• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      略論漢語(yǔ)方言與地域文化*

      2015-02-25 11:43:18詹伯慧
      學(xué)術(shù)研究 2015年1期
      關(guān)鍵詞:粵語(yǔ)方言漢語(yǔ)

      詹伯慧

      略論漢語(yǔ)方言與地域文化*

      詹伯慧

      語(yǔ)言是文化的載體,方言則是地域文化的載體。弄清楚漢語(yǔ)各地方言與中華傳統(tǒng)文化中的地域文化之間的關(guān)系,了解各地方言如何反映地域文化,是研究方言、文化的重要課題。本文就漢語(yǔ)方言形成的社會(huì)歷史文化背景、漢語(yǔ)方言和地域文化的關(guān)系,地域文化在漢語(yǔ)方言中的反映等進(jìn)行了論述。

      方言 文化 漢語(yǔ)方言 地域文化

      一、形成漢語(yǔ)方言的社會(huì)歷史文化背景

      語(yǔ)言的產(chǎn)生和發(fā)展離不開(kāi)社會(huì)歷史文化的背景。方言的產(chǎn)生和發(fā)展,更是離不開(kāi)社會(huì)歷史文化背景這個(gè)前提。漢語(yǔ)方言自古有之,先秦時(shí)期的一些典籍文獻(xiàn),就反映出在諸侯割據(jù)、社會(huì)分化、國(guó)家未能統(tǒng)一的歷史條件下,“五方之民,言語(yǔ)不通,嗜欲不同?!盵1]“諸侯力政,不統(tǒng)于王……言語(yǔ)異聲,文字異形。”[2]可見(jiàn)在秦始皇統(tǒng)一六國(guó)之前,各 “國(guó)”都擁有自己的語(yǔ)言 (方言),而且差別很大。而這種 “言語(yǔ)異聲”的局面,正跟 “嗜欲不同”的社會(huì)文化密切相關(guān)。語(yǔ)言或方言一旦形成之后,就成為使用這種語(yǔ)言 (方言)的群體所共享的習(xí)俗,它既是文化的載體,也是文化的一部分。盡管國(guó)家政權(quán)可以統(tǒng)一,體現(xiàn)不同社會(huì)文化的言語(yǔ)習(xí)俗卻會(huì)在不同地區(qū)長(zhǎng)久延續(xù)下去。因此,在秦始皇統(tǒng)一六國(guó),“六王畢,四海一”[3]的情況下,各地方言分歧的現(xiàn)象依然如故,并沒(méi)有跟著統(tǒng)一起來(lái)。以至隨著社會(huì)的發(fā)展和漢語(yǔ)的發(fā)展,人們對(duì)先秦典籍中的語(yǔ)言文字日益感到生疏難懂。在這種背景下,興起了一股競(jìng)相詮釋先秦典籍的風(fēng)氣。例如對(duì) 《詩(shī)》、《禮》、《公羊》、《谷梁》、《淮南子》等進(jìn)行箋注,反映出在先秦社會(huì)歷史背景下的文化走向。我國(guó)最古老的傳統(tǒng)語(yǔ)文學(xué)科 “小學(xué)”——訓(xùn)詁學(xué)由此而產(chǎn)生。經(jīng)師們?cè)诮庹f(shuō)典籍時(shí)注意到存在不少各地方言詞語(yǔ)的事實(shí),后來(lái)?yè)P(yáng)雄 (BC58—AD18)撰 《方言》,匯集周末到秦漢間各地的語(yǔ)匯11900多字,內(nèi)容包羅萬(wàn)象,使我們看到了當(dāng)時(shí)紛繁復(fù)雜的方言分歧現(xiàn)象,從中略窺出方言詞語(yǔ)中蘊(yùn)含的社會(huì)文化面貌。當(dāng)今分布全國(guó)各地的漢語(yǔ)各大方言也都各有其社會(huì)歷史文化的背景。要研究它們的歷史發(fā)展進(jìn)程,非認(rèn)真了解、掌握各方言通行地域的社會(huì)歷史文化不可,這樣才能達(dá)到追根溯源,客觀、科學(xué)地揭示出方言歷史發(fā)展的目的。[4]這里就以粵方言和客家方言為例,看看歷史文化背景在方言形成發(fā)展中的作用。

