□董淑芳
人教版普通高中語文必修二第六課 《孔雀東南飛》一文結(jié)尾部分對(duì)“行人駐足聽,寡婦起彷徨”兩句有兩個(gè)注釋,其一是“駐足”解釋為“停步”,這一注解我沒有異議。其二是“寡婦起彷徨”一句在課本中是將其解釋為:“寡婦(聽見了)從床上起來,心里很不安定?!边@一注解使我產(chǎn)生了兩個(gè)疑問:第一是“行人”一詞未加解釋,今之讀者自然就會(huì)按照今義理解為“路上行走的人”。比如,在人教版語文必修五陶淵明的《歸去來兮辭》一文中,課本對(duì)“問征夫以前路”一句完整解釋為 “向路人問前面的路程。征夫即行人。”在這里“行人”就是今義之“路上行走的人”,這是說陶淵明在辭官回家的途中向路上行走的人打聽歸程,表現(xiàn)了他急于思?xì)w的感情,這是很符合語境的。那么在《孔雀東南飛》一文中同樣理解“行人”為“路上行走的人”符合語境嗎?第二是“寡婦”一詞文中注釋是按照今天的意思來理解它的,那文中的“寡婦”就是現(xiàn)代漢語所理解的“死去丈夫的女子”的意思了,這樣的解釋與上句“行人”的意思聯(lián)系起來理解,是否契合語境呢?這就是我的兩點(diǎn)疑問。
我先將《孔雀東南飛》結(jié)尾一段完整摘錄下來以供讀者共同體悟:“兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通。中有雙飛鳥,自名為鴛鴦,仰頭相向鳴,夜夜達(dá)五更。行人駐足聽,寡婦起彷徨。多謝后世人,戒之慎勿忘!”大意是說焦、劉兩家因?yàn)槟小⑴魅斯谋瘎《X后悔并且有所醒悟,于是兩家人將他們合葬在一起,又在墓地兩旁種植了梧桐和松柏。林中又有名為鴛鴦的鳥兒常常鳴叫至五更,這叫聲引得路上行走的人停步細(xì)聽,也使得寡婦聽見了從床上起來,心里很不安定。作者忠告后世人,要從這個(gè)故事里吸取教訓(xùn)。結(jié)合注釋和全段語境,我們是不是也容易產(chǎn)生這樣的疑問:“路上行走的人”和“死去丈夫的女子”這兩個(gè)對(duì)象與此故事有何干系呢?那么此二者是不是當(dāng)有別解?
下面我就試著對(duì)此加以辨析。首先談“行人”一詞,現(xiàn)代漢語解釋為“路上行走的人”,古詩文中也有此義項(xiàng),比如杜牧有名的《清明》一詩中寫道:“清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。”這里的“行人”就是作者所見之路人,即“路上行走的人”的意思。但是“行人”一詞在古詩文中尚有“遠(yuǎn)游在外之人”的意思。這里我也順便提一下,古代社會(huì)基本是一個(gè)男權(quán)社會(huì),在外遠(yuǎn)游者一般都是男子,不管是為官還是經(jīng)商抑或是服役等。比如西晉的陸云《歲末賦》中有“哀年歲之攸往兮,伊行人之思?xì)w”,此句大意說到年終了,遠(yuǎn)游在外的人想著回家。晉《清商曲辭·夏歌》“田蠶事已畢,思婦猶苦身。當(dāng)暑理絺服,持寄與行人?!贝笠鉃橐粋€(gè)思婦忙完農(nóng)活后,還頂著酷暑整理葛布衣服,為的是準(zhǔn)備寄給遠(yuǎn)游在外的丈夫。還有南朝梁鮑令暉《寄行人》里有“是時(shí)君不歸,春風(fēng)徒笑妾”兩句,這里要注意詩的題目,詩文以一個(gè)思婦的口吻說自己的丈夫遠(yuǎn)游在外還沒有回家,連春風(fēng)都在笑她這個(gè)思念丈夫的“妾”。唐代李益的《長(zhǎng)干行》“渺渺暗無邊,行人在何處?好乘浮云驄,佳期蘭渚東?!边@里說那個(gè)遠(yuǎn)游在外的人不知道在哪里,多么想騎著駿馬和他約會(huì)見面于蘭渚之東。這些例子都證明了“行人”確有“遠(yuǎn)游在外的人,游子”的意思,“游子”正是古代文學(xué)作品中經(jīng)常出現(xiàn)的意象之一。
