邢瓊月
[摘 要]本文筆者查閱多處文獻(xiàn)資料,總結(jié)了格萊斯會話含義理論產(chǎn)生的背景,并結(jié)合實(shí)際例子分析對格萊斯會話含義理論的特點(diǎn),以期達(dá)到知識共享之目的。
[關(guān)鍵詞]格萊斯話含義理論;產(chǎn)生背景;特點(diǎn);實(shí)例
一、會話含義理論的產(chǎn)生背景
會話含義理論是語用學(xué)的重要概念之一。語用學(xué)是語言學(xué)中新興起的一個(gè)研究領(lǐng)域,它產(chǎn)生于20世紀(jì)70、80年代,主要是由西方的學(xué)者建立和發(fā)展起來的。語用學(xué)的很多基本觀點(diǎn)都來源于實(shí)用主義哲學(xué)的意義理論。1938年美國哲學(xué)家莫里斯首先提出“語用學(xué)”這一專業(yè)術(shù)語和符號學(xué)三分說,這是語用學(xué)研究的開端。繼莫里斯之后,語用學(xué)的研究走出了純理論的構(gòu)想階段,取得了重大的發(fā)展:1955年美國哲學(xué)家奧斯汀提出了“言語行為理論”,向當(dāng)時(shí)的邏輯實(shí)證主義發(fā)起了挑戰(zhàn);隨后,美國語言學(xué)家賽爾提出了間接言語行為理論,繼承、修正、發(fā)展了奧斯汀的言語行為理論。而美國語言哲學(xué)家格萊斯(Herbert Paul Grice)于1967年提出的具有重要意義和深遠(yuǎn)影響的“會話含義理論”以及“合作原則”則進(jìn)一步為語用學(xué)的誕生奠定了理論基礎(chǔ)和框架。1977年,《語用學(xué)雜志》的出版則標(biāo)志著語用學(xué)正式成為一門獨(dú)立的新學(xué)科。
格萊斯是英美語言哲學(xué)中日常語言學(xué)派的重要代表人物之一。日常語言學(xué)派認(rèn)為應(yīng)該對日常語言進(jìn)行概念分析,以確定語言的意義,這與理想語言學(xué)派使用數(shù)理邏輯工具對語言進(jìn)行邏輯分析的傳統(tǒng)大相徑庭。 奧斯汀的言語行為理論、塞爾的間接言語行為理論對日常語言學(xué)派來說意義深遠(yuǎn)。另外,塞爾等人也系統(tǒng)地研究了自然語言的制約條件,力圖糾正自然語言的不足。日常語言學(xué)派的傳統(tǒng),尤其是塞爾的研究深深地影響著格萊斯。格萊斯繼承日常語言學(xué)派的概念分析傳統(tǒng),同時(shí)開創(chuàng)性地借用邏輯分析的形式化方法研究日常語言的意義,歸納出自然語言的一般規(guī)則,為語言哲學(xué)研究提供了嶄新的思路。 格萊斯的語言研究是從分析意義開始的。他借助邏輯分析這種形式化的工具,系統(tǒng)地研究了多種類別的意義:自然意義與非自然意義;詞匯意義、句子意義與說話人的意義;說話人的意義與意圖。在這三組概念中,格萊斯研究的重點(diǎn)是在一定語境下使用的語言的意義,即語用意義而不是靜止意義上的語義意義。在研究意義的基礎(chǔ)上,格萊斯重點(diǎn)研究會話含義——言外之意,并提出了著名的合作原則及相關(guān)準(zhǔn)則。合作原則是描述性的,重在說明人們是如何得出會話含義的,而非規(guī)范性的。相關(guān)的準(zhǔn)則有四條,即:量的準(zhǔn)則、質(zhì)的準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則及方式準(zhǔn)則,每條準(zhǔn)則下又有若干次準(zhǔn)則。會話含義正是通過遵守或違反這些原則或準(zhǔn)則而得出的。遵守合作原則與相關(guān)準(zhǔn)則得到的是常規(guī)含義;違反相關(guān)準(zhǔn)則可以得到特殊的會話含義,即言外之意。會話含義的獲得實(shí)際遵守著合作原則。格萊斯的會話含義理論對語言哲學(xué)及邏輯學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了相當(dāng)?shù)挠绊憽?/p>
二、格萊斯會話含義理論的特點(diǎn)
格萊斯(1975)針對會話含義和規(guī)約意義的區(qū)別,指出會話含義具有五個(gè)特點(diǎn):
1.可取消性(cancellability)。可取消性也叫可廢除性。會話含義的存在依賴于一些因素:所用詞的規(guī)約意義,合作原則,語言和情景語境等等。在具體情況下,一個(gè)會話含義可以通過附加一個(gè)分句而被取消或者通過上下文表明說話人放棄了那個(gè)會話含義。
例如:John has three cows.一句帶有這樣的含義:約翰只有三頭奶牛,不多也不少。但若在該句之后加上“…and perhaps four or more.”這樣一個(gè)分句,則先前的含義(即約翰只有三頭奶牛,不多也不少)就被取消了。
2. 不可分離性(non-detachability)。不可分離性是說,會話含義是依附于話語的語義內(nèi)容,而不是語言形式。因此,我們能用同義成分來替換話語的某一部分,而不改變原來的含義。換句話說就是,即使改變話語的具體詞語,會話含義也不會因此從整個(gè)話語中分離出來。
例如:
A:What did you think of the lecture?
