郝 娟
完整的思想是以一段完整的篇章為載體表達(dá)出來(lái)的,一段篇章是由許多句子構(gòu)成的,當(dāng)然句子的出現(xiàn)離不開(kāi)一個(gè)個(gè)單獨(dú)的詞匯,可見(jiàn)英語(yǔ)語(yǔ)言教與學(xué)中詞匯的重要性。而作為大學(xué)非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生(即第二語(yǔ)言習(xí)得者)經(jīng)常會(huì)因?yàn)椤坝洸蛔 眴卧~而苦惱,他們的詞匯輸入似乎已經(jīng)達(dá)到了一個(gè)瓶頸階段。他們只是在重復(fù)一個(gè)機(jī)械記憶的過(guò)程,沒(méi)有一定的語(yǔ)境,不能體會(huì)到該詞匯應(yīng)用于什么場(chǎng)合比較恰當(dāng),結(jié)果會(huì)出現(xiàn)此詞匯記住了但不會(huì)用或者出現(xiàn)用詞不當(dāng)?shù)痊F(xiàn)象。而教師也是用傳統(tǒng)的方法進(jìn)行講授,學(xué)生也能很快接受并記住新詞組,可是運(yùn)用詞匯時(shí),他們?nèi)匀粫?huì)提取印象深刻的簡(jiǎn)單詞匯,而無(wú)視高級(jí)詞匯。為什么會(huì)出現(xiàn)此現(xiàn)象呢?一是因?yàn)槎Z(yǔ)習(xí)得者在最早使用簡(jiǎn)單詞匯的過(guò)程中給這些詞匯已經(jīng)創(chuàng)造了一種熟悉的語(yǔ)言環(huán)境,而在語(yǔ)言環(huán)境中記憶,鞏固詞匯是非常容易的,因此,形成了一個(gè)良性循環(huán)。二是因?yàn)槎Z(yǔ)習(xí)得者在學(xué)習(xí)新詞匯的過(guò)程中沒(méi)有語(yǔ)境,導(dǎo)致記憶不深刻或不會(huì)用。詞匯的輸出與輸入依賴于語(yǔ)境。本文就分別從教師和學(xué)生的角度以“語(yǔ)境理論”為基礎(chǔ)對(duì)詞匯的教與學(xué)進(jìn)行簡(jiǎn)單的分析與探討。
大多數(shù)大學(xué)英語(yǔ)教師對(duì)課堂上的詞匯教學(xué)存在困惑,教學(xué)方法與側(cè)重也不同。經(jīng)過(guò)本文筆者調(diào)查(以寶雞文理學(xué)院非英語(yǔ)專業(yè)為例),有的教師省略了詞匯,直接進(jìn)入課文教學(xué);有些教師挑些重點(diǎn)單詞講;有的教師很重視,逐個(gè)講解單詞;有的教師在課文教學(xué)過(guò)程中,通過(guò)上下文語(yǔ)境提示先讓學(xué)生猜詞,最后教師總結(jié),講解新詞。
1.教師應(yīng)在一定的語(yǔ)境中講解詞匯
雖然目前的大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)還沒(méi)有一個(gè)固定的教學(xué)模式,但本文筆者認(rèn)為,在上面提到的幾類詞匯教學(xué)中,最后一類教師的做法對(duì)習(xí)得者的詞匯記憶與運(yùn)用更為有效。眾所周知,在詞匯的教學(xué)中應(yīng)注意幫助習(xí)得者理解詞根學(xué)習(xí)和構(gòu)詞法的重要性,但更應(yīng)意識(shí)到各詞之間是相互聯(lián)系的,每個(gè)詞的意義都與這個(gè)語(yǔ)義場(chǎng)內(nèi)與之相鄰的諸詞的意義有聯(lián)系。如果不重視語(yǔ)境,習(xí)得者大腦中儲(chǔ)存的詞匯只是一個(gè)個(gè)比較零散的單個(gè)詞匯,詞與詞之間毫無(wú)聯(lián)系,當(dāng)用到的時(shí)候很難提取或者會(huì)出現(xiàn)用詞不得體等現(xiàn)象。在詞匯的習(xí)得過(guò)程中,無(wú)論以何種方式進(jìn)行詞匯的教與學(xué),教師和習(xí)得者要理解:掌握一個(gè)詞包括該詞的形式與意義。這里的“詞的意義”不僅包括字典中的詞義,還意味著詞的搭配和內(nèi)涵意義,包括詞的語(yǔ)域和文化底蘊(yùn)(梁紅衛(wèi))。Nation指出,對(duì)用于聽(tīng)和讀的吸納性詞匯,需要了解其詞義和具體語(yǔ)境中的特殊含義,以及它與其他相關(guān)詞匯的搭配。Wallace的觀點(diǎn)中,有這么一條:真正掌握一個(gè)單詞的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)之一就是按正確的搭配和正式的程度運(yùn)用它。所以在詞匯的教學(xué)中教師的教和學(xué)生的學(xué)都要以能否正確、得體地輸出為標(biāo)準(zhǔn)。要達(dá)到這個(gè)標(biāo)準(zhǔn),確實(shí)離不開(kāi)詞匯的語(yǔ)境。
如下一句摘錄《全新版大學(xué)英語(yǔ)》unit7,book 4 Snapshots of New York’s mood after 9/11中的句子:
It coated the red roses that children carried into the pit.
