肖曉暉
(中國社會科學(xué)院語言研究所 北京 100732)
眾所周知,語料處理是語文辭書編寫過程中非常重要的工作,前期要收集語料,從語料中歸納詞目和義項(xiàng),確定釋義后又要從語料中選取典型例子作為釋義的證據(jù),是為書證。書證與釋義是有機(jī)的整體,互相支撐。書證選取的好壞,決定了辭書本身的質(zhì)量和水準(zhǔn)。對書證的理解一定要準(zhǔn)確,選取要慎重,否則不僅會大大削弱釋義的說服力,還會導(dǎo)致誤立詞條、誤立義項(xiàng)等問題。
《漢語大詞典》(以下簡稱《漢大》)作為我國最大的語文詞典,自出版以來,嘉惠學(xué)林久矣。但由于規(guī)模巨大,編撰工作繁重,對部分書證理解、選用或有疏失,在所難免?!稘h大》修訂工作正在進(jìn)行,第二版的各卷將陸續(xù)出版。本文選取《漢大》心部五條詞目的部分書證進(jìn)行討論,為《漢大》修訂提供參考。本文認(rèn)為這些書證不能很好地支撐起釋義,編者對書證及相關(guān)詞語理解不當(dāng),涉及的部分釋義甚至詞目應(yīng)重新加以訂正。
大型辭書的編纂,任務(wù)繁重,尤其是引證的收集、選擇、核實(shí),最耗精力。古書卷帙浩繁,版本眾多,異文舛誤所在多有,如果在初期語料收集、卡片摘抄階段不能辨析詞形,在后期核實(shí)書證時(shí)又不能糾補(bǔ),就會導(dǎo)致“虛假義項(xiàng)”或“虛假詞目”的產(chǎn)生。例如,《漢大》收有詞條“慄銳”,釋義為:“謂具有令人戰(zhàn)栗的銳氣。”所列書證如下:
明馮夢龍《智囊補(bǔ)·兵智·李靖》:“我乘其懈而擊之,蔑不勝矣,今若急之,彼則并力死戰(zhàn),楚兵慄銳,未易當(dāng)也?!鼻逖Ω3伞丁凑銝|籌防錄〉序》:“寇氛已逼,恃其慄銳,突進(jìn)無前?!?/p>
“慄銳”恐怕是一個(gè)不存在的詞?!稘h大》所舉《智囊補(bǔ)》文,今檢《四庫全書存目叢書》本作“慓銳”,[1]當(dāng)是。又檢《浙東籌防錄》之序文,亦作“慓銳”。[2]從“慄銳”和“慓銳”關(guān)系來看,“慄”與“慓”形近易混,必有一者為訛誤。從詞語內(nèi)部結(jié)構(gòu)來看,“慓銳”為并列結(jié)構(gòu),“慓”“銳”意義相近(《說文》:“慓,疾也”),符合漢語構(gòu)詞的常見模式?!皯G銳”是“剽銳”的異形詞,意為剽悍銳利?!皯G銳”《漢大》已收。而“慄銳”內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系令人費(fèi)解,不符合漢語構(gòu)詞的一般規(guī)律。因此,我們認(rèn)為,應(yīng)以“慓銳”為正形,“慄銳”為訛形?!稘h大》所立之“慄銳”為虛假詞條,當(dāng)刪。
古書另有“栗銳”一詞?!袄酢庇袌?jiān)實(shí)致密之意,故典籍中有“栗密”一詞,“栗”與“密”同義連用?!袄蹁J”指人堅(jiān)致而有銳氣,如《四明文獻(xiàn)集》卷五《姜才依前右武大夫特授州防御使依舊建康府駐札御前諸軍都統(tǒng)制誥》:“栗銳而好謀,忱恂而尚義?!彼握娴滦恪墩嫖闹壹肪硎拧督ㄎ滠姽?jié)度使充鄂州駐札御前諸軍都統(tǒng)制王喜加食邑食實(shí)封制》:“性資栗銳,風(fēng)概沈雄。”《漢大》未收“栗銳”一詞,當(dāng)補(bǔ)。
