呂若涵
(福建師范大學(xué)文學(xué)院,福建福州 350007)
中西現(xiàn)代文類理論中的“散文”界說
呂若涵
(福建師范大學(xué)文學(xué)院,福建福州 350007)
回顧梳理西方現(xiàn)代散文文類的理論流變、中國現(xiàn)代作家學(xué)者對散文文類所進行的古今融合、當(dāng)代學(xué)界對散文文類的理論自覺與探索等,可以發(fā)現(xiàn)散文文類的發(fā)生與發(fā)展,由于文學(xué)傳統(tǒng)不同,中西方有相近也有相異之處。因此在討論究竟什么是“散文文類”時,既不可能完全照搬西方文類概念,也不可能全盤復(fù)歸中國“文章學(xué)”體系。
散文;文類;界說
中西方在討論文學(xué)與散文時,都不得不面對“文學(xué)的本質(zhì)”與“什么是散文”等眾說紛紜的問題。歐美學(xué)界很長一段時間里,一直遵循亞里斯多德在《詩學(xué)》中的以詩人和歷史學(xué)家的區(qū)別,來討論散文與詩歌的不同而產(chǎn)生的文類關(guān)系的復(fù)雜性。
亞里士多德《詩學(xué)》有言:“歷史學(xué)家和詩人的區(qū)別不在于能否用格律文寫作”,“而在于前者記述已經(jīng)發(fā)生的事,后者描述可能發(fā)生的事。所以詩是一種比歷史更富哲學(xué)性、更嚴(yán)肅的藝術(shù),因為詩傾向于表現(xiàn)帶普遍性的事,而歷史卻傾向于記載具體事件?!保?]在這種區(qū)別中,詩人的“構(gòu)思”和“想象”與散文的實錄有了很大區(qū)別,前者為“詩”,后者為歷史。亞里士多德在文類上采用的三分法,極深刻地影響了西方文學(xué)理論在文學(xué)類型上的劃分。當(dāng)然,如果我們要從文類角度,去討論三分法,會發(fā)現(xiàn)它并非只是三個詞語那么簡單。比如,在《詩學(xué)》開篇中所提到的“種類”或“類型”,在代表史詩、戲劇、抒情詩三種的同時,又代表了西方文類中重要的一類——悲劇和喜劇,而悲劇喜劇又會產(chǎn)生“各種類型”,如性格悲劇,復(fù)雜悲劇以及悲劇的“部分”或“成分”,而“成分”,又會繼續(xù)衍生為其他種屬。文類其實就是最高也是最初級別,在它的下面,可增添多層“子文類”。為避免混亂,文學(xué)理論家們也提出種種方法,要為各個層級的概念和術(shù)語進行序列安排。韋勒克、沃倫建議文類可以用來指像悲劇喜劇之類的“歷史上的種類”,而非小說戲劇詩這三種不可再分的“終極的總類范疇”。當(dāng)然種種提議與設(shè)想雖然存在,但至今,“文類”仍然被公認(rèn)為文學(xué)的分類術(shù)語。
按西方文論史上的三分法,“散文”(或“隨筆”)并未獲得在文類中的位置。西方關(guān)于“散文”或“隨筆”相比于小說、戲劇、詩,所積累的理論資源也相對薄弱,當(dāng)然,這并不是說我們從亞里士多德的《詩學(xué)》《修辭學(xué)》,黑格爾的《美學(xué)》或康德的《判斷力批判》中找不到相關(guān)討論,相反,人們對西方經(jīng)典中的“散文”耳熟能詳:除了上面亞里士多德關(guān)于“歷史學(xué)家和詩人的區(qū)別”外,黑格爾“詩的掌握方式和散文的掌握方式”是有意區(qū)分詩和散文在把握世界時的區(qū)別;柏拉圖也曾說過,那些“根據(jù)真理的知識寫成的著作”的作者,可以稱作“愛智者”或“哲人”——但在文學(xué)中來討論散文,相關(guān)的論述不僅少且分歧大。20世紀(jì)西方文論界對文類(genre)[2]的研究的進展帶動了散文的類型研究,出現(xiàn)了一批最新研究成果,文類研究所取得的進展有目共睹。但散文,或者是人們所說的“文學(xué)散文”在文類中顯得理論分歧最大。如果說詩、戲劇以及在某種范圍內(nèi)談?wù)摰男≌f這些文類概念已經(jīng)獲得廣泛認(rèn)同的話,那么散文一直作為一種令人困惑的寫作形式而存在。
韋勒克、沃倫在《文學(xué)理論》中總結(jié)了三種有代表性的關(guān)于文學(xué)本質(zhì)的論述:一是將文學(xué)范圍無限擴大,如有些研究者認(rèn)為凡是印刷品都可稱為文學(xué)。持此論者說,只要研究的內(nèi)容是印刷或手抄的材料,是大部分歷史主要依據(jù)的材料,這種研究就是文學(xué)研究。這種研究問題在于“將文學(xué)與文明的歷史混同,等于否定文學(xué)研究具有它特定的領(lǐng)域和特定的方法”。第二種關(guān)于文學(xué)的認(rèn)定則相對狹窄,即給文學(xué)下定義的方法就是將文學(xué)局限于“名著”的范圍之內(nèi),只注意名著“出色的文字表達形式”。顯然,這種文學(xué)判斷法的問題在于見樹不見林,如果某部作品被認(rèn)為具有文學(xué)性,一般是依據(jù)比較狹隘的美學(xué)價值判斷出來的——文體風(fēng)格、篇章結(jié)構(gòu)和一般的表現(xiàn)力等等,而不管其題材如何。這種過于審美的標(biāo)準(zhǔn),既可用來評判抒情詩、戲劇或小說,也可以用來決定一本歷史的、哲學(xué)的或科學(xué)的書是否是“文學(xué)性”的,這種不同題材卻采用同一種價值判斷,不僅喪失了文學(xué)作品的社會歷史和意識形態(tài)背景,也會因為重“文體”與“篇章結(jié)構(gòu)”而抹殺哲學(xué)、歷史、科學(xué)著作在其他專業(yè)領(lǐng)域的特有成就。第三種,韋勒克提出,最好的情形是,通過篇章結(jié)構(gòu)個性表現(xiàn)、文學(xué)語言日常語言和科學(xué)語言等語言媒介的區(qū)別領(lǐng)悟與使用、以及不以實用為目的及虛構(gòu)性等特點來劃分文學(xué)與非文學(xué)。[3]
韋勒克所標(biāo)舉的區(qū)分文學(xué)性與非文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn),“不以實用為目的”“虛構(gòu)性”等,看似清晰明了,但仔細(xì)探究一下會發(fā)現(xiàn),在判斷“散文”時,這個標(biāo)準(zhǔn)和尺度是曖昧模糊、捉襟見肘的。韋氏依據(jù)的正是相對正統(tǒng)的敘事類、抒情類和戲劇類的純文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)來評價散文,但散文的特點卻是,總是在此時或彼時挑戰(zhàn)著所謂想象性文學(xué)、虛構(gòu)性文學(xué)或“不以實用為目的”的純文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)。如此,他不得不補充說明:“我們還必須承認(rèn)有些文學(xué),諸如雜文、傳記等類過渡的形式和某些更多運用修辭手段的文字也是文學(xué)?!保?]
