• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中國(guó)時(shí)政詞匯漢法對(duì)譯(68)

      2015-04-17 16:58:42中國(guó)譯協(xié)中譯外委員會(huì)中譯法分會(huì)
      法語(yǔ)學(xué)習(xí) 2015年6期
      關(guān)鍵詞:山清水秀譯法詞匯

      ● 中國(guó)譯協(xié)中譯外委員會(huì)中譯法分會(huì)

      (中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)對(duì)外傳播翻譯委員會(huì)中譯法研討會(huì)擁有本詞匯的著作權(quán)。未經(jīng)授權(quán),任何單位和個(gè)人不得出版、刊登、轉(zhuǎn)載本詞匯。違者必究。)

      媒體融合

      1.【四個(gè)全面戰(zhàn)略布局(全面建成小康社會(huì)、全面深化改革、全面依法治國(guó)、全面從嚴(yán)治黨。)】dispositions stratégiques/orientation stratégique des?quatre intégralités? (édification intégrale de la sociétéde moyenne aisance;approfondissement intégral de la réforme;promotion intégrale du gouvernement de l'Etat en vertu de la loi;application intégrale d'une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti)//quatre axes prioritaires de développement(construction générale d'une sociétéd'aisance moyenne,approfondissement général de la réforme,renforcement général de la primautédu droit,et gestion pleinement rigoureuse du Parti)//orientation stratégique des?quatre priorités fondamentales?

      2.【一帶一路】initiative des(nouvelles)Routes de la soie terrestre et maritime//la Ceinture économique de la Route de la soie et la Route maritime de la soie du 21esiècle//une Ceinture et une Route//la Ceinture et Route de la soie

      3.【定向施策,聚焦靶心,精準(zhǔn)發(fā)力】prendre des mesures ciblées,recentrer les efforts sur les questions essentielles et agir précisément au c?ur des problèmes

      4.【向促改革要?jiǎng)恿?向調(diào)結(jié)構(gòu)要助力,向惠民生要潛力】faire de la réforme une force motrice,de la restructuration un soutien et de l'amélioration du niveau de vie de la population une force de réserve//utiliser la promotion de la réforme/la réforme comme force motrice,la restructuration comme force d'appoint,l'amélioration du niveau de vie de la population comme force de réserve//trouver la force motrice dans la réforme,la force d'appoint dans la restructuration et la force de réserve dans l'amélioration du niveau de vie de la population

      5.【眾多創(chuàng)客脫穎而出】Nombre d'innovateurs commencentàse démarquer/se distinguer par leur talent.

      6.【眾創(chuàng)空間】espace favorableàl'innovation participative//plate-forme d'innovation participative

      7.【織密織牢民生保障網(wǎng),增進(jìn)人民福祉】tisser un filet de protection sociale solide pour améliorer les conditions de vie de la population//élargir et renforcer/étendre et consolider la couverture de protection sociale pour garantir le bien-être de la population

      8.【保基本、兜底線、建機(jī)制】instaurer un socle de protection sociale universelle,garantir les moyens de subsistanceàtous les citoyens et mettre en place tous les mécanismes nécessaires

      9.【臨時(shí)救助制度】système d'assistance d'urgence

      10.【改革信訪工作制度】réformer le système de gestion des plaintes/doléances introduites parécrit ou oralement

      11.【國(guó)務(wù)院約法三章】convention en trois points du Conseil des affaires d'Etat

      12.【大國(guó)外交】diplomatie de grande puissance

      13.【少數(shù)機(jī)關(guān)工作人員亂作為】Une minoritéde/Des fonctionnaires n'en font qu'àleur tête.//Des fonctionnaires se servent de leurs prérogatives/pouvoirs de manière inappropriée.//abus de pouvoir chez des fonctionnaires

      14.【讓更多的金融活水流向?qū)嶓w經(jīng)濟(jì)】diriger davantage de flux financiers vers l'économie réelle//attirer davantage d'argent frais vers l'économie réelle

      15.【市場(chǎng)準(zhǔn)入負(fù)面清單】liste négative d'accès au(x)marché(s)

      16.【推進(jìn)基礎(chǔ)設(shè)施和基本公共服務(wù)同城化】miseàniveau des villes dans le domaine des infrastructures et des services publics fondamentaux//homogénéisation du niveau de développement des infrastructures et des services publics fondamentaux des villes

      17.【有權(quán)不可任性】Le pouvoir,oui;àdiscrétion,non!//Le sceptre n'est pas un hochet.//Celui qui dispose d'un pouvoir ne doit pas l'exercer arbitrairement/àsa guise.