如果說上述“慄銳”條是因引證不當(dāng)而導(dǎo)致虛假立目,緣于校核不精,屬于技術(shù)失誤,那么《漢大》中更多的引證不當(dāng)是由于編者對原文文意理解不準(zhǔn)確而造成的。例如,《漢大》在“愆”字頭下立“豐盈;多余”義項(xiàng),并列舉了三條書證:
漢荀悅《申鑒·時(shí)事》:“祿可增乎?曰:‘民家財(cái)愆,增之宜矣?!蹦铣沃x靈運(yùn)《還舊園作見顏范二中書》詩:“投沙理既迫,如邛愿亦愆?!碧破と招荨毒畔母琛分?“我牢不愆,我貨不匱?!?/p>
這三條書證,除了第一條之外,其余兩條皆可商榷。第二條書證之“愿亦愆”,“愿”應(yīng)當(dāng)是“心愿,愿望”的意思,若依《漢大》釋義將“愿亦愆”理解為“心愿豐盈”,甚為不辭;解釋成“心愿多余”,也讓人摸不著頭腦。為準(zhǔn)確理解原意,我們先對《還舊園作見顏范二中書》詩的寫作背景和主要內(nèi)容做簡單介紹。劉宋少帝時(shí),權(quán)臣徐羨之殺害廬陵王劉義真,并排擠大臣,謝靈運(yùn)被貶斥為永嘉太守,一年后稱病隱歸。文帝即位后,誅徐羨之,征召謝靈運(yùn),謝靈運(yùn)辭不就,寫了此詩送給顏延之、范泰二中書侍郎,以表明心意。全詩概括了詩人三朝的經(jīng)歷和心情:詩人一直有還歸舊園的愿望,因武帝的眷顧,不及實(shí)現(xiàn);少帝時(shí),受政治風(fēng)波的牽涉,被迫貶職地方,愿望越發(fā)強(qiáng)烈,“日夜念歸旋”;辭職“反昔園”后,自覺“心愜”,“聊取永日閑”;此次重受征召,希望兩位夫子能體會他的真實(shí)心意。其中,“投沙理既迫,如邛愿亦愆”一聯(lián)用賈誼貶斥長沙、司馬相如投身臨邛二典故來表達(dá)詩人被貶為永嘉太守的失望之情。這里的“愿”,就是詩中提到的“久欲還東山”“日夜念歸旋”,也就是詩題中的“還舊園”。這兩句意思是說,被貶斥到永嘉,既是法司所逼迫,也違背了自己還歸舊園的心愿??梢姡绊苯忉尀椤斑`背,違失”最為恰當(dāng),這也是“愆”字最常見的意義。舊注早已得之,如周翰注云:“言我被遷,既逼迫,歸愿亦失也。愆,失也?!贬屃x準(zhǔn)確精當(dāng)。元戴良《送屠彥德詩》(其七)有“蹈海計(jì)己乖,入蜀愿亦愆”句(見《九靈山房集》卷一),正化用謝詩?!肮浴迸c“愆”對舉,皆“違背,違失”之意,也證明了“愆”在這里無煩他解。
詞典書證本應(yīng)選取最為典型的語例。“愿亦愆”之“愆”既然是“違背,違失”之義,《漢大》為何要將此例列在“豐盈,多余”義項(xiàng)之下呢?我們認(rèn)為,編者可能是受到司馬相如至臨邛典故的影響,對詩句意義理解有誤。據(jù)《史記·司馬相如列傳》,卓文君與司馬相如私奔后,在成都生活極為困苦,“家居徒四壁立”。卓文君很不滿意,說服司馬相如來到臨邛,“買一酒舍酤酒”。后來在別人勸解下,“卓王孫不得已,分予文君僮百人,錢百萬,及其嫁時(shí)衣被財(cái)物。文君乃與相如歸成都,買田宅,為富人”。編者大概據(jù)此將“愿”字理解為動詞,將“愆”理解為“(財(cái)產(chǎn))豐饒”,把“如邛愿亦愆”理解為:“(司馬相如)希望到臨邛后能富裕起來”。很明顯,這種理解是錯(cuò)誤的,與詩意完全不符。