B:Well,I thought the lecture hall was big.
B句的會話含義是:“沒有多少人對講座感興趣”。如果將句中的thought換成believed,should say,reckoned等詞,big換成large,great等詞,句子的會話含義仍然存在。
3.可推導(dǎo)性(calculability)。所謂可推導(dǎo)性,指的是聽話人一方面根據(jù)話語的字面意義,另一方面根據(jù)合作原則的各項(xiàng)準(zhǔn)則,推導(dǎo)出相應(yīng)的會話含義(何自然,1988)。也就是說,當(dāng)某人說什么的時(shí)候,可能從表面(字面義)上看沒有任何意義,這時(shí)候你不會草率地認(rèn)為他在胡說八道,不再去細(xì)想,而會從更深一層去挖掘隱含意義。如果根據(jù)你掌握的所有信息,有一種解釋正好支持你前面的假設(shè),那么,你會認(rèn)為這種解釋正是說話人想要說明的。格萊斯(1975)指出,會話含義的可推導(dǎo)性必須具備以下信息:(1)所用的詞的規(guī)約意義和可能涉及的指稱對象;(2)合作原則及其各條準(zhǔn)則;(3)語言或非語言語境;(4)其他相關(guān)的知識背景;(5)下列事實(shí)或假定的事實(shí);會話雙方都能得到前面幾條提到的信息,而且雙方都知道或假定那是事實(shí)。
4.非規(guī)約性(non-conventionality)。會話含義不是話語的規(guī)約意義(conventional meaning)。也就是說,會話含義不是字面意義,也不是字面意義的一部分。它是通過合作原則中各項(xiàng)準(zhǔn)則,通過話語的字面意義,結(jié)合語境推導(dǎo)出來的。字面意義在話語中是不變的,會話含義則視語境的不同而變化。
例如:It's cold here.上例中,在某一特定語境中可能產(chǎn)生出“關(guān)窗”這個(gè)會話含義,而在另外一些語境中則可能產(chǎn)生一些其他的會話含義。
5.不確定性(indeterminacy)。推導(dǎo)會話含義就是推導(dǎo)交際雙方在遵守合作原則的前提下話語的種種解釋;而這種解釋隨語境的不同又可以有無數(shù)個(gè),因而會話含義是不確定的。
例如:John is a machine.這句話在不同的語境中可以表達(dá)“約翰是冷酷的”、“約翰是能干的”、“約翰不停地干活”或“約翰不會動腦子”等會話含義。
三、結(jié)語
綜上所述可知,會話含義即是一種隱含意義,可以在合作原則及其準(zhǔn)則的指導(dǎo)下,在詞語的規(guī)約意義基礎(chǔ)上,聯(lián)系語境推導(dǎo)出來。在這種意義上,會話含義相當(dāng)于言語行為理論中的行事語力。它們都與意義的語境方面有關(guān),或者說與漢語的“言外之意”有關(guān)。這兩種理論的不同僅在于對語境義產(chǎn)生的機(jī)制解釋不同。
參考文獻(xiàn):
[1] 劉根輝,李德華. 中國語用學(xué)研究狀況與發(fā)展方向[J]. 現(xiàn)代外語,2005,(01):131-135.
[2] 何自然. 語用學(xué)對學(xué)語言的啟示[J]. 四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(06):142-145.