因此,韋勒克、沃倫認(rèn)為,對小說詩歌戲劇之外的一些作品,可以采取的是不那么“文學(xué)”的標(biāo)準(zhǔn):“看來最好把那些美感作用占主要地位的作品視為文學(xué),同時也承認(rèn)那些不以審美為目標(biāo)的作品,如科學(xué)論文、哲學(xué)論文、政治性小冊子、布道文等也可以具有諸如風(fēng)格和章法等美學(xué)因素。”[5]文學(xué)研究永遠(yuǎn)都存在這樣或那樣難以處理的情況,不少文學(xué)理論研究者與韋勒克相似,堅持“文學(xué)藝術(shù)的中心顯然是在抒情詩、史詩和戲劇等傳統(tǒng)的文學(xué)類型上”。而這一點,正是緣于在歐美文學(xué)歷史中,在有關(guān)文類劃分的傳統(tǒng)里,學(xué)者們傾向于廢棄“詩與散文兩大類”的兩分法,而以戲劇、史詩、抒情詩三種作為想象性文學(xué)的類別,并據(jù)此確立起“文學(xué)”的獨立性和“純文學(xué)”觀念,將“虛構(gòu)性”“創(chuàng)造性”“想象性”作為文學(xué)最突出的特征。這使得“散文”在被認(rèn)定為是第四種文類時,由于它與虛構(gòu)、創(chuàng)造與想象的關(guān)系若即若離——至少并不需要十分密切——而顯得位置尷尬,研究者的為難顯而易見:“那么我們就是以荷馬、但丁、莎士比亞、巴爾扎克、濟慈等人的作品為文學(xué),而不是以西塞羅、蒙田、波蘇埃或愛默生等人的作品為文學(xué)”!可是事實卻是這樣:“不可否認(rèn),也有介于文學(xué)與非文學(xué)之間的例子,象柏拉圖的《理想國》那樣的作品就很難否認(rèn)它是文學(xué),另外那些偉大的神話主要是由‘創(chuàng)造’和‘虛構(gòu)’的片段組成的,但同時它們主要又是哲學(xué)著作。”
散文文類研究的困境可見一斑。一些專門考察散文或隨筆的著作不得不面臨理論辨析上的無措:比如,有的認(rèn)為只提三分類法就夠了,散文隨筆在文學(xué)中不占位置,因此多半略過;有的將“文學(xué)散文”隨筆列入文類,但主要討論“文學(xué)性散文”與“非文學(xué)性散文”的區(qū)別。對他們來說最棘手的問題是,一旦只講“文學(xué)散文”,那么,依據(jù)所謂“文學(xué)性”的標(biāo)準(zhǔn),就可能出現(xiàn)將西方歷史上最優(yōu)秀的一批作品——“那些作為‘偉大的傳統(tǒng)’而存在的隨筆家:蒙田、培根、圣·伯夫、瑞南、阿列爾、巴特、艾迪生、斯梯爾、約翰遜、蘭姆、赫茲里特、奧威爾、吳爾夫、艾略特、愛默生、貝恩、托馬斯·曼、烏納穆諾、奧爾特加·加塞特、博爾赫斯等等”[6]劃出“文學(xué)史”的情況。
但是,隨著文學(xué)理論的發(fā)展及文化研究的興盛,文類也并非鐵板一塊,顧彬曾在《中國古代散文》“導(dǎo)言”中,論及西方語境中的“散文文類”在散文史上幾經(jīng)變動后在今天出現(xiàn)的新動向:
就其起源而言,散文指的是特別注重目的和內(nèi)容的一類文章,它更多的求助于理智,而不是想象和情感。就這點而言,事實上希臘的哲學(xué)(如柏拉圖)或希臘的史書(如修昔底德)起初也是歸在散文一類的。出自同樣的觀點,特奧多爾·蒙森最終于1901年作為史學(xué)家還獲得了諾貝爾文學(xué)獎。隨著時間的推移,特別是當(dāng)人們開始區(qū)分語言的表達,以及以藝術(shù)為一方和以科學(xué)為另一方,兩者隨著科學(xué)化的進程開始分分合合以后,人們必須學(xué)習(xí)區(qū)分文學(xué)與科學(xué),因此必須學(xué)習(xí)區(qū)分文學(xué)、哲學(xué)和史學(xué)等。于是散文,乃至隨筆,今天則被視為藝術(shù)和文學(xué)。在通常情況下它與哲學(xué)和史學(xué)相分離。但20世紀(jì)末以來,事情又復(fù)雜了許多,因為精確的區(qū)分形式開始紛紛消除。19世紀(jì)的嚴(yán)峻性為20世紀(jì)的隨意性所取代。而隨意性是要破壞過去的中心的,哪里沒有上帝,那里就沒有中心,而沒有中心的地方,就只有邊緣。
的確,20世紀(jì)文類的發(fā)展中,原本相互聯(lián)系又各自獨立的、相當(dāng)通行的文類的和歷史的方法論,在各種理論的質(zhì)疑中日漸式微。隨著新興的比較文學(xué)觀念與方法的興起和沖擊,隨著結(jié)構(gòu)主義、解構(gòu)主義、語言學(xué)理論的發(fā)展,隨著創(chuàng)作中“現(xiàn)代主義”思潮的興起而來小說的巨大變革,各種文類或文體研究中新的詮釋法相當(dāng)盛行。散文與其他文類間的相通與變化引發(fā)了一些研究者的興趣。
首先,研究者開始質(zhì)疑文類的三分法。文類學(xué)研究者克勞迪歐·歸岸(Claudio Guillen)在《文學(xué)中之體系》一書中對散文這一文類的模糊及次等地位提出異議,他認(rèn)為:“在西方文學(xué)中,幾個世紀(jì)以來一直由敘事、戲劇和抒情詩三分天下是不夠的。散文已經(jīng)作為一種類型出現(xiàn)了——自然,從蒙田開始就不是虛假的或邊緣的——文學(xué)類型的劃分已很清楚?!保?]