      先看粵方言?,F(xiàn)代粵方言通行的地區(qū),在古代是所謂蠻夷之地,居住著一些土著民族,春秋戰(zhàn)國(guó)以后有 “百越”之稱,“越” “粵”相通。古代百越的范圍很廣,廣東屬百越中的南越,據(jù)民族學(xué)家研究,粵方言地區(qū)的古越民,主要是現(xiàn)代壯族、黎族人民的祖先,那時(shí)候這些地方只通行當(dāng)?shù)氐膲颜Z(yǔ)或黎語(yǔ)。只是到了中原及其他地區(qū)的漢人南下進(jìn)入嶺南地區(qū)以后,中原漢人所操的漢語(yǔ)才可能進(jìn)入嶺南,也才會(huì)有粵語(yǔ)這支漢語(yǔ)方言開(kāi)始在嶺南地區(qū)逐步形成、發(fā)展起來(lái)。隨著秦滅六國(guó)派遣大批將士南來(lái),中原漢語(yǔ)自然就在嶺南地區(qū)廣為傳播。秦漢時(shí)期的大規(guī)模移民無(wú)疑對(duì)粵語(yǔ)的形成和發(fā)展起著十分重要的作用。而古籍中記載的史實(shí)更說(shuō)明早在周代以前,中原漢人已經(jīng)涉足嶺南,與嶺南土著、當(dāng)年百越中的一些族類有交往,粵語(yǔ)產(chǎn)生的源頭,最早可以追朔到秦漢以前。[5]當(dāng)時(shí)南方湖南、江西、廣東、廣西以至福建、浙江、江蘇、安徽都屬楚國(guó)領(lǐng)地,隨著楚人的統(tǒng)治,古楚語(yǔ)隨楚人的南下在嶺南傳播,并對(duì)當(dāng)?shù)赝林Z(yǔ)言產(chǎn)生影響。在語(yǔ)言的接觸與融合過(guò)程中,古楚語(yǔ)與古越語(yǔ)逐漸形成與發(fā)展成為一種新型的、混合著古楚語(yǔ)和古越語(yǔ)某些特征的古漢語(yǔ)地方變體——粵方言。其后隨著秦始皇平定南越,大批軍隊(duì)帶著中原漢語(yǔ)遠(yuǎn)戌南來(lái),后來(lái)秦將趙陀又自立為南越王,定都番禺。趙陀子孫五代治粵共93年,這期間漢越語(yǔ)進(jìn)一步融合,原先以古楚語(yǔ)為基礎(chǔ)形成的粵語(yǔ)雛形進(jìn)一步滲入中原漢語(yǔ)元素,增加了不少漢語(yǔ)的共同成分,特別是書面成分,向著中原漢語(yǔ)成分日益增多的方向發(fā)展,便逐漸形成了一種既體現(xiàn)中原漢語(yǔ)的強(qiáng)烈影響,又保存原有古楚語(yǔ)、古越語(yǔ)某些因素的方言。從此粵語(yǔ)開(kāi)始從萌芽狀態(tài)走上了獨(dú)立發(fā)展的道路,最終成為今天糅合著中原漢語(yǔ)和古楚語(yǔ)、古越語(yǔ)的嶺南大方言。到了宋代,這種粵語(yǔ)與中原漢語(yǔ)明顯存在差異,與現(xiàn)代粵語(yǔ)已基本相同了,這就是為什么不少人把宋代作為粵語(yǔ)形成時(shí)期的原因。盡管粵語(yǔ)的形成可以溯源到秦漢以前,而作為現(xiàn)代粵語(yǔ)基礎(chǔ)的確立,卻是唐宋之際的事?;浾Z(yǔ)經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的形成發(fā)展過(guò)程,最終成為兩廣地區(qū)最主要的漢語(yǔ)方言。近代隨著嶺南地區(qū)對(duì)外交通貿(mào)易的拓展,移民海外的人逐漸增加,其中散布各地的華人又以廣東省的最多,他們帶去的鄉(xiāng)音使粵語(yǔ)成了海外華人社區(qū)的主要交際工具之一。