至于第三條書證,也不可靠。此例出自唐皮日休《九夏歌》之四《納夏》(見于《皮子文藪》卷三,亦見于《樂府詩集》卷九十六),全詩不長,具引如下:
麟之儀儀,不縶不維。樂德而至,如賓之嬉。鳳之愉愉,不篝不笯。樂德而至,如賓之娛。自筐及筥,我有牢醑。自筐及篚,我有貨幣。我牢不愆,我貨不匱。碩碩其才,有樂而止。
該詩主旨在于頌揚(yáng)宴饗之樂、賓主之歡?!袄巍庇靡责嬸q,“貨”用以貺贈,皆主人助興之物?!拔邑洸粎T”謂其貨幣豐饒不缺也,其意甚明。若依《漢大》,此處“愆”是“豐盈,多余”之義,“我牢不愆”意思就是“我們的牢醑并不豐盈”,與全詩意義相悖,主人豈有自謂牢醑不豐盈之理?細(xì)繹文意,此句亦當(dāng)是言其牢醑不短缺?!绊比艚鉃椤柏S盈”,于義不安;若釋作“短缺”,則文通字順。
問題在于,《漢大》“愆”字條下并無“短缺”義,查《漢語大字典》等語文辭書,也未見“愆”有“短缺”義。我們認(rèn)為,“愆”實(shí)有“短缺,匱乏”義。這一點(diǎn),可以從兩個(gè)方面來加以證明。
首先,“愆”可以與表示“缺少”義的“少”“闕”“乏”等組成并列詞。如《宋史·河渠志七》:“連歲雨澤愆闕,江湖退縮,渠形尤亢?!薄独m(xù)資治通鑒長編》卷四六八:“御史中丞鄭雍言雨雪愆少,農(nóng)事不舉,伏望申飭內(nèi)外,督促刑獄,以導(dǎo)和氣?!彼乌w汝愚《諸臣奏議》卷一百十九載李?!渡险茏谄蛞?yàn)?zāi)異講求差雇二法》:“臣自不雨以來,博行訪問。雨澤愆少,唯王畿獨(dú)甚。”“愆闕”“愆少”都是“缺少,匱乏”之義,“愆”與“闕”“少”同義并列。當(dāng)然,由于這些詞多與“雨雪”等詞搭配,很可能這里的“愆”是“失期”義,也不排除這些“愆”本來就是“失期”的意思。
《漢大》收有“愆乏”一詞,釋義為“謂因失誤而導(dǎo)致匱竭”,把這里的“愆”理解成“失誤”義,恐有望文生訓(xùn)之嫌。所列書證為《資治通鑒》卷一〇二:“舍此二策而連軍北上,進(jìn)不速決,退必愆乏?!边@是郗超獻(xiàn)策于桓溫時(shí)說的一句話?;笢胤パ?,率船隊(duì)自清水入河,綿延數(shù)百里。郗超認(rèn)為:“清水入河,難以通運(yùn)。若寇不戰(zhàn),運(yùn)道又絕,因敵為資,復(fù)無所得,此危道也?!辈I(xiàn)二策:一是“盡舉兒眾,直趨鄴城”;二是“頓兵河濟(jì),控引漕運(yùn),俟資儲充備,至來夏乃進(jìn)兵”。此二策之核心思想是為了避免出現(xiàn)物資短缺,主張要么速決,要么控制漕運(yùn)積累儲備,否則一旦不能速決,物資又匱乏,時(shí)值天寒,恐有大憂。從上下文意來看,“退必愆乏”與下文“三軍裘褐者少”“非獨(dú)無食而已”相照應(yīng),“愆乏”非謂“因失誤而導(dǎo)致匱竭”,只是“短缺,匱乏”之義。從詞語的內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系來看,“愆”和“乏”應(yīng)該是同義并列?!稘h大》編者因?yàn)椴恢绊北旧砭陀小岸倘?,匱乏”義,才會做出“謂因失誤而導(dǎo)致匱竭”這樣的訓(xùn)解。