      18.【推進(jìn)信貸資產(chǎn)證券化】promouvoir la titrisation des crédits bancaires//soutenir la titrisation des créances

      19.【個(gè)人稅收遞延型商業(yè)養(yǎng)老保險(xiǎn)】assurance de retraite privéeàimp?t différé//épargneretraiteàimp?t différé//assurance de retraite privée bénéficiant d'un paiement différéde l'imp?t sur le revenu des personnes physiques//épargne-retraite privée/personnelleà imposition différée

      20.【以開(kāi)放的主動(dòng)贏得發(fā)展的主動(dòng)、國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的主動(dòng)】assurer,graceàl'ouverture,l'initiative dans le développement national et la compétitivitéinternationale

      21.【三個(gè)1億人問(wèn)題(促進(jìn)約1億農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口落戶(hù)城鎮(zhèn),改造約1億人居住的城鎮(zhèn)棚戶(hù)區(qū)和城中村,引導(dǎo)約1億人在中西部地區(qū)就近城鎮(zhèn)化)】question/problématique des?3 x 100 millions de personnes?//trois problématiques de 100 millions de personnes//trois problématiques impliquant chacune 100 millions de personnes

      22.【普惠性政策】politiques qui profitentàtous//politiques/mesures inclusives//politiques du plus grand nombre//mesures non exclusives

      23.【多重困難和挑戰(zhàn)相互交織】enchevêtrement de difficultés et de défis

      24.【加大強(qiáng)農(nóng)惠農(nóng)富農(nóng)政策力度】renforcer la politique pour le développement de l'agriculture et des régions rurales ainsi que pour l'élévation du niveau de vie des agriculteurs/paysans

      25.【農(nóng)民收入“五連快”】augmentation rapide du revenu des paysans pour la 5eannée consécutive//cinquième accroissement rapide consécutif du revenu moyen des habitants des campagnes//accroissement rapide pour la cinquième année consécutive du revenu moyen des habitants des campagnes//croissance rapide pendant cinq années consécutives du revenu moyen des paysans

      26.【新增節(jié)水灌溉面積】augmentation de la superficie d'irrigationéconome en eau/hydroéconome//augmentation de la superficie irriguée par un système d'économie d'eau//économie en eau d'irrigationélargieàune plus grande superficie//augmentation des superficies irriguéesàl'aide de techniqueséconomes(en eau)

      27.【農(nóng)村土地確權(quán)登記】validation des droits fonciers dans les campagnes//validation des droits de propriétéet d'utilisation des terres dans les campagnes

      28.【堅(jiān)持“三農(nóng)”重中之重地位不動(dòng)搖】maintenir le/conserver le/ne pas toucher au statut prioritaire du monde rural//maintenir le statut prioritaire des zones rurales,des paysans et de l'agriculture//maintenir le statut prioritaire du PAR(paysannat,agriculture,ruralité)

      29.【堅(jiān) 守 耕地 紅 線】maintenir/préserver résolument la superficie des terres cultivées/cultivables au-dessus du seuil d'alerte

      30.【深松土地】sous-solage//terres agricoles défoncées/labourées en profondeur

      31.【溜索改橋】remplacer les tyroliennes par des ponts fixes/en dur

      32.【種養(yǎng)大戶(hù)】grande exploitation agricole//grand exploitant/producteur agricole//grande ferme de culture et d'élevage

      33.【產(chǎn)業(yè)化龍頭企業(yè)】entreprise pionnière/chef de file dans l'intégration verticale de l'agriculture

      34.【區(qū)間調(diào)控】régulation visant à maintenir l'économie chinoise dans des marges raisonnables

      35.【下先手棋】jouer le premier coup//faire le premier pas//être le premieràposer son pion//poser le premier pion//ouvrir le jeu

      36.【統(tǒng)一的社會(huì)代碼制度】système d'identification sociale unifié//numéro d'identification sociale unique//régime unique des codes sociaux

      時(shí)政

      37.【黨大還是法大的偽命題】faux problème de la prééminence/supérioritédu Parti ou de la loi

      38.【打虎拍蠅】chasse aux?tigres?et aux?mouches?//chasseàla corruption

      39.【網(wǎng)信辦】Bureau national/d'Etat de l'information sur Internet//Bureau national de gestion de l'information sur Internet

      40.【雖然在地理上是“遠(yuǎn)親”,但在心靈上是“近鄰”】Loin des yeux,près du c?ur.//L'éloignement géographique n'empêche pas nos deux pays de se sentir très proches l'un de l'autre.