      再看客家方言。各地的客家人都是歷史上從外地遷入的??图易迦汉涂图以挼男纬勺钔怀龅纳鐣?huì)歷史文化背景就在于 “移民”和 “遷徙”這兩個(gè)關(guān)鍵詞。弄清楚客家先民如何進(jìn)入現(xiàn)今住地的問(wèn)題,也就同步解決了客家話的形成和發(fā)展問(wèn)題。因此,對(duì)客家話形成發(fā)展問(wèn)題的探討,總是被拿來(lái)作為研究語(yǔ)言的歷史發(fā)展,一定得聯(lián)系使用這一語(yǔ)言的人民的歷史來(lái)研究的最佳印證。各地客家話的一致性都很高,共性多而差異少正是客家話的一大特色。不少方言學(xué)者都認(rèn)為,研究客家方言實(shí)際上是了解客家歷史文化最重要的途徑。[6]客家人很注重保持客家固有的風(fēng)土習(xí)俗,有 “寧賣祖宗田,不賣祖宗言”的祖訓(xùn)。這就使得遍布全國(guó)八個(gè)省和海外許多國(guó)家華人社區(qū)的客家人,始終能用彼此很接近的各種客家話相互溝通??图蚁让褡钤绲淖〉?,據(jù)著名歷史學(xué)家、客家學(xué)家羅香林教授的論證,是在北起并州上黨,西屆司州弘農(nóng),東達(dá)揚(yáng)州淮南,中至豫州新蔡、安豊;[7]即汝水以東,颕水以西,淮水以北,北達(dá)黃河以至上黨,皆為客家先民住地。最早來(lái)自中原地區(qū)的客家先民,經(jīng)歷過(guò)五次大遷徙,才形成今天客家及其方言分布的局面。這五次大遷徙的路線如下:第一次從今天的山西長(zhǎng)治啟程,經(jīng)黃河、依颕水順流南下,經(jīng)汝颕平原到達(dá)長(zhǎng)江南北岸;或者由今天河南靈寶等地出發(fā),依洛水,越少室山至臨汝,亦經(jīng)汝颕平原到達(dá)長(zhǎng)江南北岸。第二期遷徙,遠(yuǎn)者多自今河南光山、固始及安徽壽縣、阜陽(yáng)等地,渡江入贛,進(jìn)而遷入閩南;近者自贛北、贛中遷入贛南閩南或粵北邊界。第三期遷徙,則多自贛南或閩南遷入粵東或粵北。第四期遷徙的目的地很廣,大都起自粵東粵北,遷入粵中及沿海地區(qū)和四川東部中部,以及廣西蒼梧、柳江所屬各地,也有進(jìn)入臺(tái)灣新竹、苗栗、彰化等地的,還有從粵東嘉應(yīng)州和贛南、閩南遷入贛西及湘南湘中的。第五期遷徙,多為自粵中粵東遷向粵西的高州、廉州、雷州等地,遠(yuǎn)一點(diǎn)則進(jìn)入廣西欽州,或跨海進(jìn)入瓊州 (海南島)。①關(guān)于客家先民五次大遷徙的情況,可參看羅香林 《客家研究導(dǎo)論》,興寧:希山書藏,1933年??图以捠窃醋灾性貐^(qū)黃河流域的漢語(yǔ),在客家人歷次南遷的過(guò)程中接

      受所到地區(qū)語(yǔ)言的影響而形成自己獨(dú)特的面貌,但客家話較之其他南方方言來(lái),是比較接近北方方言系統(tǒng)的。至于在后來(lái)多次遷播中陸續(xù)進(jìn)入南方各省以至越海進(jìn)入臺(tái)灣、海南的,則難免受到周圍語(yǔ)言 (方言)的影響而有所變異。但各地客家話都顯示出同多異少的客家話特色。