其次,已有的訓(xùn)詁材料也證明“愆”有“短缺,匱乏”義。如《列子·黃帝》:“不施不惠,而物自足;不聚不斂,而已無愆?!睆奈囊鈦砜?,這里的“愆”就是“缺乏”義。張湛注:“愆,蹇乏也?!薄督?jīng)典釋文》云:“愆,本又作蹇?!薄绊迸c“蹇”古音相近,故可通假。朱駿聲《說文通訓(xùn)定聲》云:“愆假借為蹇?!背恕板俊币酝?,“愆”還與“騫”“謇”等字通假,可參見《故訓(xùn)匯纂》,此不贅述?!板俊弊直旧碛小岸倘?,匱乏”義,如三國魏伏義《與阮籍書》:“或謂吾子英才秀發(fā),邈與世玄,而經(jīng)緯之氣有蹇缺矣?!薄板俊迸c“缺”同義連用?!逗鬂h書·西羌列傳》論曰:“中興以后,邊難漸大。朝規(guī)失綏御之和,戎帥騫然諾之信?!薄板俊迸c“失”對舉,都是“缺失”義?!板俊敝叭笔В瑓T乏”義,《漢大》與《漢語大字典》皆未錄,當(dāng)補(bǔ)。所以“愆”借為“蹇”,亦有“短缺,匱乏”義。
根據(jù)以上的討論,我們認(rèn)為,《漢大》“愆”字“豐盈,多余”義項(xiàng)下后兩條書證使用不當(dāng),理解有誤,修訂時(shí)應(yīng)該刪去。同時(shí),應(yīng)在“愆”字下增設(shè)“短缺,匱乏”義項(xiàng),《列子·黃帝》“不聚不斂,而已無愆”、《納夏》“我牢不愆,我貨不匱”二例可作為書證。
《漢大》在義項(xiàng)方面求全求備,除了繼承自其他辭書的義項(xiàng),很多新增義項(xiàng)是從語例中歸納出來的,這是《漢大》的重要貢獻(xiàn)。但從現(xiàn)有書證來看,有的新增義項(xiàng)下的書證皆與釋義不合,義項(xiàng)真實(shí)性頗可懷疑。
例如,《漢大》“意義”條下第三個(gè)義項(xiàng)為“美名,聲譽(yù)”,所舉書證如下:
《晉書·繆播傳》:“播才思清辯,有意義。”唐元稹《唐故建州浦城縣尉元君墓志銘》:“[元君]讀書為文,舉進(jìn)士,每歲抵刺史以上,求與計(jì)去,且取衣食之資以供養(yǎng),意義漸聞于朋友間?!?見《元氏長慶集》卷五七)
乍一看,“有意義”指“有聲譽(yù)”,“意義漸聞于朋友間”指“美名漸聞于朋友間”,似乎都文通字順。但這種解釋主觀性較強(qiáng),恐與事實(shí)不符。除了這兩條書證,我們在古代典籍中很少見到“意義”用為“美名,聲譽(yù)”義的例子。
