□孫 超
介詞與動詞的比較分析
□孫超
介詞、動詞區(qū)分的主要障礙在于介、動兼類詞的存在。本文從語義和句法兩個層面,對與介詞、動詞區(qū)分有關(guān)的問題進行比較分析,其中,總結(jié)出可應(yīng)用于介詞、動詞區(qū)分的判定方法以及在不同的句法結(jié)構(gòu)中,介、動兼類詞所表現(xiàn)出的不同特點,并使其在相關(guān)語料中得以證明。
介、動兼類詞介詞、動詞區(qū)分語義層面句法層面
介詞的問題主要集中在介詞與動詞的關(guān)系上。現(xiàn)代漢語中有這樣一些詞,如“比、向、到、在、給”等,同時具有動詞和介詞雙重語類身份,即作為動詞時,具有[-N,+V]的特性;作為介詞時,具有[-N,-V]的特性。這種介、動兼類詞的存在,成為介、動區(qū)分的主要障礙。本文通過對“比、向、到”,這3個介、動兼類詞的分析,進一步明確介、動兼類詞的特點及意義。首先,來看它們作為動詞的證據(jù)。
(1)我們比身高。
(2)同學(xué)們沖向山頂。
(3)我到哈爾濱了。
在上述3個例句中,“比、向、到”分別描述了明確的動作行為對象,涉及行為的狀態(tài)為動態(tài),所以它們明顯具有動詞身份。下面來看它們作為介詞的證據(jù)。
(4)我比他矮了許多。
(5)同學(xué)們向山頂沖去。
(6)我到哈爾濱去。
在上述3個例句中,“比、向、到”發(fā)生語義轉(zhuǎn)變,淡化了三者在充當(dāng)動詞身份時所具有的語義特點。從語義上講,三者并沒有涉及所屬對象的動作行為,而是以介引的方式,表達出動作行為所涉及的論元,使此論元受到相應(yīng)動作行為的指涉,而“比、向、到”作為介引的載體,在句中往往要置于被指涉論元和動詞之前,符合現(xiàn)代漢語句式特征的要求。
介、動兼類詞兼具介詞與動詞雙重身份,這類詞的出現(xiàn)源于漢語中的介詞多數(shù)是由動詞演化而來的,介、動兼類詞的一個鮮明的特點是具有雙重句法結(jié)構(gòu),即在不同的句法位置中充當(dāng)不同的句法角色。一是介、動兼類詞充當(dāng)介詞角色,并與其后動詞形成中補結(jié)構(gòu);二是介、動兼類詞充當(dāng)動詞角色,并與其后的動詞構(gòu)成連動敘述。介、動兼類詞現(xiàn)象的出現(xiàn),使介詞與動詞的語類界限難以確定,因此,為了進一步明確現(xiàn)代漢語中詞類歸屬的范圍,筆者從語義和句法雙重層面進行分析,可以使介、動區(qū)分界限更加明顯。
語義內(nèi)容和語義特征往往與詞類的劃分、界定有著密切的聯(lián)系,詞語自身的性質(zhì)和特點可以從語義內(nèi)容中得以表現(xiàn),語義層面中所包含的詞匯意義和語法意義,是劃分和界定詞語的重要標(biāo)準(zhǔn)。句子由詞匯構(gòu)成,詞語自身所具有的語義屬性與其所構(gòu)成的句子的結(jié)構(gòu)和句意相互關(guān)聯(lián)。因此,介詞與動詞自身的語義特性,對兩者間的區(qū)分有著重要影響。
(一)動詞與介詞語義相通
漢語中的介詞多數(shù)由動詞演化而來,介詞對動詞的語義特征和語義內(nèi)容有所繼承,即介詞與動詞之間有共同的語義屬性,從詞匯的語義選擇和語義用法上講,介詞與動詞存在相同的語義成分,在對應(yīng)的句法結(jié)構(gòu)中,往往解釋為相同的意義。動詞通常指某一動作行為所引發(fā)的影響,以及由此而造成的其他事物狀態(tài)的變化。而受影響的事物通常為動詞所指涉的賓語。從動詞與介詞的相同語義屬性出發(fā),介詞自身所表達的語義也會對其后面的名詞產(chǎn)生一定的指涉意義,即與其存在語義關(guān)聯(lián)。
(7)忠不必用兮,賢不必以。(屈原《涉江》)
(8)愿以十五城請易璧。(《史記·廉頗藺相如列傳》)
由以上例句得知,例(7)中的“以—(N)”是動賓短語,即“以”是動詞;例(8)“以—N—V”中,“以”是介詞,在句中引介“N”“V”,作為“N”“V”的結(jié)構(gòu)組成方式?!耙浴弊鳛榻?、動兼類詞,在語義上有共同的屬性,在例(7)、(8)兩個句子中,都譯成“用”這一義項。