      二、漢語(yǔ)方言和地域文化的關(guān)系

      只有把語(yǔ)言和文化放在一塊兒來(lái)考察,從語(yǔ)言和文化的聯(lián)系入手,把兩者之間的關(guān)系弄清楚,才能深入認(rèn)識(shí)語(yǔ)言、認(rèn)識(shí)文化。文化是靠語(yǔ)言來(lái)記錄、來(lái)表現(xiàn)的,但在語(yǔ)言記錄文化的過(guò)程中,文化同樣也是會(huì)影響語(yǔ)言的。因此,我們?cè)诳创Z(yǔ)言和文化的關(guān)系時(shí),還應(yīng)該看到語(yǔ)言與文化存在的這種相互影響,相互制約的雙向關(guān)系。相互制約在很多場(chǎng)合表現(xiàn)為一種 “互限”,這種互限體現(xiàn)在人們的社會(huì)語(yǔ)言生活中是非常普遍的。拿語(yǔ)言影響文化來(lái)說(shuō),有一些同音語(yǔ)詞的應(yīng)用就往往會(huì)影響一些特殊生活習(xí)俗、文化心態(tài)的產(chǎn)生和發(fā)展。 “人生自古傷離別”,由于 “梨”和離別的 “離”同音,影響到有的地方在某種和睦歡聚的場(chǎng)合,就不大愿意以 “梨”饗客,甚至忌諱把 “梨”切開(kāi)來(lái)吃;由于 “蘋果”的 “蘋”與“平安”的“平”同音,人們探視病人時(shí),送上的水果又總是首選蘋果。在當(dāng)今語(yǔ)言或方言應(yīng)用多元化的社會(huì)中,我們強(qiáng)調(diào)必須有一種大家共同掌握、使用的社會(huì)通用語(yǔ),其中最重要的原因就在于共同的語(yǔ)言會(huì)帶來(lái)共同的文化,共同的凝聚力。同一個(gè)民族、國(guó)家的人民,在使用同一民族共同語(yǔ)的過(guò)程中,總是會(huì)不斷賦予該民族語(yǔ)言以獨(dú)特的民族文化特征,使之能夠更好地適應(yīng)于本民族人民的風(fēng)情習(xí)俗和心理狀態(tài)。與此同時(shí),共同的語(yǔ)言又約束、影響著使用該語(yǔ)言或方言的每一個(gè)成員,形成一種維系民族統(tǒng)一的凝聚力和歸宿感,從而形成一種共同的思維模式和認(rèn)識(shí)世界、改造世界的共同方式,促進(jìn)獨(dú)具特色民族文化的產(chǎn)生和發(fā)展。[8]另一方面,文化對(duì)于語(yǔ)言的影響和制約,更是處處可見(jiàn)。漢語(yǔ)從古代漢語(yǔ)發(fā)展到現(xiàn)代漢語(yǔ),記錄和反映著不斷發(fā)展的中華文化,同時(shí)也接受著文化的影響和文化的制約,深深刻印著不同文化的烙印。例如在漢語(yǔ)詞庫(kù)中,中古時(shí)期佛教文化東傳來(lái)華時(shí),漢語(yǔ)就增添了不少反映佛教文化的詞語(yǔ);近代我國(guó)海禁大開(kāi),對(duì)外貿(mào)易和文化交往日漸增強(qiáng)之際,大批反映域外文化的外來(lái)語(yǔ)詞又蜂擁而來(lái),使?jié)h語(yǔ)詞匯中出現(xiàn)了不少新面孔。當(dāng)今語(yǔ)言研究中的比較語(yǔ)言學(xué),無(wú)論是拿同一時(shí)期的不同語(yǔ)言作共時(shí)比較,還是拿不同時(shí)期的同一語(yǔ)言作歷時(shí)比較,實(shí)質(zhì)上語(yǔ)言的比較都包含著文化的比較。外國(guó)學(xué)生到中國(guó)來(lái)學(xué)習(xí),首先必須過(guò)的是語(yǔ)言關(guān)。而在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí),往往遇到一些不容易理解的問(wèn)題,恰恰就是文化差異在語(yǔ)言上的反映。如果不考慮中華文化對(duì)中國(guó)語(yǔ)言的影響和制約,語(yǔ)言教學(xué)就難以達(dá)到理想效果。因此,我們?cè)诮o跟我們?cè)谖幕嫌休^大差別的外國(guó)學(xué)生教授漢語(yǔ)時(shí),就非把中華文化在漢語(yǔ)的烙印作必要的闡明不可。實(shí)踐證明,在文化對(duì)語(yǔ)言的制約與影響的問(wèn)題上認(rèn)識(shí)越深刻的教師,就越有把握能夠在漢語(yǔ)教學(xué)中取得更好的教學(xué)效果。