散文與其他文類還有一個不同的地方是它無法抹去的實用性;對于所使用的語言,也未必要以“文學(xué)的語言”為最重要。在這樣的分歧面前,一些試圖平衡的觀點逐漸明晰起來。雷達·本思麥亞(Reda Bensmaia)在《巴特的影響:作為文本折射的散文》中承認(rèn),散文是一種文類,“它是所有文類可能性的搖籃”,他在評論羅蘭·巴特那些具有獨特體式的散文時提出:“我們可以說散文與其他的文類不同,或許它根本就不是文類……也不是文類的混合體,它并不去混合文類,而是將文類復(fù)雜化:從某種程度上說,文類是散文的附帶結(jié)果,即為歷史所決定的潛移入散文的自發(fā)性。而后者表現(xiàn)為文類出現(xiàn)之前,各式文類——或者說所有文類可能性的混合物——出現(xiàn)之前的全部寫作。最終,將散文歸入另一文類,那么文類之間將如何溝通呢?散文既非不存在,亦非一切。它具有變化的特性,此外就是孕育了所有其他的文類?!保?]
把散文看成所有文類的基礎(chǔ),而不是以一般的“文學(xué)性”來為散文定規(guī)則,似乎越來越成為當(dāng)代西方散文文類研究的主導(dǎo)方向。反過來也可以說,這是西方學(xué)界“文學(xué)本質(zhì)”論的一種擴展??巳R爾德·歐巴蒂亞在《散文的精神:文學(xué)、現(xiàn)代批評和散文》一書中全面梳理現(xiàn)代歐美重要文論家的理論,試圖從文體、想象和虛構(gòu)的共時性面向及歷時性面向?qū)ι⑽奈念惏l(fā)展的形式以及非形式因素進行研究,她認(rèn)為,我們對文學(xué)的“現(xiàn)代”闡釋應(yīng)當(dāng)首先考慮散文這一文類所具有的創(chuàng)造性潛能。它形態(tài)繁多,并隨時跨越各種文類之間的界限,是一種在文類邊緣建立起來的、無法依照傳統(tǒng)的標(biāo)準(zhǔn)來劃分和歸類的文學(xué)形式。
進入20世紀(jì)以后,文化與文學(xué)的整合趨勢加速,文學(xué)理論大有奪文學(xué)之路而出的要求,人文學(xué)術(shù)與社會科學(xué)彼此交叉,文史哲的重新整合與混雜將理論的江湖攪得令人難安,西方文論在某種程度上,陷入到“抓住審美與文本的批評和社會與文化的批評這兩者之間的矛盾”中,換句話說,當(dāng)代批評與理論發(fā)展正在走出“藝術(shù)的世界”而進入“文化的世界”[9]。這波文化思想史的綜合研究法,在上個世紀(jì)八九十年代,迅速得到中國學(xué)者的應(yīng)和。在這種情況下,原本于上個世紀(jì)之交開始的中國文學(xué)理論“西化”進程,以及80年代對文學(xué)審美與文學(xué)本體的理論追逐,如今也發(fā)生轉(zhuǎn)向。有古代文學(xué)研究者在21世紀(jì)提出要深刻反思五四以后純文學(xué)對“雜文學(xué)”的遮蔽,提出重新認(rèn)識中國文學(xué)的“雜文學(xué)”傳統(tǒng)、從散文、古文、文章學(xué)的研究中重建中國文化傳統(tǒng)時,聽起來是“復(fù)古”,實際上“三個遮蔽”背后也應(yīng)和著當(dāng)下的文化文學(xué)思潮。[10]千百年來中國散文就是個包容甚廣的概念,有著文史哲不分的悠久傳統(tǒng)和將哲學(xué)作為美學(xué)來理解的混沌感性的思維方式,走向混沌的文化文學(xué)研究就這樣與“雜文學(xué)”的思維方式發(fā)生了共鳴。
伊格爾頓在《文學(xué)原理引論》中指出,現(xiàn)代文藝?yán)碚摰霓D(zhuǎn)折日期可以定為1917年。這個年份非常巧合:杜尚在這一年以一個男用的小便池讓世界震驚;而俄國文論家什克洛夫斯基在這一年發(fā)表了“形式主義詩學(xué)宣言”《藝術(shù)作為手法》,宣告文論研究的現(xiàn)代性降臨,其最大特色,便是將“文學(xué)性”確立為文論研究的目標(biāo)所在,也就是說,文學(xué)科學(xué)的研究對象并非文學(xué),而是“文學(xué)性”;也就是使一部作品成為文學(xué)作品的特性。
這只是一個引子,一個啟發(fā),或許有“誤讀”嫌疑,但不由得引人聯(lián)想,就在這個重要時間點前后,西方“文學(xué)理論”對中國文學(xué)的理論進程的影響開始呈現(xiàn)。
夏曉虹在梁啟超研究中,曾專門梳理晚清時候文類發(fā)生的一些變化,提出:“文類界定的需要總是產(chǎn)生在新文體出現(xiàn)或文類格局已然發(fā)生改變之后”,而這個最大的改變,便是一向作為遭受輕蔑的小說,突然在晚清成為榮顯的“文學(xué)體裁”,此時如果依循舊例,便很難為它排個座次,定個位置。由此,重新界定文類的必要性便體現(xiàn)出來。[11]此時“小說為文學(xué)之最上乘”,便應(yīng)運而生,成為梁啟超發(fā)起“詩界革命”“文界革命”“小說界革命”中最有力的宣言。然而,隨著時代發(fā)展,梁啟超的啟蒙意識漸趨轉(zhuǎn)弱后,他對文學(xué)的審美性開始抬頭,原先帶著實用性的文類觀變發(fā)生了相當(dāng)大的變動。曾經(jīng)被看作最上乘的小說,因不以表情見長,被富有情感陶冶作用的“情感之文”所代替,詩歌地位上升而小說地位下移。