“排比辭例,根據(jù)上下文意歸納詞義”固然是研究古代詞義的基本方法,但由于各人對文意的理解具有一定主觀性,如果語例較少,單純地?fù)?jù)文意歸納詞義就會帶來失誤的風(fēng)險(xiǎn)。我們主張,要注意詞義內(nèi)在的系統(tǒng)性,將合成詞的構(gòu)詞理據(jù)作為一個(gè)輔助參考。早期并列合成詞凝固性不強(qiáng),詞義與構(gòu)詞詞素義關(guān)系密切,因此把構(gòu)詞理據(jù)作為歸納詞義的輔助參考就成為可能。當(dāng)然,并非所有的詞義都能在某詞的義列中找到明確的位置,能夠環(huán)環(huán)相扣,但至少我們在研究詞義時(shí)應(yīng)該有明確的詞義系統(tǒng)性的觀念,在排比辭例、歸納義項(xiàng)時(shí)能關(guān)照一下詞義的系統(tǒng),衡量一下該義項(xiàng)的合理性。這樣,就能避免一些問題和失誤。
例如“意義”最常見的意義是“意思,義理”,與“意”“義”各自語義緊密相關(guān)。而所謂“意義”的“美名,聲譽(yù)”義,無法從發(fā)生學(xué)的角度來解釋它的合理性:“意義”為什么會有“美名,聲譽(yù)”義?此義與“意”“義”語義并無關(guān)聯(lián),也看不出意義衍生變化的軌跡。這個(gè)義項(xiàng)在“意義”義列中是孤零零的一環(huán),找不到它在系統(tǒng)中的合理位置。
我們注意到,“意義”有“情意,恩義”義。如朱熹《三朝名臣言行錄》十四之三《秘書丞劉公》:“(劉)道原為人重意義,急然諾?!薄端问贰⑺鳌芬嘤么宋?。這個(gè)“意義”的語義和用法與“意氣”全同,如《玉臺新詠》卷一《艷歌行》:“男兒重意氣,何用錢刀為?!薄侗笔贰だ顦I(yè)興傳》:“(李業(yè)興)性豪俠,重意氣,人有急難,委命歸之,便能容匿?!眱上啾容^,“重意義,急然諾”中的“意義”完全可以用“意氣”來替換,“重意義”其實(shí)就是“重意氣”。[3]“意義”的這個(gè)含義和用法,《漢大》失載,當(dāng)補(bǔ)。
以此為參照,我們再來看《漢大》“意義”條所謂“美名,聲譽(yù)”義項(xiàng)下的兩條書證,就會發(fā)現(xiàn)這兩處“意義”也可替換為“意氣”。古書在介紹、評價(jià)人物時(shí),往往直稱“有意氣”,如《世說新語·文學(xué)》“張憑舉孝廉”條劉孝標(biāo)注引宋明帝《文章志》云:“憑字長宗,吳郡人。有意氣,為鄉(xiāng)閭所稱?!蹦纤挝奶煜椤段纳较壬肪硎犊姵凇?“環(huán)衛(wèi)官知梅州繆朝宗,淮人,有意氣?!薄稌x書·繆播傳》之“有意義”猶言“有意氣”,指人有情義、有氣概。這與本傳繆播與懷帝“契闊艱深”、不離不棄以至于殉國的行為正相吻合。而《元君墓志銘》“意義漸聞于朋友間”也是說元君的情義與風(fēng)骨漸漸被朋友所傳頌?!度逦摹肪矶拧稕持菽虾涂h澧水石橋碑》:“君名曄,字士暉,扶風(fēng)始平人。器量宏深,風(fēng)韻清舉。信義聞于州里,孝弟著于閨門?!薄靶帕x聞于州里”與“意義漸聞于朋友間”表達(dá)方式類似,可資比較。
至此,我們認(rèn)為《漢大》“意義”條所謂“美名,聲譽(yù)”義項(xiàng)下的兩例書證不能支撐該條釋義,這兩個(gè)“意義”不能解釋為“美名,聲譽(yù)”,該條義項(xiàng)的真實(shí)性很可懷疑,可能只是一條“虛假義項(xiàng)”。