(二)義項成分分析法
上文談到,介詞與動詞雖分屬兩類,但在語義層面上卻有相同的義項成分。詞匯的義項主要分為基本義項和引申義項兩種,在作介詞、動詞區(qū)分分析時,我們主要采用詞匯的基本義項,即詞匯的常用義項作為考量的理據(jù)。當(dāng)動詞演化為介詞時,動詞的基本義項一部分為其虛化成的介詞所繼承,另一部分會因語義轉(zhuǎn)換而被泛化缺失,而這一部分因語義轉(zhuǎn)換而缺失的義項,恰巧可以作為區(qū)分介、動兼類詞的一項重要標(biāo)準(zhǔn)。即通過與介、動兼類詞的基本義項成分比照,若其在句中出現(xiàn)義項成分缺失且沒有產(chǎn)生新的派生義項,則可將其界定為介詞。
(9)我跟你分開后,就去國外生活了。
(10)我從超市里買了許多水果。
例(9)中“跟”的基本義項“跟隨”“伴隨”和例(10)中“從”的基本義項“隨從”“順從”都已缺失。在這里,“跟”和“從”并未對其指涉的動作行為進行描述,而是相應(yīng)地充當(dāng)句子中的介引成分,即在由動詞至介詞的轉(zhuǎn)化中,缺失了原基本義項中具有動詞屬性的義項成分,并且未出現(xiàn)派生義項填補現(xiàn)象,則可將例(8)、(10)中的“跟、從”界定為介詞。
(三)介、動兼類詞的語法意義
在介、動兼類詞的分析中,除了詞匯的義項成分可以作為介詞、動詞區(qū)分的考量因素,詞匯本身具有的語法意義,也對詞匯的類型歸屬產(chǎn)生影響。通過在語法意義下,對詞匯所具有的表述功能的分析,可以進一步確定介、動兼類詞的詞類歸屬情況。若詞匯發(fā)揮表述動作行為這一語法功能時,則界定為動詞;若詞匯充當(dāng)介引成分的角色,即介引與行為動作相關(guān)的參與對象時,則界定為介詞。
(11)他一直跟我走了很長一段路。
(12)每次打電話,他都要跟我要錢。
例(11)中“跟”表達出了極強的行為動作這一義項內(nèi)容,從語法表述功能上講,其表現(xiàn)出“走”這一動作所發(fā)出的表示伴隨的狀態(tài),所以,將其界定為動詞;例(12)中“跟”所表現(xiàn)出的動作行為義不夠鮮明,與例(11)中的“跟”相比較,沒有充分表現(xiàn)出動作行為的可持續(xù)性。從結(jié)構(gòu)成分上看,其充當(dāng)介賓組合中引介動作行為參與者“我”這一對象的角色,因此將例(12)中的“跟”界定為介詞。
(四)中心語義測試法
對介、動兼類詞的劃分,往往要堅持句本位的思想。要將介、動兼類詞置于句中,從整體的句義內(nèi)容出發(fā),來考量介、動兼類詞所表述的義項內(nèi)容。對于整個句義內(nèi)容體系來說,往往句義所傳達的信息要通過核心語義成分加以說明,我們將此核心語義成分稱為句子的中心語義。既然中心語義作整個句義體系的核心成分,那么必然對句中充當(dāng)結(jié)構(gòu)組合成分的介、動兼類詞產(chǎn)生影響。由此推論,若中心語義由某一動作行為狀態(tài)充當(dāng)句子的表述功能,則句中的介、動兼類詞為動詞;若中心語義作為一種表原因、方式或說明的附加方式,則句中的介、動兼類詞為介詞。
(13)她因美貌而博得大家的贊美。
(14)塑料棒因反復(fù)彎曲而被折斷。
例(13)的中心語義“美貌”作為一種“博得大家贊美”的方式或手段,由“因”加以介引,指涉出“贊美”的對象是“美貌”,此句中“因”為介詞。例(14)中的中心語義“反復(fù)彎曲”作為一種持續(xù)性的行為動作,造成“塑料棒”“被折斷”的結(jié)果,“因”在句義內(nèi)容體系中,充當(dāng)動詞的角色。
中心語義成分往往出現(xiàn)在介、動兼類詞的后面,并與介、動兼類詞相臨近。在復(fù)合句式中,中心語義內(nèi)容的完整程度,對介、動兼類詞的劃分也會產(chǎn)生影響。通過中心語義內(nèi)容完整性的比較,若中心語義的完整程度較高,即中心語義內(nèi)容中包含完整的謂語語義成分,則可將此句中的介、動兼類詞界定為動詞;若中心語義內(nèi)容存在殘缺現(xiàn)象,不能表述完整的中心語義,需要復(fù)合句式中的其它中心語義成分加以補充說明,則可將此句中的介、動兼類詞界定為介詞。