此句中的coat理解為名詞“大衣,外套”顯然不對(duì)。根據(jù)上文it指 the dust of Ground Zero(9.11恐怖襲擊發(fā)生的地方),coat以ed結(jié)尾可以判斷出它是動(dòng)詞,根據(jù)語(yǔ)境也可以猜出coat是動(dòng)詞,用coat擬人話了,意為:“使……穿上衣服”一樣生動(dòng)、形象。
再如一句摘錄《新風(fēng)尚大學(xué)實(shí)用英語(yǔ)》unit 1,book 1 what’s in a hobby?中的句子:
Games commonly involve physical as well as mental drive.
此句中很簡(jiǎn)單的drive一詞在這里如作“駕駛,開(kāi)車”則無(wú)法理解。句中的physical和mental都是由as well as連接的形容詞,可以推斷drive是名詞,再加上整段都在描述有關(guān)“游戲”過(guò)程中所應(yīng)注意與考慮的事項(xiàng),所以這里的drive作“本能的需求”解釋。
通過(guò)上述例子,可以得出:上下文的語(yǔ)境使得詞匯在整個(gè)句子中起著至關(guān)重要的作用。
2.教師應(yīng)不斷地創(chuàng)設(shè)一定的語(yǔ)境幫助新詞匯的復(fù)現(xiàn)
對(duì)于教師,要根據(jù)學(xué)習(xí)和教學(xué)特點(diǎn),針對(duì)詞匯學(xué)習(xí)的特征與規(guī)律,在課堂上積極設(shè)計(jì)詞匯復(fù)現(xiàn)的機(jī)會(huì)與場(chǎng)景,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)詞匯的學(xué)習(xí)與記憶,要不斷創(chuàng)設(shè)語(yǔ)境,使得新詞匯有復(fù)現(xiàn)的語(yǔ)境和機(jī)會(huì),幫助學(xué)生鞏固新詞。如學(xué)完一個(gè)單元后,教師可以設(shè)計(jì)與本單元相關(guān)的話題開(kāi)展小組討論,然后要求學(xué)生做一些情景會(huì)話或演講等口語(yǔ)練習(xí),也可以就本單元相關(guān)的話題,運(yùn)用所學(xué)的新詞匯寫(xiě)些短文等書(shū)面練習(xí),固話詞匯??傊诖髮W(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,可以通過(guò)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)教學(xué)活動(dòng)復(fù)現(xiàn),應(yīng)用所學(xué)的新詞匯,使之固化,最終達(dá)到從輸入到輸出的目的。
對(duì)于學(xué)生而言,詞匯問(wèn)題沒(méi)有解決,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)都不能順利進(jìn)行。由于詞匯量不足,所以很多大學(xué)生不能正確地理解閱讀或聽(tīng)力材料,不能用英語(yǔ)交流,書(shū)面表達(dá)能力較差。
1.要使學(xué)生在一定的語(yǔ)境下記憶詞匯
學(xué)生在掌握詞匯的過(guò)程中,死記硬背的方法仍然占據(jù)很大的分量。這種方法操作簡(jiǎn)單,但遺忘快,費(fèi)時(shí)費(fèi)力且效果不佳,還影響了學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)成績(jī)及積極性。Atkinso和Shiffrin(1968)第一次提出一個(gè)系統(tǒng)全面的信息加工模式:記憶信息三級(jí)加工模型:新信息要經(jīng)過(guò)感覺(jué)記憶、短期記憶和長(zhǎng)期記憶三個(gè)階段。但如何使學(xué)生的詞匯記憶從短期記憶轉(zhuǎn)入長(zhǎng)時(shí)記憶是記憶的關(guān)鍵。教師要盡可能地在課堂上創(chuàng)設(shè)語(yǔ)境,學(xué)生在課后也要沿用此方法,在語(yǔ)境的幫助下使得所有詞匯的短期記憶向長(zhǎng)時(shí)記憶邁進(jìn)。例如,我國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)生都面臨著過(guò)CET4,甚至CET6的壓力。天天拿著詞匯書(shū)背單詞的學(xué)生比比皆是,模擬題做了一套又一套的還沒(méi)過(guò)CET4的學(xué)生大有人在。他們?yōu)槭裁床话延泦卧~和做題結(jié)合起來(lái)呢?拿著詞匯書(shū)背出來(lái)的單詞有多少詞在我們背了之后的不久能碰到呢?碰不到,就沒(méi)了該詞的語(yǔ)義場(chǎng),在我們大腦里就建立不起與該詞的關(guān)聯(lián),何談鞏固與應(yīng)用?為什么不在做題的過(guò)程中記憶詞匯呢?應(yīng)以閱讀理解中的語(yǔ)境為載體,幫助自己在腦海中建立該詞的廣度與深度,促進(jìn)長(zhǎng)時(shí)記憶的發(fā)生。