《漢大》的虛假義項(xiàng)已經(jīng)對古籍整理和研究產(chǎn)生影響。例如,《三國志·魏書·王凌傳》:“始至豫州,旌先賢之后,求未顯之士,各有條教,意義甚美。”《二十四史全譯·三國志》將“意義甚美”翻譯為“名聲很好”(許嘉璐2004:483),這明顯是受到《漢大》“美名,聲譽(yù)”義項(xiàng)的影響。其實(shí)這里的“意義甚美”并非指王凌之聲譽(yù)很好,而是指他治理地方所發(fā)布的各項(xiàng)法規(guī)條令的用意、道理很好。試比較另一個(gè)例子:“(殷仲堪)領(lǐng)晉陵太守,居郡禁產(chǎn)子不舉,久喪不葬,錄父母以質(zhì)亡叛者,所下條教甚有義理?!?《晉書·殷仲堪傳》)《王凌傳》之“(條教)意義甚美”與《殷仲堪傳》之“條教甚有義理”正可對讀。此處“意義”之含義,正是《漢大》“意義”詞目所列第一條義項(xiàng)“謂事物所包含的思想和道理”,也不能作為所謂“美名,聲譽(yù)”義的例證。
《漢大》“忸忕”條下列有二義項(xiàng),一為“習(xí)慣”,一為“驕縱”?!傲?xí)慣”為“忸忕”常見義,姑置不論。“驕縱”義則僅有孤證《晉書·江統(tǒng)傳》:“馬賢忸忲,終于覆敗?!?原釋義謂“忸忲”同“忸忕”。)該句其實(shí)出自江統(tǒng)所作的《徙戎論》一文。
《漢大》將此處“忸忲”解釋為“驕縱”,理據(jù)可能有以下幾點(diǎn):首先,“忸忲”異文或作“狃汰”,[4]而“狃”有“驕傲”義,[5]“汰”通“泰”,亦有“驕縱”義,[6]因此編者認(rèn)為“忸忲”也表“驕縱”義。其次,據(jù)古書記載,馬賢在軍中居處奢侈,同時(shí)代的馬融曾上疏說:“吳起為將,暑不張蓋,寒不披裘。今賢野次垂幕,珍肴雜遝,兒子侍妾,事與古反?!?《資治通鑒·漢順帝永和五年》)孔融也上奏云:“馬賢于軍中帳內(nèi)施 ,士卒飄于風(fēng)雪,不宜?!?《孔北海集·奏事·奏馬賢事》)
但我們仔細(xì)推敲文意,感覺這里的“忸忲”還是解釋成“慣習(xí)”為宜。此句前文曰:“自此之后,余燼不盡,小有際會,輒復(fù)侵叛?!焙笪挠衷?“雍州之戎,常為國患,中世之寇,惟此為大。”整段文字要表達(dá)的核心思想是戎羌“為害深重、累年不定”。從行文邏輯來看,將“忸忲”解釋成“驕縱”就感覺有些牽強(qiáng)突兀,文意不諧。而如果把它解釋成常見的“慣習(xí)”義,將整句話理解成“馬賢屢經(jīng)戰(zhàn)陣,終不免死亡”,則與上下文渾然相適。前后語境都在述說戎羌不斷侵叛,所以這里的“馬賢忸忲”也是在說馬賢反復(fù)進(jìn)行戰(zhàn)斗。事實(shí)上,從永初七年馬賢擊敗牢羌開始,一直到永和六年馬賢父子歿于姑射山,期間馬賢征戰(zhàn)不休,戰(zhàn)斗極為頻繁,而征戰(zhàn)過程也以幾乎相同的模式反復(fù)進(jìn)行:羌人侵叛—漢軍征戰(zhàn)—羌人敗散—羌人聚集復(fù)侵叛—漢軍征戰(zhàn)。這與“馬賢忸忲”的表述是一致的。