通過以上幾個(gè)例子,我們還可以發(fā)現(xiàn)“行人”常與“思婦”有關(guān),甚至二者在一首詩中還會(huì)同時(shí)出現(xiàn)。那么《孔雀東南飛》中的“寡婦”是不是應(yīng)該當(dāng)作“思婦”而不是把它當(dāng)作現(xiàn)代漢語的“寡婦”來理解呢?接下來我談?wù)劇肮选弊帧!肮选庇小吧佟钡囊馑?,如寡不敵眾、敵眾我寡、寡廉鮮恥、孤陋寡聞等。又有“淡、淡而無味”的意思,比如清湯寡水、清心寡欲等。“寡”還可以理解為“孤獨(dú)、孤單”,這里我再結(jié)合詩句舉幾個(gè)例子證明這個(gè)“寡”字的“孤獨(dú)”義?!赌印まo過》“宮無拘女,故天下無寡夫”,漢代王逸《九思·悼亂》“哀我兮寡獨(dú),靡有兮齊倫”,還有漢代焦贛《易林·需之小畜》“紝績(jī)獨(dú)居,寡處無夫”等都可以理解為“孤獨(dú),孤單”。那么“寡婦”也就可以理解為“孤單獨(dú)處的婦人”。另外,《漢語大詞典》對(duì)“寡婦”的解釋里也有一個(gè)“獨(dú)居的女子”引申義。它實(shí)際上也是文學(xué)作品中常見的一個(gè)意象——“思婦”。比如三國(guó)魏陳琳的《飲馬長(zhǎng)城窟行》“邊城多健少,內(nèi)舍多寡婦。作書與舍內(nèi):便嫁莫留住。善事新姑嫜,時(shí)時(shí)念我故夫子?!边€有晉代潘岳的《關(guān)中詩》里有“夫行妻寡,父出子孤”等,從這些例子中不難發(fā)現(xiàn)“寡婦”并不是指我們今天所說的丈夫去世的女子,而是“思婦”的意思了。
再有,古詩文中有一種對(duì)文的修辭,也就是指在連續(xù)的上下兩句中或一個(gè)句子內(nèi)部,相同位置的詞意思是相同、相近或相反的語言現(xiàn)象。比如漢代賈誼《過秦論》里的“南取漢中,西舉巴蜀”中的“取”和“舉”,“有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心”當(dāng)中的“席卷”“包舉”“囊括”“并吞”都是對(duì)文,還有“四?!焙汀鞍嘶摹币彩?。北周庾信《傷王司徒褒》一詩有“不廢披書案,無妨坐釣船”兩句話,這里的“不廢”和“無妨”也屬于對(duì)文。宋代蘇軾的《赤壁賦》里有“耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭”一句,“無禁”跟“不竭”是對(duì)文,“侶魚蝦而友麋鹿”一句中的“侶”和“友”也是對(duì)文。所以,在《孔雀東南飛》里“行人駐足聽,寡婦起彷徨”中的“行人”和“寡婦”如果分別解釋為“遠(yuǎn)游在外的人”和“思婦”的話,既在意義上前后相關(guān)構(gòu)成對(duì)文,又在語境中更加符合,因?yàn)橹挥羞@樣的兩類人在聽到了鴛鴦鳥的鳴叫后才會(huì)更加觸發(fā)這些同病相憐的人的彼此思念之情,同時(shí)又和后面“駐足聽”“起彷徨”的行為更加吻合。如果按照現(xiàn)代漢語來理解這兩個(gè)詞語,那么與后面的行為表現(xiàn)搭配起來就顯得有點(diǎn)牽強(qiáng)。從詩歌語言運(yùn)用的角度來看,對(duì)文的手法在漢代文人作品中已經(jīng)就有了,不單是前面提到的賈誼,還有枚乘、晁錯(cuò)、司馬遷等人的作品里也常有這樣的語言現(xiàn)象。而《孔雀東南飛》是發(fā)生在建安年間的,那么后來的文人自覺運(yùn)用這種語言藝術(shù)進(jìn)行創(chuàng)作就不足為奇了。從詩歌的主題表現(xiàn)角度來看,《孔雀東南飛》抨擊了封建禮教以及門閥制度對(duì)人們追求愛情自由的扼殺,表達(dá)了普通民眾對(duì)自由愛情的向往。而“游子”“思婦”之間的彼此思念,不正好說明了無論封建禮教和門閥制度多么殘酷,都難以阻止人們對(duì)于美好愛情的追求,這不正和文章主旨暗合嗎!所以我覺得應(yīng)該把“行人”跟“寡婦”理解為“遠(yuǎn)游在外的人”和“思婦”才是比較準(zhǔn)確的。
因此,我感受到在古代詩文教學(xué)過程中,對(duì)那些在現(xiàn)代漢語中經(jīng)常出現(xiàn)和使用的詞語如果在古代詩文里出現(xiàn)的話,我們還真不能輕易的以今推古,一帶而過,而是要認(rèn)真對(duì)待。當(dāng)然課文的編者對(duì)此類詞語的注釋也應(yīng)持更加謹(jǐn)慎的態(tài)度。