      文化對(duì)語(yǔ)言的影響是多方面、多層次的。它既反映在文化對(duì)語(yǔ)言體系的影響方面,也反映在文化對(duì)語(yǔ)言應(yīng)用的影響方面。就文化對(duì)語(yǔ)言體系的影響而言,在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法各方面都有所表現(xiàn)。文化對(duì)語(yǔ)音體系的影響表現(xiàn)在因語(yǔ)言接觸產(chǎn)生語(yǔ)言借用,導(dǎo)致影響語(yǔ)音體系的變異。例如在廣西壯語(yǔ)的聲調(diào)中,有33、31、53、55四個(gè)聲調(diào)就是借入漢語(yǔ)語(yǔ)詞后才出現(xiàn)的,沒(méi)有兩種語(yǔ)言的接觸和交融,是不可能出現(xiàn)這種改變音系構(gòu)成的現(xiàn)象的。又如漢語(yǔ)在運(yùn)用帶有表區(qū)別成分的 “有標(biāo)式”和沒(méi)帶表區(qū)別成分的“無(wú)標(biāo)式”時(shí),表男人的一般都用 “無(wú)標(biāo)式”,用不著加上 “男”字,在表女人時(shí)卻往往要用 “有標(biāo)式”:教師——女教師,運(yùn)動(dòng)員——女運(yùn)動(dòng)員,司機(jī)——女司機(jī),作家——女作家……但在醫(yī)院里,女護(hù)士用不著加上 “女”字,而男性護(hù)士,人們卻常說(shuō) “男護(hù)士”,這同樣是文化取向的影響,因?yàn)樽o(hù)士一般都是女的充當(dāng)。再如我們的語(yǔ)言很重視語(yǔ)序,在比較不同語(yǔ)言的語(yǔ)序差異時(shí),也不免存在著文化心理上的因素。計(jì)算時(shí)間我們習(xí)慣于從年到月到日,這跟中國(guó)傳統(tǒng)文化 “從大到小”的觀念相聯(lián)系。西方的時(shí)間排序是日—月—年,這大概又是另外一種從小到大的文化心理的反映吧!

      文化對(duì)語(yǔ)言應(yīng)用的影響無(wú)處不在。最明顯的是語(yǔ)言用戶存在著不同的社會(huì)特征,包括性別、年齡、職業(yè)、經(jīng)歷、修養(yǎng)、性格等等,這些反映不同文化素養(yǎng)、不同社會(huì)心態(tài)的因素,時(shí)刻制約著、影響著語(yǔ)

      言的運(yùn)用。同一個(gè)概念的表達(dá),在不同人群的嘴里說(shuō)出來(lái),所用的語(yǔ)言形式可以有很大的差別,人們往往可以從中判斷出說(shuō)話者是城市人還是鄉(xiāng)下人,是知識(shí)分子還是普通市民。言語(yǔ)形式的選擇應(yīng)用多少也能反映出說(shuō)話者的社會(huì)地位和職業(yè),以至于脾氣好壞,道德高低,性格類型等等,因?yàn)檎敲總€(gè)言語(yǔ)使用者的社會(huì)文化特征左右著他在言語(yǔ)交際中對(duì)語(yǔ)言形式的選擇,這些都是文化制約語(yǔ)言應(yīng)用的明證。此外,長(zhǎng)期積淀形成的思想意識(shí),以及由此而產(chǎn)生的種種社會(huì)制度、宗法制度等對(duì)人們的社會(huì)心理、價(jià)值取向關(guān)系至大,也都是直接影響到語(yǔ)言應(yīng)用的文化因素。盡管新的媒介手段在現(xiàn)代信息化社會(huì)中層出不窮,但人類語(yǔ)言始終是最方便,最常用的媒介手段。文化的生命力就在于傳播,語(yǔ)言對(duì)文化的傳播起著必不可少的作用,語(yǔ)言是文化賴以生存的力量。語(yǔ)言記錄文化,在記錄文化的過(guò)程中還可能會(huì)影響文化;而文化是需要語(yǔ)言來(lái)承載的,它又影響著承載它的語(yǔ)言。以漢民族共同語(yǔ)為主流的中華傳統(tǒng)文化,跟古今漢語(yǔ)、包括其書面語(yǔ)言漢字之間存在著千絲萬(wàn)縷的關(guān)系,而作為漢語(yǔ)地方變體的各種漢語(yǔ)地方方言,承載、記錄著作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化重要組成部分的地域文化,同樣也體現(xiàn)出語(yǔ)言 (方言)與文化間千絲萬(wàn)縷的關(guān)系。這些關(guān)系,我們?cè)诳疾斓赜蛭幕奶厣珪r(shí),是應(yīng)該加以充分重視的。例如,聞名海內(nèi)外的客家山歌,是客家地域文化的精彩表現(xiàn)。