研究者提出了一個值得注意的現(xiàn)象,梁啟超的文類觀,隨著時代的需要或文學(xué)思潮的情勢而改變著。張揚小說的通俗性及工具性,有其時代意義,蓋因順應(yīng)了當(dāng)時的變革時代,因緣際會,至少迅速收獲了應(yīng)者云集的效果。當(dāng)離開了這種以文學(xué)為工具的中心時,他所處的文學(xué)世界,新的“文學(xué)革命”正在將文學(xué)性從工具性中解放出來,要求“文學(xué)”獨立,此時活動于轉(zhuǎn)型期的人物,已經(jīng)是更為年輕的一代如胡適陳獨秀周氏兄弟等,在文學(xué)革命的自覺性上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過梁氏這樣的先驅(qū)者,在倡導(dǎo)人的解放之際,個性的解放、感情的解放、文體的解放、語言的解放如洪水般奔涌而出,抒情言志成為了時代文學(xué)的特征。而對此時的梁啟超來說,他樂于將純潔高雅的詩視為真正的純文學(xué),因此,“詩本為表情之具”,強調(diào)的就是抒情美感特征。
胡適與梁啟超則不同,他對“新散文”的理論建設(shè),是與自己的白話文學(xué)理想完全統(tǒng)一的。盡管學(xué)界論及胡適對白話文學(xué)的理論貢獻者多,但從文類的角度來討論其白話散文的理念,來發(fā)現(xiàn)其批評中的“文類”理論之來源,有創(chuàng)見的成果卻很少,仿佛“明白曉暢”就可以一言以蔽之,甚至一些專談胡適文體的文章,也輕看其文體建設(shè)中的理論價值與獨特的論述角度。有些研究更簡化到只取“白話”為唯一的“散文觀”——當(dāng)然,從廣義的文類意義上說,白話與文言之爭,也是一種文類探討,除此之外,胡適在現(xiàn)代散文的文類發(fā)展中,尚有其他的成就頗有可提。這些有價值的真知灼見,多在他的述學(xué)文體中。胡適對五四散文的評價角度,首先著眼于文類與文體。1922年在《五十年來中國之文學(xué)》中先對周作人等的散文進行高度評價,指出:“這一類的作品,用平淡的談話,包藏著深刻的意味,有時很象笨拙,其實卻是滑稽。這一類作品的成功,就可以打破那‘美文不能用白話’的迷信了?!边@話至今所以還有極高的引用率,緣于其中包含自覺而強烈的文體意識。“美文不能用白話”,原非文章內(nèi)容,只關(guān)乎體式,可見即使是文言“美文”,也是語言與形式為重。而“長篇議論文”與“小品散文”構(gòu)成的關(guān)系,看起來互相補充,實則重心在后,“小品散文”將“平淡的談話”與“深刻的意味”融合在一起,正彌補過去那些長篇“議論”力所不逮之處;“笨拙”與“滑稽”是語態(tài),又與平淡和深刻保持了平衡。顯然,長于演說的胡適深諳文辭與形式的重要,用意很明確:白話散文并非只是“白”,我手寫我口,也要用高超的文學(xué)技法來達到文學(xué)境界。至于胡適在自傳體、日記體等方面提出的具體要求,也顯示了他發(fā)展文類與文體的“現(xiàn)代性”的眼光。
周氏兄弟在散文文類與文學(xué)性的關(guān)系上顯得更加無所拘束,在五四一股追求“純文學(xué)”的浪潮中,他們以自己的創(chuàng)作和批評,將散文推向高度藝術(shù)性的殿堂,卻也同時以自己對文學(xué)本質(zhì)的理解,拆解狹窄的文類文學(xué)觀,將傳統(tǒng)的文章學(xué)與現(xiàn)代文學(xué)理論融合一氣。魯迅的文類體系與文類實踐,有其重要的現(xiàn)實意義。從理論上說,他從不在狹義的范圍內(nèi)定義“雜文”,而是從各個方面各個角度構(gòu)造一個豐富、完整、具有較高理論價值的雜文文類理論體系。具體在創(chuàng)作上,魯迅盡情發(fā)揮了現(xiàn)代文類的自由精神,小說中可以不斷插入雜文片斷;敘事抒情散文中的回憶有小說的虛構(gòu)和紀(jì)實,甚至舊體詩寫作也不乏“雜文”意緒,一般講究平實的述學(xué)文章中則有內(nèi)在的詩意回旋,而內(nèi)在的詩意往往還使他的文明批評與社會批評雜文深具修辭學(xué)的語義特征。
姚春樹先生在論及周作人“美文”觀的發(fā)展時,認(rèn)為,《美文》雖為現(xiàn)代散文理論建設(shè)中最早的名篇,卻“在邏輯判斷上一樣不能自洽周延,是自相矛盾”的。但隨后他的文章開始修正只把“敘事與抒情”當(dāng)作“美文”的偏頗,將“文藝批評”也視為創(chuàng)作與“美文”,這與西方一些近現(xiàn)代文論家們的觀點相當(dāng)一致。當(dāng)周作人將自己的雜文看作是“文體思想很夾雜的,如字的一種文章而已”時,雜文已經(jīng)是一種可涵蓋一切體式的雜體文,涵蓋隨筆,又大于隨筆了。[12]對散文文類的定位以及寫作實踐,周作人尤其呈現(xiàn)出對中國雜文學(xué)傳統(tǒng)與日本及歐美隨筆傳統(tǒng)進行了充分而富有創(chuàng)造性的雜糅與調(diào)和。
