李敬國,馬婷婷
(西北師范大學(xué) 文學(xué)院,甘肅 蘭州730070)
榆中方言V+卡[khA]與普通話動詞重疊式對比分析
李敬國,馬婷婷
(西北師范大學(xué) 文學(xué)院,甘肅 蘭州730070)
中方言動詞后帶“卡[khA]”的表達(dá)形式,與普通話動詞重疊式作用相同,是利用附加手段表現(xiàn)短時、輕量語法意義的語法形式。
榆中方言;動詞+卡;動詞重疊式
榆中縣位于甘肅省中部,東接定西市、會寧、靖遠(yuǎn)縣,南以馬銜山為界與臨洮縣毗鄰,西靠蘭州市七里河區(qū)、城關(guān)區(qū),北跨黃河與皋蘭縣、白銀市相望,是蘭州市區(qū)東南部近郊縣,縣城距市區(qū)約35公里,行政隸屬蘭州市管轄。全縣42.4萬人,有漢、回、壯、滿、土家、藏、維吾爾、蒙古、哈薩克等12個民族。
榆中方言屬蘭銀官話金城片。
1.榆中方言中動詞后帶“卡[khA]”的語言形式
在榆中方言中,普遍存在著這樣一個現(xiàn)象,即人們說話時常常會在動詞后帶上一個“卡[khA]”,如:
(1)尕滴個,給我給卡切刀。
(2)我滴個媽呀,實(shí)在組不動老,領(lǐng)導(dǎo)沒在,趕著緩卡。
(3)家你就讓我給你打卡傘啥。
(4)尕劉,把那個螺絲再往緊里上卡。
據(jù)我們調(diào)查,榆中方言中不存在動詞重疊使用的情況,而動詞后帶“卡[khA]”的語言形式,與普通話動詞重疊式表達(dá)的意思基本一樣。上面的四個例句,換成普通話的說法,分別是:
(1)'小家伙兒,把菜刀給我遞一遞。
(2)'我的媽呀,實(shí)在干不動了,領(lǐng)導(dǎo)不在,趕緊歇一歇。
(3)'你就讓我給你打打傘嘛。
(4)'小劉,把那個螺絲再往緊里上一上。
2.榆中方言“V+卡”和普通話動詞重疊式的語法意義
語言學(xué)界普遍承認(rèn)普通話動詞重疊式表達(dá)量的語法意義。量的語法意義包括時間短(即動詞所表示的動作持續(xù)的時間短)和動作輕(即動詞所表示的動作、行為輕)。李宇明就指出:“表示次少時短的動詞重疊式,在大部分情況下確實(shí)包含著動作的力度和幅度的減小,從而使這些重疊式具有‘輕微’、‘不經(jīng)意’等意味和緩和、委婉的作用?!保?]榆中方言中的“V+卡”語言形式也表達(dá)與之相同的意義。在上面四個榆中方言例句中,“給卡”是“傳遞一下”的意思,顯然是不會費(fèi)什么事的事兒?!熬徔ā笔恰靶菹⒁幌隆钡囊馑?,也是很簡單的活動?!按蚩ā笔恰?把雨傘)撐起來”的意思,這樣的活動不需要用多大的力氣。“上卡”是“(把螺絲)稍微擰緊一些”的意思,屬于簡單容易做到的事情。
3.榆中方言“V+卡”可以像普通話動詞重疊式一樣帶賓語
普通話動詞重疊形式主要有四種,即:VV式(看看、朗讀朗讀)、V了V式(挨了挨、打聽了打聽)、V一V式(泡一泡、煮一煮)和V了一V式(說了一說、提了一提)。其中,前兩種重疊形式中的“V”既包括單音節(jié)動詞又包括雙音節(jié)動詞,后兩種重疊形式中的V則僅指單音節(jié)動詞,也就是說,普通話的雙音節(jié)動詞一般不具有V一V和V了一V重疊式。普通話動詞重疊式都可以帶賓語,例如普通話可以說“看看書、打聽打聽消息、煮一煮方便面、提了一提意見”。榆中方言“V+卡”后也能帶賓語。例如:
(5)尕李,明天組撒起尼?但是有時間老給我?guī)椭峥摇?小李,明天干什么去?如果有空的話幫我搬搬家。)
(6)趕著巴結(jié)卡爸爸,巴結(jié)哈老給娃買托馬斯尼。(趕緊巴結(jié)巴結(jié)老爸,巴結(jié)了就可能給你買托馬斯的。)