      語(yǔ)言和方言都在發(fā)展之中,主流文化和地域文化同樣也在發(fā)展之中。發(fā)展的趨勢(shì)必然導(dǎo)致語(yǔ)言與文化的關(guān)系日益多樣化,我們必須跟進(jìn)語(yǔ)言或方言與文化的發(fā)展,從動(dòng)態(tài)中認(rèn)識(shí)語(yǔ)言或方言與文化。

      三、地域文化在漢語(yǔ)方言中的反映

      漢語(yǔ)方言之間的差別表現(xiàn)為語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法的差別。其中詞匯的差別最為引人注目。究其原因,一是由于詞匯是語(yǔ)言中最活躍、最易變的部分;二是由于地域文化依靠地域方言來(lái)表現(xiàn),來(lái)承載,地域文化中種種具有特色的東西,從物質(zhì)文化到精神文化,從有形文化到無(wú)形文化,最直接、明顯的就是通過(guò)方言詞匯來(lái)反映的。因此,我們?cè)诹斜肀容^各種不同方言的詞匯時(shí),表面上是詞匯的差別,實(shí)際上也蘊(yùn)含著文化的差別。例如同時(shí)形容人的外貌 “美”,在不同方言中就有種種不同的詞匯:好看、標(biāo)致、受看、好瞧、俊俏、襲人、俏、雅、靚、俊、水、帥……;同是稱呼父親,不同地域方言中就出現(xiàn)好幾十種不同的詞匯:爸爸、爸、爹、爹爹、伯、伯伯、爺、阿爺、叔、阿叔、大、阿大、大大、伯爺、阿哥、老豆、老父、依爺……等等。[9]地域方言詞匯上的差別,其中不乏明顯表現(xiàn)出文化差異的內(nèi)容。

      各地方言都有一些反映不同地理環(huán)境的詞語(yǔ),體現(xiàn)地理文化特色。例如廣東的粵方言中,就有一些與水相關(guān)的詞:涌、滘、瀝、凼等,用在地名上就顯示出粵語(yǔ)地區(qū)的水鄉(xiāng)特色。廣州市就有好些帯“滘”的地名,如新滘、廈滘、瀝滘等等。同樣是用于地名的詞匯,閩語(yǔ)中常見(jiàn) “厝”字,北方話中常見(jiàn) “堡”字 “莊”字。在農(nóng)村,到定期定點(diǎn)進(jìn)行買賣交易的街市去,北方話叫 “趕集”,粵方言卻叫“趁墟”,這類不同的用詞,無(wú)疑都有一定的歷史地理文化背景。北京城有無(wú)數(shù) “胡同”,上海市有許多“弄堂”,廣州市有不少 “小巷”,這屬于同一事物的 “胡同”、“弄”和 “巷”,不同叫法也必有不同的緣由。再說(shuō),有些地名,從字面義就知道有一定的來(lái)歷:香港新界的 “火炭、沙田、馬尿水”,九龍城內(nèi)的 “界限街、宋王臺(tái)、天光墟”,以至繁華地帶 “旺角、尖沙咀”,這些香港粵語(yǔ)承載下來(lái)的本地地名,要問(wèn)起老香港來(lái),準(zhǔn)會(huì)給你道出飽含地域歷史文化的答案。我們不是把清明掃墓叫做 “拜山”嗎?這也是一個(gè)因應(yīng)南方多山,祖墳都安葬在山上而產(chǎn)生的方言詞,北方的祖墳不在山地,也就不會(huì)有 “拜山”一詞。

      地域文化中大量屬于不同地區(qū)人們?cè)陂L(zhǎng)期的社會(huì)生活實(shí)踐中積累下來(lái)的對(duì)世界、自然、事物的不同認(rèn)識(shí),以及由此而形成的不同心理狀態(tài)和風(fēng)土習(xí)俗。這些都必然會(huì)在地域方言中得到反映。例如粵語(yǔ)中忌 “血”用 “紅”,把家畜家禽的血都改叫 “紅”,這在別的方言就沒(méi)聽(tīng)到?;浾Z(yǔ)把 “舌頭”稱 “脷”,北方話卻叫 “口條”,這是用不同的方式表示同一避諱的例子。由于我國(guó)大多數(shù)人民長(zhǎng)期以來(lái)沒(méi)能過(guò)上富裕幸福的日子,渴望美好生活的愿望特別強(qiáng)烈,因而各方言中都會(huì)有一些當(dāng)?shù)厝嗣窳?xí)用、代代相傳下來(lái)的吉祥詞語(yǔ),反映出他們祈求吉祥如意,發(fā)財(cái)接福的心態(tài)。有的本是地域性的吉祥詞語(yǔ),也可以發(fā)展