當(dāng)然,還有郁達夫、朱自清、朱光潛、錢鐘書等一批作家學(xué)者參與了20世紀(jì)散文文類的理論建構(gòu)過程。但總體而言,能夠在文類理論上有自覺意識,并以文體創(chuàng)作的多元與豐富來影響后世散文的學(xué)者或作家,并不算多。從晚清至五四,文體與語言的變化翻天覆地,“純文學(xué)”追求深入人心,小說、詩歌、戲劇、散文的四分類法基本上確定下來,中國文學(xué)和“文類”的理論研究開始呈現(xiàn)以西方文類學(xué)為主導(dǎo)的趨勢。20世紀(jì)初期學(xué)者已經(jīng)開始用西方文學(xué)理論治中國文學(xué),并以文類概念重新整理、觀照、研究中國傳統(tǒng)的文體學(xué)和風(fēng)格學(xué)理論,這是不爭的事實。20世紀(jì)以來中國傳統(tǒng)的“雜文學(xué)”那種既在文學(xué)之內(nèi)、又在文學(xué)之外的特征已經(jīng)被打破,中國文學(xué)的傳統(tǒng)與西方文學(xué)理論共同影響著近現(xiàn)代中國文學(xué)的進程,盡管許多時候,文學(xué)傳統(tǒng)仍然對“純文學(xué)”觀念形成挑戰(zhàn),但西方的文類觀念已經(jīng)植根下來,促使著中國傳統(tǒng)的文體與語言向現(xiàn)代性轉(zhuǎn)化。
新時期至今30多年的散文研究中,較為明確而具體地從文類角度來探討中國散文的是陳平原。他自覺地接受了文類研究的概念與理論,以此來討論中國的“小說與散文”“從文人之文到學(xué)者之文”“述學(xué)文體”“魯迅的雜文”“現(xiàn)代中國學(xué)者的自我陳述”等,均可看出從歷史與文類、文類與文類、文類與文體以及主題類型等關(guān)系或問題著手,尋找散文文類與其他文類、散文文類內(nèi)部相生相克互文互涉等關(guān)系,關(guān)注散文的文類歷史的同時,也有意于同類文體間文學(xué)與雜文學(xué)元素的變動,頗有新意。
陳平原在《中國散文小說史》中,總結(jié)了中國散文的研究中可以采用的是兩種主要的研究方法,一種,偏向建立純理論性體系,試圖概括出恒定的“散文特性”;另一種則偏重史的梳理,著重于散文的古/今或中/外的歧異與變化。而以第二種較為普遍。陳平原在其《中國散文小說史》中,便自覺地輔以文類理論,梳理千百年來中國散文文體的變化及散文與小說間的內(nèi)在關(guān)系,是后一種研究的代表性著作。
在論及“文類的建立”時,他提出最重要的是打破“標(biāo)準(zhǔn)凝固化”,發(fā)現(xiàn)文類有固守邊界的一面,也有“越境的行為”,因此,撰史時,“在談?wù)撋⑽陌l(fā)展時,關(guān)注小說的刺激;而描述小說變遷時,則著眼于散文的啟迪”,并自述自己注意到“筆記”在散文與小說間所發(fā)揮的中介作用。這樣的敘述策略,目的“乃是為了突出文類演進的趨勢”。[13]《中國散文小說史》側(cè)重把小說與散文分開論述,但讀者不妨可以前后并列來讀。而接著的《從文人之文到學(xué)者之文》則進一步促成了另一種在同一時空下的比較對照。文人之文與學(xué)者之文,既關(guān)乎形式也關(guān)乎內(nèi)容,更兼及學(xué)者和文人的風(fēng)格氣度的不同。當(dāng)然作為課堂講稿,以及作家分論的模式,自然很難將文類理論的整體框架呈現(xiàn)出來,但把文人故事與作品欣賞、散文理論做成一鍋,倒是可以發(fā)現(xiàn)另一種述學(xué)話語的形成。
《現(xiàn)代中國的“魏晉風(fēng)度”與“六朝散文”》《現(xiàn)代中國學(xué)者的自我陳述》兩篇文章,前者以周氏文章的典范意義,梳理“千年文脈”如何在“現(xiàn)代”接續(xù),雖然千年文脈史很難在一篇文章中研探分明,但文中提出的諸多精彩問題還可以也值得做更細(xì)的研究。后一篇取50篇“學(xué)者自述”文章,將學(xué)人自傳、日記、年譜、自序、述學(xué)等歸總到“追憶”體,由此,如何處理“文與史”“詩與真”的關(guān)系,與20世紀(jì)文學(xué)與史學(xué)的分離有著千絲萬縷的聯(lián)系,這種分離,實際上是千年文章走到現(xiàn)代后,出現(xiàn)的值得檢討的現(xiàn)象,是對今天研究散文文類問題時應(yīng)有的反省的自覺:“‘文’與‘學(xué)’的急劇分離,自有其合理性;但對于文章(散文、隨筆、小品、雜感等)來說,卻是個不小的損失。時至今日,談?wù)摽梢宰鳛槲恼缕肺兜摹鰧W(xué)’,或者有學(xué)問作為根底的‘美文’,均近于‘癡人說夢’。”[14]
南帆《文類與散文》,是純粹的理論辨析論文,他以“文類”的特征,來論述新時期散文與小說(二者可以共名為散文)之間那岌岌可危、挪騰不止的邊界,他借來了西方當(dāng)代文類理論中頗有意味的“文類現(xiàn)代性”概念,對小說與散文所具有的拆解“文類”藩籬的本事了然于心,提出理論家們千方百計為散文或小說立下規(guī)則,因為這兩大文類的現(xiàn)代意義正在于它們從來不守規(guī)則,攻城掠地而非固守疆土。于此可以小說和散文的文類特點,即綜合著其他各種文類,突破文類原有的邊界束縛,以“首創(chuàng)”為己任,力求使原有的文類變得面目全非。正是因為如此有意地對文類進行偏離,反而如托多羅夫所說的,強調(diào)了文類的存在價值。突破與守成的關(guān)系,是相互依存的,有一次突圍成功,那么又有可能形成新的文類和規(guī)范。因此,作家們的反抗性寫作,更有可能遺留下一批一時無法歸類的作品,它們形成某種被稱作“邊緣性”的作品,而這些作品,人們便往往將之命名為“散文”。這種邏輯使得散文終歸是無法歸類到詩歌、小說、戲劇的由作家們所實踐出來的文類理論中,這也是散文為什么在文類確立后反而“退居邊緣”的秘密:“90年代的散文汛期或許恰恰同這個導(dǎo)論的結(jié)論有關(guān):散文的文類表明,散文的理論即是否定一套嚴(yán)密的文類理論。詩學(xué)之中沒有散文的位置。散文的文體旨在顛覆文類的權(quán)威,逸出規(guī)則的管轄,撤除種種模式,保持個人話語的充分自由?!保?5]
