參考文獻(xiàn):

      [1]任一鳴,瞿世鏡.英語(yǔ)后殖民文學(xué)研究[M].上海:上海譯文出版社,2003.

      [2]王涌.戰(zhàn)后英國(guó)移民政策透視[J].世界歷史,2002(3).

      [3]Caryl Phillips.In the Falling Snow[M].London:Harvil Secker,2009.

      [4]Jim Hannan.In the falling snow[J].World Literature Today,2010(84):68-69.

      [5]Siddhartha Deb.The idea of England[J].Nation,2010(290):31-34.

      [6]陳義華.后殖民移民文學(xué)對(duì)移民文化身份失落/重構(gòu)的思考與再現(xiàn)[J].中南大學(xué)學(xué)報(bào),2006(4):497-499.

      [7]艾勒克·博埃默.殖民與后殖民文學(xué)[M].盛寧,韓敏中,譯.沈陽(yáng):遼寧教育出版社,1998.

      [8]Seaman Donna. In the falling snow[J].Booklist,2009(106):29-29.

      [9]Caryl Phillips.The European Tribe[M].London:Faber & Faber:497.

      (責(zé)任編輯:張璠)

      A Search for Identity and Home

      An Analysis ofIntheFallingSnowfrom a Postcolonial Perspective

      SUN Pengpeng, SUN Ni

      (School of Foreign Languages, Anhui Normal University, Wuhu, Anhui 241000, China)

      Abstract:Caryl Phillips is one of the famous black immigrant writers in contemporary Britain. His representative novelIntheFallingSnowdescribes the identity crisis of Caribbean immigrants in England, as well as their cultural identity and the pursuit for home. The novel not only reproduces the cultural dilemma faced by black British immigrants. More importantly, it also reflects the writer’s pondering over the way for diaspora ethnic groups to maintain their cultural identity. By analyzing black immigrants and their descendants’ sense of loss and of belonging nowhere in culture from the post-colonial perspective, it is revealed that only by identifying their own national culture can they succeed in establishing their cultural identities.

      Key words:Caryl Phillips;IntheFallingSnow; a post-colonial perspective; search for identity and home

      中圖分類號(hào):I106.4

      文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

      文章編號(hào):1674-0297(2015)06-0072-03

      作者簡(jiǎn)介:孫蓬蓬(1989-),女,安徽師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院碩士研究生,研究方向:英美文學(xué);孫妮(1958-),女,安徽師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,博士,碩士生導(dǎo)師,研究方向:英美文學(xué)與比較文學(xué)。

      基金項(xiàng)目:2012年度國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“戰(zhàn)后英國(guó)移民文學(xué)研究”(12BWW050)

      *收稿日期:2015-04-08

      猜你喜歡
      文化身份菲利普斯
      火車上的巴基斯坦人
      中外文摘(2021年15期)2021-09-09 10:19:42
      布蘭登也會(huì)長(zhǎng)大
      特定歷史時(shí)期外籍譯者戴乃迭之文化身份
      東方教育(2016年18期)2017-01-16 12:42:05
      保羅·馬爾登《莫伊沙礫》中的文化身份重建
      文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:29:52
      譯者文化身份及沙博理翻譯行為研究現(xiàn)狀
      戲劇之家(2016年11期)2016-06-22 13:43:23
      游移人群的生存空間與身份認(rèn)同
      戲劇之家(2016年2期)2016-03-03 13:27:27
      菲利普斯曲線
      新凱恩斯菲利普斯曲線理論的演變
      飛魚菲利普斯讓這個(gè)時(shí)代萎靡
      周至县| 侯马市| 绥德县| 宁远县| 伊川县| 南通市| 绵阳市| 东丽区| 博湖县| 宁陕县| 彰武县| 咸丰县| 汝南县| 鹤壁市| 兴业县| 龙井市| 丰城市| 岑溪市| 黑河市| 瓮安县| 霍山县| 浦江县| 三河市| 白朗县| 庆安县| 双牌县| 张家口市| 孟州市| 中山市| 许昌市| 柳州市| 新田县| 古浪县| 济源市| 广南县| 黄浦区| 开封县| 保定市| 万安县| 合江县| 维西|