      成為超越地域、大家共享的吉祥語(yǔ)。例如山東有的方言地區(qū),在婚禮上一定要吃豆腐,因?yàn)?“豆腐”的“腐”與 “富”同音?;浾Z(yǔ)區(qū)過(guò)年興吃 “發(fā)菜”與 “蠔豉”,就因?yàn)榕c “發(fā)財(cái)”、“好事”同音。當(dāng)今在數(shù)目字中,“八”字格外吃香,電話、車牌號(hào)碼中能多用幾個(gè) “八”,也就經(jīng)常滿嘴 “發(fā)發(fā)發(fā)”,意在發(fā)財(cái)發(fā)個(gè)夠。這個(gè)本是來(lái)源于 “八” “發(fā)”音近的粵語(yǔ)詞,由于在其他方言以至共同語(yǔ)中也都音近,已在全國(guó)范圍被廣泛應(yīng)用了。上面略舉的例子,足見(jiàn)地域文化在地域方言中處處可見(jiàn)。若打開(kāi)近期出版的 《香港社區(qū)詞詞典》,[10]就會(huì)看到香港這個(gè)中西文化交融,富有獨(dú)特文化色彩的特區(qū),在它全社會(huì)通用的粵語(yǔ)中,蘊(yùn)含著許多引人矚目、值得好好研究的香港社會(huì)歷史地理文化。

      [1]《禮記正義》卷12“王制”,《十三經(jīng)主疏》,北京:中華書局影印本,1980年。

      [2]許慎:《說(shuō)文解字》序,北京:中華書局,1983年,第315頁(yè)。

      [3]杜牧:《阿房宮賦》開(kāi)頭兩句。

      [4]袁家驊等:《漢語(yǔ)方言概要》第2版,北京:文字改革出版社,2001年,第7頁(yè)。

      [5]詹伯慧主編:《廣東粵方言概要》,廣州:暨南大學(xué)出版社,2002年;李新魁:《廣東的方言》,廣州:廣東人民出版社,1994年。

      [6]周振鶴、游汝杰:《方言與中國(guó)文化》,上海:上海人民出版社,2006年。

      [7]羅香林:《客家源流考》,北京:中國(guó)華僑出版社,1989年。

      [8]邢福義主編:《文化語(yǔ)言學(xué)》第2版,武漢:湖北教育出版社,2000年。

      [9]詹伯慧主編:《漢語(yǔ)方言及方言調(diào)查》第2版, 武漢:湖北教育出版社,2001年。

      [10]田小琳:《香港社區(qū)詞詞典》,北京:商務(wù)印書館,2009年。

      責(zé)任編輯:陶原珂

      H07

      A

      1000-7326(2015)01-0154-05

      *本文系國(guó)家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目 (13&ZD135)的階段性成果。

      詹伯慧,暨南大學(xué)漢語(yǔ)方言研究中心教授、廣東省中國(guó)語(yǔ)言學(xué)學(xué)會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng) (廣東 廣州,510632)。

      猜你喜歡
      粵語(yǔ)方言漢語(yǔ)
      粵語(yǔ)學(xué)堂
      都市人(2023年6期)2023-09-22 20:29:13
      方嚴(yán)的方言
      東方少年(2022年28期)2022-11-23 07:09:46
      學(xué)漢語(yǔ)
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      廣府人
      ——粵語(yǔ)·女獨(dú)·伴唱
      方言
      輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      說(shuō)說(shuō)方言
      留住方言
      粵語(yǔ)對(duì)話莊文強(qiáng) 如何平衡雙雄故事
      電影(2018年10期)2018-10-26 01:55:40
      追劇宅女教漢語(yǔ)
      泾川县| 仙桃市| 石首市| 昭觉县| 林周县| 东平县| 张掖市| 济阳县| 阜城县| 北辰区| 乌鲁木齐县| 麻江县| 湟中县| 兴文县| 德格县| 青岛市| 浏阳市| 虞城县| 奉贤区| 来凤县| 广宁县| 永春县| 土默特右旗| 永年县| 华容县| 西青区| 铅山县| 六盘水市| 巩义市| 临安市| 辰溪县| 中卫市| 漳浦县| 防城港市| 辽阳市| 宝丰县| 崇信县| 江门市| 祁连县| 科技| 绥棱县|