按文中邏輯,有束縛壓迫才有抵制反抗直到抵達自由王國,但散文文類既沒有系統(tǒng)的理論體系,也就迎接不了酣暢淋漓的反抗。與陳平原向?qū)W生們發(fā)出的“君不見魯迅那些有悖‘文學(xué)概論’的‘雜感’,不也逐漸闖入了神圣的文學(xué)殿堂?管它什么隨筆雜感,文言白話,歷史人生,有興趣有沖動的話,拿起筆來,嘗試著寫寫”[16]熱情鼓動相比,南帆似乎潑了散文寫作者的冷水。等待大師的出現(xiàn),是說由于散文缺乏可以約束自己或指導(dǎo)自己的文類特點而過于自由?還是說,理論性文類與歷史性文類在搏擊過后,尚可等待殘余的散兵游勇來收拾舊河山呢?文章隱含著某些矛盾,也留著一點理論的疑惑。但無須硬性地劃分或人為地去設(shè)定散文文類的“邊界”,這點很明確。
對于散文的文類界定,許多研究者并不象陳平原或南帆那樣嫻熟地運用文類理論(尤其是偏愛引用托多羅夫的理論)來撰史或者立論。不過,海外(境外)學(xué)者對于文類的理論接受程度相對較高,因此,無論在古典文學(xué)研究中還是現(xiàn)代文學(xué)研究中,多有自覺的文類角度,以西方文類理論來認(rèn)識中國現(xiàn)代散文文類的思維方式也非常明顯。臺灣散文理論研究者鄭明俐在《現(xiàn)代散文》中討論“現(xiàn)代散文的名義與分類”時認(rèn)為:“中國古典散文在清代結(jié)束之前已經(jīng)發(fā)展成熟,現(xiàn)代散文各項類型中除了十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初才開始出現(xiàn)雛形的報告文學(xué)外,幾乎都可以在古典散文中找到前身”。因此,她認(rèn)可散文是一種廣義的文類。不過,具體到散文文類的界定,卻又不是傳統(tǒng)的“文章學(xué)”分類,而是帶有非常鮮明的西方文類理論的印跡,其特點是強調(diào)散文的文類之母的特征就是“很難在形式上找出統(tǒng)一的要件”,但是,散文因此獲得極大的“伸縮性”,所以散文“出位”的機會也比其他文類多。[17]
這里,無論是散文母體說還是文類殘余說,都源于西方文類理論中對廣義散文的界說。鄭明俐在書中便以西方文學(xué)理論“次文類”或“副文類”理論為依據(jù),將“日記、序跋、游記、傳知散文、報導(dǎo)文學(xué)、傳記文學(xué)等”另外分作一類,因為這一類的特點是“因特殊結(jié)構(gòu)而形成的個別類型”,“它涉及主體的思考問題,因作者創(chuàng)作的企圖不同,便會產(chǎn)生不同的類型。它具有歷史的成因,乃文學(xué)史中已然存在的類型,并非后設(shè)的劃分。這一類型具備了特殊的體裁與形式,在內(nèi)容上,它可以囊括小品文的范疇,但卻改變形式,因而具有獨立的意義?!保?8]這樣的劃分,源于她對于文類的時時越矩與出位的積極評價有關(guān),因為它可能是文學(xué)獨創(chuàng)性的體現(xiàn)。[19]
香港學(xué)者陳錦德論現(xiàn)代鄉(xiāng)土散文時,也采用了文類的次文類劃分法以及對散文“出位”原則的認(rèn)可。在《中國現(xiàn)代鄉(xiāng)土散文史論》[20]中,他從“鄉(xiāng)土散文經(jīng)常利用小說的寫實手法描繪人事,兩種體裁實際上也有交叉融合的現(xiàn)象”出發(fā),探討鄉(xiāng)土散文文體與內(nèi)容、文學(xué)語境和表現(xiàn)形態(tài)之間的關(guān)系,也是從散文與小說的文類關(guān)系角度對現(xiàn)代散文進行的研究,這與俞元桂先生主編的《中國現(xiàn)代文學(xué)史》的“小說家的散文”之分類有著并不相同的切入角度。
德國漢學(xué)家顧彬是純文學(xué)的堅定守護者,按西方文學(xué)的概念來看中國古典散文,隨時會產(chǎn)生迷惑:“明確的區(qū)分總是不可能”,“散文有時指的是隨筆,隨筆有時指的是散文”,這種迷惑的緣由在于文史哲不分家的中國文章學(xué)傳統(tǒng)。因此,他這樣闡釋自己的編寫原則:“我有意識地將許多文章從狹隘意義上的散文類別中剔出去:哲學(xué)、歷史編撰和敘述藝術(shù)。我認(rèn)為,一篇散文是一篇較短的文章,它描寫我與世界之間的論爭,這種論爭可能是合乎邏輯的、抒情詩般的或富于激情的,大多是令人關(guān)注的,主要是道德的和個性化的,很少或根本沒有虛構(gòu)成分。其語言是文言,以古典為榜樣,并在寫作行動中找到其形式。最后,它必須是一篇獨立的文章,而不是從一篇哲學(xué)或史學(xué)文章的關(guān)聯(lián)中摘錄的。”[21]顧彬?qū)诺渖⑽牡慕缯f,是明顯的以“純文學(xué)”標(biāo)準(zhǔn)來劃定“雜文學(xué)”類別,因為他堅持“只有在限制中才能克服普遍的混亂”[22],算是用自己的標(biāo)準(zhǔn)呼應(yīng)了“藝術(shù)散文”論。