值得一說的是,目前所見的語料中,“忸忲”基本都用于軍事,且一般指某種行為模式的反復(fù)進(jìn)行。《后漢書·馮異傳》:“虜兵臨境,忸忕小利,遂欲深入?!边@是說敵兵慣習(xí)獲取小利,仍將深入?!端螘ず纬刑靷鳌?“既獲其利,乘勝忸 ,未虞天誅?!边@是說寇虜獲勝后仍將繼續(xù)侵掠?!短接[·兵部·機(jī)略》:“遣副將蕭嗣業(yè)運(yùn)糧被掠,兵多餒死,所以敗也。狡寇忸忲,不可以不備。”這是說敵寇慣習(xí)如此,仍將掠糧。以此觀之,“馬賢忸忲”當(dāng)亦如是,似乎仍應(yīng)釋作“慣習(xí)”,不必另解為“驕縱”。
《漢大》“愊臆”條首列義項(xiàng)“憤怒、悲傷、憂愁之氣郁結(jié)胸中”,這是該詞在古書中最為常見的意義?!皭弦堋庇小皭蟽|”“愊憶”“愊抑”等不同寫法,訓(xùn)詁家多以“臆”為本字,[7]“億”“憶”“抑”為借字。[8]
第三條義項(xiàng)為“忠誠”,釋義后僅舉一例書證,即宋人葉適《陳秀伯墓志銘》:“徐樂、嚴(yán)安,愊臆見收。有嘉秀伯,良亦其儔?!卑凑铡稘h大》的一般做法,每條義項(xiàng)下盡可能多列書證,以明其源流和用法,所以僅有孤證的義項(xiàng)常常是有問題的,周掌勝、唐志攀(2012)及曲文軍(2012:262—276)等對此都有討論。“愊臆”的所謂“忠誠”義,就所舉例子來看,很值得懷疑。
徐樂、嚴(yán)安之事,見于《史記·平津侯主父列傳》,謂“趙人徐樂、齊人嚴(yán)安俱上書言世務(wù),各一事”,武帝召見主父偃、徐樂、嚴(yán)安三人,相見恨晚,拜為郎中,屢有升遷。后人因用“嚴(yán)徐”指稱有才之人、識見高明之士。歷代詩文用此典故,皆著眼于“見識高明,謀慮深密”或“明君舉賢”等角度,似乎與“忠誠”無涉。我們認(rèn)為,這里的“愊臆”實(shí)際相當(dāng)于“策慮愊臆”?!稘h書·陳湯傳》:“策慮愊億,義勇奮發(fā)?!?此例已列在《漢大》“愊臆”第一條義項(xiàng)之下。)顏師古注云:“愊億,憤怒之貌也?!逼湔f不確。本傳前文已言“湯為人沉勇有大慮,多策謀,喜奇功”,此處“策慮”是“計(jì)謀”“謀慮”之義,“愊億”是“蘊(yùn)積于心胸”之義,“策慮愊億”意謂“謀慮蘊(yùn)集于心中”,猶今言“深思熟慮”?!安邞]愊億(謀慮蘊(yùn)集于內(nèi))”與“義勇奮發(fā)(義勇之氣振作于外)”構(gòu)成對文。后世用“策慮愊臆”,義皆近此。以下略舉兩例。
《冊府元龜》卷八七八《總錄部·計(jì)策》:“賢者省己,為人謀而貴盡忠。智士行權(quán),以計(jì)戰(zhàn)而當(dāng)萬全。自正教頹廢,小辯競起,挾長短之要術(shù),明利害之兩端,機(jī)用周通,策慮幅臆,乃有陳說于尋戈之際,畫奇于前席之間,矯激縱橫,講貫詳熟,譬喻以盡其委曲,感動以極其至誠?!?/p>
元好問《嘉議大夫陜西東路轉(zhuǎn)運(yùn)使剛敏王公神道碑銘》:“識者謂公策慮愊億,洞見事幾,雖軍中老臣宿將,料敵制勝,且不能纖悉周密如此。”(《遺山先生文集》卷十八)