      41.【海外追贓】recouvrer les biens mal acquis placésàl'étranger//recouvrement des biens mal acquis placés à l'étranger

      42.【引導(dǎo)社會(huì)預(yù)期】orienter les anticipations de la population/sociales

      43.【走出“一放就亂、一亂就收、一收就死”的怪圈】sortir du cercle vicieux?décentralisation=désordre;recentralisation=stagnation?

      44.【一站式方案】programme/projet/solutionàguichet unique

      45.【主場(chǎng)外交】diplomatieàdomicile

      46.【四駕馬車(chē)】char/attelageàquatre chevaux//les quatre moteurs/le?4x4?(de la croissance)

      47.【牽住“牛鼻子”】saisir le n?ud/la cléd'un problème

      48.【去民之患,如除腹心之疾?!縡aire siennes les préoccupations de la population//s'attaquer aux problèmes de la collectivité/des autres comme aux siens//traiter les maux du peuple comme on traiterait les siens//soigner les maux de la population comme on soignerait les siens//s'occuper des problèmes de la collectivité/des autres comme(s'il s'agissait)des siens

      49.【不留死角和退路】éviter de laisser des angles morts et de revenir sur ses pas/de battre en retraite

      50.【戶(hù)口身份證可異地辦理】système de délivrance nationale deshukou//Lehukoudoit pouvoir être délivré partout dans le pays.

      51.【健全訊問(wèn)犯罪嫌疑人錄音錄像制度】améliorer le système des enregistrements audio et vidéo pendant l'interrogation des suspects/les interrogatoires

      52.【打擦邊球】jouer avec les limites du système//tirer profit d'un vide juridique//exploiter un vide dans la réglementation//contourner les règlements//flirter avec les limites de la loi

      53.【拆東墻補(bǔ)西墻】prendreàPierre pour donneràPaul//déshabiller Pierre pour habiller Paul//découvrir Pierre pour couvrir Paul//faire un trou pour en boucher un autre//abattre/démolir un mur pour en réparer un autre

      54.【穿新鞋走老路】crieràla nouveautétout en restant sur/suivant des sentiers battus//changer la forme sans changer le fond//tenter de résoudre un nouveau problème avec de vieilles solutions//tenter de résoudre un problème d'aujourd'hui avec des solutions d'hier

      55.【深入實(shí)施軍民融合發(fā)展戰(zhàn)略,努力開(kāi)創(chuàng)強(qiáng)軍興軍新局面】C'est en réalisant l'intégration du civil et du militaire que nous parviendrons/arriveronsàconstituer une armée forte.//renforcer la stratégie d'intégration civilo-militaire et s'efforcer de créer une armée forte et prospère

      56.【建立冤假錯(cuò)案責(zé)任終身追究制】adopter un système de responsabilitéàvie en cas d'erreurs judiciaires

      57.【向縣級(jí)公安機(jī)關(guān)下放出入境證件受理審批權(quán)限】conférer les compétences de contr?le des documents relatifs aux entrées et sorties du territoire aux services de police du niveau du district

      58.【鐵帽子王】prince au chapeau de fer//personne privilégiée/impunie//impunitépour les fonctionnaires//prince/personnage indéboulonnable/intouchable

      59.【自然生態(tài)要山清水秀,政治生態(tài)也要山清水秀】La nature a besoin de pureté,la politiqueégalement.

      60.【嚴(yán)格落實(shí)黨風(fēng)廉政主體責(zé)任和監(jiān)督責(zé)任】appliquer strictement le système de responsabilitéen matière de lutte contre la corruption et de contr?le

      61.【冤假錯(cuò)案和營(yíng)私舞弊】accusationsàtort et pratiques frauduleuses

      62.【貪官神氣,好官受氣】Les ronds de cuir/corrompus se donnent des airs,au détriment des bons fonctionnaires.

      63.【習(xí)近平用典】citations utilisées par Xi Jinping

      猜你喜歡
      山清水秀譯法詞匯
      山清水秀
      本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
      一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
      倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
      山清水秀
      山清水秀
      戲劇之家(2019年34期)2019-12-25 01:21:39
      本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
      本刊一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
      瑞士如何保持山清水秀
      正反譯法及其原則
      伊宁市| 台山市| 突泉县| 抚远县| 乳山市| 汶川县| 乐山市| 聂拉木县| 古浪县| 广平县| 萝北县| 东阳市| 竹溪县| 中牟县| 延津县| 滁州市| 宣城市| 枣庄市| 福鼎市| 凭祥市| 昭觉县| 桐梓县| 临澧县| 福清市| 南靖县| 汪清县| 新乐市| 墨脱县| 鄄城县| 呼玛县| 琼中| 大足县| 锡林浩特市| 客服| 威信县| 岱山县| 旬邑县| 石台县| 招远市| 拜城县| 巩义市|