把“散文”作為文類來討論,一要考慮在文類作為中西方共有的理論概念前,中西方文學(xué)傳統(tǒng)一直按著各自不同的邏輯線索發(fā)展著;二要考慮文類開始成為共同的理論概念后,在文類發(fā)展的大趨勢里,中西方仍然走出了各自的特色。而20世紀(jì)的西學(xué)東漸,歐美散文文類理論不斷發(fā)展與變化的理論視角,也不斷地影響著中國現(xiàn)代文學(xué)與現(xiàn)代散文的“文類”建構(gòu)。
中國文體分類的歷史很悠久,但戲劇晚出,傳統(tǒng)偏見又輕視小說與戲劇,因此,詩與文長時間占據(jù)文學(xué)的中心位置。直到19世紀(jì)末20紀(jì)初,受西方文學(xué)理論啟示,文學(xué)的界說開始廓清。在文類的框架中,既接受三分法,且又要以中國文學(xué)自己的特色為要求,因而略做變通而形成了文學(xué)四分法,散文成為獨立文類。但是有了這樣的文類位置卻不等于解決了所有的問題。今天人們討論詩歌、小說或戲劇三種文類以及對它們的界定,“文學(xué)”這一概念是明了的,不必再額外將“什么是文學(xué)”或“文學(xué)的本質(zhì)”這類問題提出討論。但討論散文作為第四種文類存在時,“文學(xué)”這個概念便會時時跳將出來,使文類問題變得復(fù)雜。這正是因為中國散文一直在“雜文學(xué)”的傳統(tǒng)中發(fā)展,今天用“純文學(xué)”標(biāo)準(zhǔn)去衡量,不免要到處削減打薄,修修改改,如此,20世紀(jì)才出現(xiàn)文白之爭、“言志”“載道”之爭、幽默性靈散文的倡導(dǎo),以及強化散文“抒情”因素等等理論探討,直到今天,散文文類到底如何劃界,爭論仍在進行。中國散文并不因為有了一個文類位置就皆大歡喜,這正是近代以后西方文學(xué)理論與中國自身文學(xué)發(fā)展的矛盾所造成的。因此,現(xiàn)代散文理論相較于詩歌、小說和戲劇理論,可供借鑒的西方理論體系相對欠缺。西方“文學(xué)”觀念與文類意識進入中國后,對于散文的文類討論便進入了“現(xiàn)代”階段,散文這一文類與古典散文的區(qū)別,如何走向“現(xiàn)代化”,成了人們討論的核心。
“純文學(xué)”理念深刻影響了20世紀(jì)中國文學(xué)研究與文學(xué)史撰述。同樣深刻表現(xiàn)在對現(xiàn)代散文的界定上。20世紀(jì)20年代以后,幾乎所有的中國文學(xué)史的撰述,都有西方文學(xué)觀的影響與框架設(shè)定,古代文學(xué)學(xué)科逐步走向純粹化,經(jīng)學(xué)史學(xué)哲學(xué)分化出去,研究縮小至詩詞曲和小說這幾個文體上。也因為西方散文的理論遠(yuǎn)不如小說和戲劇理論那樣深厚并時時更新,因此,在“純文學(xué)”框架下中國現(xiàn)代散文理論的創(chuàng)新格局便受到限制,批評家多半容易回到傳統(tǒng)的文章修辭學(xué)及文章作法中尋找解牛之刀,這樣的文評在某種程度上又引導(dǎo)了現(xiàn)代散文美學(xué)個性的發(fā)展,從肯定的意義上看,散文與傳統(tǒng)的關(guān)系最密切,從反思的角度看,散文確如余光中所說,看起來如拖著一根辮子而鄉(xiāng)氣十足、發(fā)展緩慢的文類小妹妹??磥?,“純文學(xué)”之于中國傳統(tǒng)文學(xué)是一面雙刃劍,一方面確立了散文在四大文類中的一席之地,但又加速了散文退居邊緣的速度;一方面把抒情性與文學(xué)性等同起來,大大發(fā)展了現(xiàn)代散文的抒情性、詩性,另一方面是思辨性、議論性散文成為散文寫作者的畏途。
中國20世紀(jì)以來的文學(xué)研究,與中國古代文學(xué)史或文體史研究有很大不同。換句話說,在中國文學(xué)文體學(xué)研究中套用西方“文類”理論的研究,雖然有啟示性意義,卻也很難與傳統(tǒng)“文章學(xué)”“文體學(xué)”乃至中國古代文學(xué)達成嚴(yán)絲密縫的吻合。但一個世紀(jì)以來的文學(xué)史,如果不考慮明清以后中國文體發(fā)生的大變化,罔顧西方文學(xué)理論的影響,那可以肯定將寸步難行。20世紀(jì)初王兆芳作《文章釋》,已對“西術(shù)之長”耿耿于懷、堅決抵抗,而同時代的王國維卻已在文章中,向往著、努力著建起一個“純文學(xué)”王國。梁啟超、胡適、陳獨秀、魯迅、周作人、劉半農(nóng)、錢玄同,或清晰或模糊、或猶豫或果斷,或抵抗或回歸,其實都避不開西方“文學(xué)理論”的標(biāo)準(zhǔn)。