2.加強(qiáng)詞塊記憶,減少錯(cuò)誤
在我國(guó),嚴(yán)維華、蔣利分別從詞塊的系列性和認(rèn)知的角度對(duì)國(guó)外詞塊研究進(jìn)行了論述,他們認(rèn)為:最早將這一語(yǔ)言現(xiàn)象稱之為“預(yù)制語(yǔ)塊”(prefabricated chunks)的是Bolinger;Pawley&Syder是使用詞匯化句干(lexicalized sentence stems)來(lái)命名的;Nattinger&DeCarrico把詞塊稱之為詞匯短語(yǔ)(lexical phrases);Lewis使用的卻是詞匯項(xiàng)目(lexical items);Wary使用的則是程式化的詞串(formulaic sequences)等等(梁衛(wèi)紅)?,F(xiàn)在大多使用“詞塊”這一術(shù)語(yǔ)?;谟⒄Z(yǔ)詞匯的“詞塊”性,20世紀(jì)70年代開(kāi)始出現(xiàn)了詞塊教學(xué)法,即學(xué)習(xí)者通過(guò)詞塊來(lái)逐漸了解、掌握和使用某種語(yǔ)言。正如Becker所說(shuō):“我們根據(jù)自己想要表達(dá)的信息,從心理詞典中調(diào)出預(yù)制短語(yǔ),經(jīng)過(guò)細(xì)微加工,就可組成符合語(yǔ)法的句子,并使它們變成流利的語(yǔ)言來(lái)填充我們概念上的某些空白?!币簿褪钦f(shuō),使用詞塊可以幫助二語(yǔ)習(xí)得者在使用時(shí)從大腦中及時(shí)提取儲(chǔ)存的詞匯短語(yǔ),減少信息加工成本,為語(yǔ)言的輸出贏得時(shí)間,改善表達(dá)的流利程度,增強(qiáng)目的語(yǔ)使用的條理性、邏輯性和地道性。詞塊學(xué)習(xí)就是提倡習(xí)得者把輸入當(dāng)作整體來(lái)接受,并存儲(chǔ)在自己的語(yǔ)庫(kù)里面,需要時(shí)直接提取出來(lái)用就可以了。所以習(xí)得者在碰到類似這樣的詞組:be married,get married,marry sb.,fill/step into sb.'s shoes,in the space of,take/have/get revenge within/beyond the confines of,be/feel obliged to do sth,keep sb.Up with sth.,on the go等,應(yīng)把他們作為固定的詞塊存儲(chǔ)于自己的大腦中,用時(shí)直接整體提取,以減少時(shí)間,增強(qiáng)語(yǔ)言的準(zhǔn)確性。
大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)在整個(gè)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的作用及重要性毋庸置疑。教師應(yīng)以語(yǔ)境理論為指導(dǎo),認(rèn)識(shí)到語(yǔ)境對(duì)于習(xí)得詞匯的重要性,在一定的語(yǔ)境中講解詞匯的同時(shí),不斷地創(chuàng)設(shè)一定的語(yǔ)境幫助新詞匯的復(fù)現(xiàn),同時(shí)要使習(xí)得者認(rèn)識(shí)到應(yīng)該在一定的語(yǔ)境下記憶詞匯與詞塊,可以減少輸出時(shí)間,增強(qiáng)語(yǔ)言的地道性。
[1]梁紅衛(wèi).大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)與學(xué)習(xí)[M].福州:福建教育出版社,2012,12.
[2]嚴(yán)維華.語(yǔ)塊對(duì)基本詞匯習(xí)得的作用[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2013,6.
[3]蔣利.從單詞到詞塊——從認(rèn)知角度論英語(yǔ)詞塊教學(xué)[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版),2003,6.
[4]Atkinson,R.C.&M.R.Rough.An Application OF the Mnemonic Keyword to the Acquisition of Russian vocabulary[J].Journal of Experimental psychology:Human learning and memory,1975(104):126-133.
[5]Nation,P.Teaching and Learning Vocabulary[M].Foreign Language Teaching and Research Press,Centage Learning,2004.