《陳秀伯墓志銘》之序交代了墓主的生平,其主要事跡是多次“上書登聞陳策”,但終不為執(zhí)政者所喜。銘文以徐樂、嚴(yán)安比之,謂徐樂、嚴(yán)安因策慮深密而被武帝納用,陳秀伯本亦同類,惜未能為當(dāng)局所用。因此,不論從“愊臆”本身的語義脈絡(luò)和文獻(xiàn)使用情況,還是從《陳秀伯墓志銘》自身的文意來看,把“愊臆”解釋成“忠誠”都是缺乏根據(jù)的。據(jù)此孤例而設(shè)“忠誠”義項(xiàng),更不可取。
書證是詞典的重要組成部分,編撰者選擇書證時(shí)必須謹(jǐn)慎,對書證的理解必須準(zhǔn)確,否則釋義就成為無根之木、無源之水。本文所舉五例,相關(guān)書證恐不能很好地支撐釋義,甚至因?yàn)榫幷邔Σ糠掷C理解有偏差,使得某些義項(xiàng)的設(shè)立不能讓人信服。對書證的理解和選擇,再謹(jǐn)慎小心都不為過。對上述例子的討論,給予我們以下幾點(diǎn)啟發(fā):
其一,“比勘辭例,歸納詞義”是詞義研究和詞典編撰的基本方法,詞義歸納需建立在一定量的語料之上,當(dāng)語例過少時(shí),歸納詞義尤需謹(jǐn)慎。
其二,復(fù)核詞典語例時(shí)一定要追溯原文,根據(jù)上下文義來仔細(xì)理解,不可僅據(jù)孤句揣測。
其三,歸納詞義、理解句意時(shí)應(yīng)酌情參考詞義的系統(tǒng)性,應(yīng)有明確的詞義系統(tǒng)觀念。
附 注
[1]見《四庫全書存目叢書·子部》(齊魯書社1995年版)第135冊647頁,該篇據(jù)明積秀堂刻本影印。
[2]見《近代中國史料叢刊》,臺灣文海出版社1967年版,第953冊4—5頁。
[3]“意義”之所以可用如“意氣”,可能是因?yàn)椤傲x”和“氣”在某些場合下可以互相替換。例如“義”和“氣”都可以表示“義氣”,在古籍常見的“輕財(cái)尚△”格式中,“△”的位置可以分別填入“義”“氣”“氣義”等。如《三國志·吳書·呂蒙傳》裴松之注引《江表傳》:“(呂蒙、蔣欽)輕財(cái)尚義,所行可跡,并作國士,不亦休乎!”《陳書·章昭達(dá)傳》:“昭達(dá)性倜儻,輕財(cái)尚氣。”金代劉祁《歸潛志》卷六:“師參政安石字仲安,清州人。少擢第,輕財(cái)尚氣義,聞于朋友?!蹦纤务R光祖《景定建康志》卷四九《志行傳》:“(閻彥昭)性敏悟,遇事繁劇,剸決愈精明,輕財(cái)尚氣義?!?/p>
[4]見明代李贄《藏書·名臣傳·經(jīng)世名臣·江統(tǒng)》所錄《徙戎論》。
[5]《說文》:“狃,犬性驕也?!薄稘h大》“狃”字條第二個(gè)義項(xiàng)即為“驕傲”,可參看。
[6]參看《漢大》“汰2”義項(xiàng)3、《漢語大字典》“汰”義項(xiàng)2。
[7]《方言》卷十三“臆,滿也”注:“愊臆,氣滿之也?!?/p>
[8] 此說參王念孫《廣雅疏證·釋詁一》“臆,滿也”條。
1.漢語大詞典編纂處.漢語大詞典訂補(bǔ).上海:上海辭書出版社,2010.
2.曲文軍.《漢語大詞典》疏誤與修訂研究.濟(jì)南:山東人民出版社,2012.
3.許嘉璐主編.二十四史全譯·三國志.上海:漢語大詞典出版社,2004.
4.周掌勝,唐志攀.《漢語大詞典》孤證詞條辨正.浙江學(xué)刊,2012(3).