華玉明對動詞重疊的“態(tài)”意義進(jìn)行了深入分析之后指出:動詞輕聲式重疊“可以出現(xiàn)于具有主動意義的‘把’字句,不能出現(xiàn)于具有被動意義的‘被’字句”,根據(jù)“‘同性相吸、異性相斥’的原則,說明動詞輕聲式重疊具有主動態(tài)意義,不具有被動態(tài)意義?!保?]這一情況,對榆中方言中的“V+卡”語言形式同樣適用?!癡+卡”多出現(xiàn)在把字句中,表示說話人請求或命令別人干某事。例如:
(7)領(lǐng)導(dǎo),家你把我成全卡啥,我實(shí)在顧不過來老。(領(lǐng)導(dǎo),求求你成全成全我,我實(shí)在忙得顧不過來了。)
(8)王師,趕著把樓道子掃卡,等會兒那上面滴領(lǐng)導(dǎo)檢查來里。(王師傅,趕緊打掃打掃樓道,等一會兒上面的領(lǐng)導(dǎo)要來檢查了。)
普通話動詞重疊式是通過形態(tài)變化來表達(dá)“輕量、短時”等語法意義的,與之相應(yīng)同樣也可以表達(dá)“輕量、短時”的意義,還有“V+一下”的形式?!癡+一下”屬于動補(bǔ)結(jié)構(gòu)詞組,是通過詞匯手段來表現(xiàn)語法意義的語言表達(dá)形式。普通話的數(shù)量詞組“一下”,在榆中方言中讀[jixɑ],與普通話相對應(yīng),在榆中方言中也有“V+一+哈[xɑ]”的表達(dá),但是似乎榆中當(dāng)?shù)厝苏f得很少,在表達(dá)“短時、輕量”意義時,這種說法不占主流。我們認(rèn)為,“V+一+哈[xɑ]”的說法很可能是受了普通話“V+一下”的影響才產(chǎn)生的,不是榆中本來就有的。
榆中方言中的“V+卡”也能說成“V+個+卡”,但是,“V+個+卡”并不是“V+一+哈[xɑ]”的同類表達(dá)形式。普通話中,我們說“喝個茶”、“吃個飯”,通常是指喝茶、吃飯,這里的“個”僅僅是個襯音,不能當(dāng)泛化量詞來對待?!翱?個+卡”、“推+個+卡”,其中的“個”的性質(zhì),也是襯音的字,不是量詞?!翱?個+卡”、“推+個+卡”表達(dá)的意思還是“看+卡”、“推+卡”,即客氣地要讓別人做去看和去推的動作。
通過對榆中方言V+卡[khA]與普通話動詞重疊式做對比分析,我們認(rèn)為,這兩個語言表達(dá)形式具有共同的性質(zhì),即都是由動詞的形態(tài)變化形成的表現(xiàn)動作行為“短時、輕量”語法意義的語法形式。榆中方言V+卡[khA]是用外部附加的語法手段構(gòu)成的語法形式,普通話動詞重疊式是用重疊手段形成的語法形式。榆中方言V+卡[khA]在傳遞意義方面,在它所出現(xiàn)的句式方面,與普通話動詞重疊式都是高度統(tǒng)一的。漢語方言中有動詞重疊式的很多,而榆中方言卻不使用動詞重疊式,這是一個需要進(jìn)一步討論研究的問題。榆中方言V+卡[khA]的來源也值得做深入探討,希望能引起做方言研究的專家們的注意。
[1]李宇明.論詞語重疊的意義[J].世界漢語教學(xué),1996 (1):10-19.
[2]華玉明.現(xiàn)代漢語動詞的形態(tài)及其特點(diǎn)[J].中語文研究,2014(3):47-52.
[責(zé)任編輯 張澤寧]
H172
A
1008-4630(2015)01-0059-02
2014-11-03
李敬國(1957-),男,河北唐山人,副教授,主要從事現(xiàn)代漢語語法學(xué)研究。