(15)大家不要為我擔(dān)心,用我一個人的工資,維持現(xiàn)有的生活,也可以過得很好。
(16)他這樣努力的辯解,為的是用謊言,替自己洗脫罪名,并博得大家的同情。
例(15)的中心語義成分“我一個人的工資”是一個完整主謂結(jié)構(gòu)短語,且充當(dāng)“用”的謂語語義成分,表達出完整的語義內(nèi)容,此句中“用”為動詞。例(16)的中心語義成分“謊言”是中心語義內(nèi)容的組成部分,沒有完整的結(jié)構(gòu)成分且不能表述完整的語義內(nèi)容,需要以此復(fù)合句式中的其他中心語義成分,如“洗脫罪名”“博得同情”來對其加以補充說明,可將其界定為介詞。
(五)同義義項成分測試法
當(dāng)介、動兼類詞被歸屬于某個詞類時,在相應(yīng)的詞類下往往具有幾個意義相同的義項,我們將詞匯在同一詞類下所具有的意義上相同的義項稱為同義義項。在整體的句義內(nèi)容體系中,同義義項之間可以相互替換,并可保證替換后的句義內(nèi)容不發(fā)生改變。對于介、動兼類詞的界定,可以采用同一詞類下,詞匯所具有的同義義項成分替換測試的方法,即假設(shè)介、動兼類詞被界定為動詞,則選取一個與其在動詞詞類下相同的義項進行替換分析,若替換后的句義與原句義相通,則假設(shè)成立;同理,可推至對其介詞詞類屬性的界定。
(17)他給我一本書。
(18)他送我一本書。
(19)*他替我一本書。
假設(shè)例(17)中的“給”是動詞,則選取與“給”在動詞詞類下的同義義項“送”與其替換,得到例(18),例(17)、(18)的句義內(nèi)容相通;同理,假設(shè)例(17)中的“給”是介詞,選取與“給”在介詞詞類下的同義義項“替”與其替換,得到例(19),例(19)本身在句義內(nèi)容上不能為大家所接受,且其本身的句義與例(17)的句義沒有關(guān)聯(lián),由此,可將例(17)中的“給”界定為動詞。
以上,我們以語義層面為基礎(chǔ),從四個方面對有關(guān)介、動兼類詞的比較問題進行分析。接下來,我們從介、動兼類詞在句式中所充當(dāng)?shù)慕Y(jié)構(gòu)成分的角度出發(fā),從句法層面,比較介、動兼類詞在句法結(jié)構(gòu)中所具有的意義和特點。
首先,從句法結(jié)構(gòu)的角度為動詞和介詞分別劃分出其各自的詞類屬性,在此基礎(chǔ)上結(jié)合“V—X—N”和“X—N—V”結(jié)構(gòu)中“X”的詞類特點,對介、動兼類詞進行詞類區(qū)分;其次,從句子的句法環(huán)境角度出發(fā),分析復(fù)合謂語句下,介、動兼類詞的詞類屬性。
(一)“V—X—N”和“X—N—V”結(jié)構(gòu)中“X”詞類特點的探討
在句法結(jié)構(gòu)中,動詞通常在句式結(jié)構(gòu)中充當(dāng)具有某一實在意義的結(jié)構(gòu)成分,如在動賓結(jié)構(gòu)中,動詞表述為某一具有實在意義的動作行為狀態(tài),并對其所帶的賓語角色造成影響。因此,動詞是句法結(jié)構(gòu)中的成分詞。介詞在句法結(jié)構(gòu)中不具有實在的意義,作為結(jié)構(gòu)組合手段通常以一種引介因素的身份,在表述事件參與者之間的關(guān)系方面起引介作用,為句法結(jié)構(gòu)中的關(guān)系詞。在“V—X—N”結(jié)構(gòu)中,若“X”為動詞,則句法結(jié)構(gòu)為動賓形式,如例(20);若X為介詞,則句法結(jié)構(gòu)為動補形式,如例(21)。在“X—N—V”結(jié)構(gòu)中,若“X”為介詞,與其后動詞組合,使句法結(jié)構(gòu)為狀中形式,如例(22);若“X”為動詞,與其后動詞組合,使句法結(jié)構(gòu)為連謂形式,如例(23)。
(20)我一邊跑一邊給他打電話。
(21)我一邊跑一邊打電話給他。
(22)我買了許多書,從書店。(接受性較差,意思同(23))
(23)我從書店買了許多書。