今天,海外漢學(xué)研究者時時感到傳統(tǒng)文體分類的研究“對中國早期和中古文學(xué)而言這種方法較為適用,但應(yīng)用于明清和現(xiàn)代文學(xué)則多有困難”[23],正是因為明清以后小說、戲曲的興起,打破了原有的中國文學(xué)史分類,因此,“文章學(xué)”的體系也發(fā)生了較大變動;而大陸的文學(xué)研究者有的充分肯定了“純文學(xué)”所帶來的學(xué)科新氣象[24],有的擔(dān)憂“按‘五四’新觀念建構(gòu)的文學(xué)批評史或?qū)W術(shù)史遮蔽了許多‘舊派’的文章學(xué)批評專家和專書”[25],這兩種不同的聲音,實際上面對的都是同一個問題:文類理論中需要解決傳統(tǒng)與現(xiàn)代的關(guān)系問題,即需要探討一個多世紀(jì)以來文類、文體的標(biāo)準(zhǔn)變動,來剖析現(xiàn)代文體文類學(xué)與西方文學(xué)、中國傳統(tǒng)文學(xué)的種種關(guān)系,進而一步步理出百年來文學(xué)文類的發(fā)展脈絡(luò)。
基于上述幾個方面,可以發(fā)現(xiàn),散文作為文類之一,它的發(fā)生與發(fā)展,中西方有相似之處,但因為秉承不同的傳統(tǒng),相異處更是明顯。因此在討論究竟什么是“散文文類”時,不可能完全參照西方的文類概念,也不可能全盤回到中國“文章學(xué)”體系之中,何況面對的是龐雜的20世紀(jì)至今百年“現(xiàn)代散文”的具體創(chuàng)作。無論是對古典散文還是現(xiàn)代散文的研究,既要有“雜文學(xué)”視野,也要看到“純文學(xué)”帶來的新氣象。學(xué)者的立足點或理論視角雖然不同,最終還是得兼顧傳統(tǒng)與現(xiàn)代。
注釋:
[1]亞里斯多德:《詩學(xué)》,陳中梅譯注,北京:商務(wù)印書館,1996年。
[2]Genre,文類,也有人譯為“文體”、“體裁”。有學(xué)者認(rèn)為“文體”一詞較近于英文的“style”。本文采用目前較為通行的“文類”譯詞。
[3]參見韋勒克、沃倫:《文學(xué)理論》第二章“文學(xué)的本質(zhì)”?!段膶W(xué)理論》,北京:三聯(lián)書店,1984年。
[4][5]韋勒克、沃倫:《文學(xué)理論》,北京:三聯(lián)書店,1984年,第13,13頁。
[6]The Essayistic Spirit:Literature,ModernCriticism,and the Essay,Oxford,1995.[英]克萊爾德·歐巴蒂亞(哲學(xué)博士)的《散文的精神:文學(xué)、現(xiàn)代批評和散文》,牛津大學(xué)出版社,1995年,第1頁,引文均為本文作者所譯,下同。
[7][8]轉(zhuǎn)引自[英]克萊爾德·歐巴蒂亞(哲學(xué)博士)的《散文的精神:文學(xué)、現(xiàn)代批評和散文》,牛津大學(xué)出版社,1995年,第14,15頁。
[9]江寧康:《西方正典譯者前言》,[美]哈羅德·布魯姆:《西方正典》,南京:譯林出版社,2005年,第5頁。
[10][25]王水照、朱剛:《三個遮蔽:中國古代文章學(xué)遭遇“五四”》,《文學(xué)評論》2010年第4期。
[11]參見夏曉虹:《閱讀梁啟超》,北京:三聯(lián)書店,2006年,第126頁。
[12]姚春樹:《中國現(xiàn)代雜文散文雜論》,北京:人民出版社,2014年,第80頁。
[13]陳平原:《中國散文小說史》,上海:上海人民出版社,2004年,第14-15頁。
[14]陳平原:《中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)之建立》,北京:北京大學(xué)出版社,1998年,第445頁。
[15]南帆:《文類與散文》,《文學(xué)評論》1994年第4期。
[16]陳平原:《從文人之文到學(xué)者之文》,北京:三聯(lián)書店,2004年,第3頁。
[17][18][19]鄭明俐:《現(xiàn)代散文》,臺北:三民書局,1999年,第6,7,369頁。
[20]陳錦德:《中國現(xiàn)代鄉(xiāng)土散文史論》,北京:中國社會科學(xué)出版社,2004年。
[21][22]顧彬等:《中國古典散文》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2008年,第8,10頁。
[23]孫康宜、宇文所安:《劍橋中國文學(xué)史·英文版序言》,北京:三聯(lián)書店,2013年,第6頁。
[24]陳才訓(xùn):《純文學(xué)觀視野下古代文學(xué)學(xué)科的新氣象》,《云南社會科學(xué)》2008年第3期。
[責(zé)任編輯:陳未鵬]
I056
A
1002-3321(2015)04-0061-08
2015-04-06
國家社科基金項目《百年中國散文:作為一種文類的研究》(08BZW049);國家社科基金項目《戰(zhàn)后香港散文七十年(1945-2015)》(15BZW175);福建師范大學(xué)文學(xué)院“創(chuàng)新團隊”支持計劃《現(xiàn)代散文與詩的關(guān)系及其文體理論研究》。
呂若涵,女,福建南安人,福建師范大學(xué)文學(xué)院教授,文學(xué)博士。