由上述例句可知,在“V—X—N”和“X—N—V”結(jié)構(gòu)中,當(dāng)“X”為介詞時,均表示結(jié)構(gòu)關(guān)系,當(dāng)X為動詞時,與句中的名詞同作結(jié)構(gòu)成分。
(二)介、動兼類詞在句法環(huán)境中的表現(xiàn)
在復(fù)合謂語句的句法環(huán)境中,基于對“X—N—V”這一結(jié)構(gòu)的分析可知,當(dāng)“V”為復(fù)合謂語句時,即“V”后帶有復(fù)雜賓語、狀語、補足語等,則“X”界定為介詞。
(24)我跟她到過一次云南。
例(24)中“到”后添加補足語“過”和“一次”,帶有賓語“云南”,此句子為復(fù)合謂語句。補足語“過”具有一定的時態(tài)特征,指“到”這一動作行為的完成狀態(tài),映射出“到”的動詞詞類屬性。“到”為動詞,則在相應(yīng)的句法結(jié)構(gòu)“X—N—V”中,處于“X”位置的“跟”則發(fā)生語義轉(zhuǎn)換,泛化為語義上充當(dāng)介詞的角色,以符合句法結(jié)構(gòu)的表達方式。
當(dāng)“X”后添加的是復(fù)合謂語成分時,“X”一般被界定為動詞,與其后的復(fù)合謂語成分構(gòu)成動賓結(jié)構(gòu)。
(25)僅靠著我個人的力量與他們進行比拼,我們團隊必輸無疑。
例(25)中“靠”后添加的是一個復(fù)雜的賓語,而與詞后綴“著”連用,表現(xiàn)出“靠”所發(fā)出的這一動作行為的可持續(xù)狀態(tài),因此,“X”一般被界定為動詞。
介、動兼類詞有三種表現(xiàn)形式,分別是介詞形式、動詞形式和“半介半動”形式?!鞍虢榘雱印毙问降慕椤蛹骖愒~在句義內(nèi)容成分分析中,往往具有雙重詞性義,一方面具有介引語義成分的表述功能,另一方面則表述某一動作行為的狀態(tài)?!鞍虢榘雱印毙问降慕椤蛹骖愒~并不具有能產(chǎn)性,一般出現(xiàn)在單純的謂語句法環(huán)境中。
(26)今天天氣真好,快跟我出去散散心。
例(26)中“跟”具有雙重詞性義,一方面,“跟”介引出事件的參與對象“我”,而語義“走”這一動作行為的義項內(nèi)容,即動作行為的可持續(xù)狀態(tài)不明顯。但是,其仍具有動詞詞類中“伴隨”“跟隨”這一語義義項所表述出的含義。因此,將“跟”在此類型的句式中界定為介、動兼類詞的“半介半動”形式。
本文從介、動兼類詞的基本比較方法入手,對介、動兼類詞在具體結(jié)構(gòu)內(nèi)容下的詞類歸屬情況進行了分析。在對介、動兼類詞的比較中,要以動詞和介詞的各自語法意義為依據(jù),結(jié)合整體的句義內(nèi)容與句法結(jié)構(gòu)形式,從具體的語言環(huán)境和句法環(huán)境中去做比較分析。這樣,可以有助于理解介、動兼類詞在不同句法環(huán)境下的意義,使劃分介、動兼類詞詞類屬性的界限更加明確。
[1]呂叔湘.漢語語法分析問題[M].北京:商務(wù)印書館,1979.
[2]趙元任.漢語口語語法[M].北京:商務(wù)印書館,1979.
[3]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[4]黃正德.漢語句法學(xué)[M].北京:世界圖書出版公司,2013.
[5]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2011.
[6]呂叔湘,丁聲樹主編.現(xiàn)代漢語詞典(增補本)[Z].北京:商務(wù)印書館,2002.
[7]陳一民.介詞新探——關(guān)于介詞與動詞的劃界及定位問題[J].湘潭師范學(xué)院學(xué)報,1996,(2).
[8]王用源.介詞的定義與分類再思考[J]渤海大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2013,(6).
[9]夏艷艷.關(guān)于現(xiàn)代漢語介詞語法的探討[J].銅仁學(xué)院學(xué)報,2013,(4).
(孫超安徽合肥安徽大學(xué)文學(xué)院230039)