唐樂(lè)
摘要:本文基于Lyons的情態(tài)分類,對(duì)四個(gè)不同學(xué)科人文,社會(huì),自然,工程中的英語(yǔ)學(xué)術(shù)書評(píng)進(jìn)行研究,分析認(rèn)知情態(tài)和責(zé)任情態(tài)在不同學(xué)科以及每一篇書評(píng)的分布情況及其差異,根據(jù)分布情況探索認(rèn)知情態(tài)和責(zé)任情態(tài)體現(xiàn)的語(yǔ)用策略,并解釋其差異性。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知情態(tài);責(zé)任情態(tài);英語(yǔ)學(xué)術(shù)書評(píng);語(yǔ)用功能
學(xué)術(shù)書評(píng)主要是從學(xué)術(shù)專業(yè)角度衡量書籍的價(jià)值。對(duì)學(xué)術(shù)書評(píng)的研究只是在最近10年多才開始興起的。Motta-Roth(1995)、唐青葉和唐麗萍等對(duì)書評(píng)的語(yǔ)類結(jié)構(gòu)進(jìn)行了研究,王紅陽(yáng)和程春松運(yùn)用評(píng)價(jià)理論對(duì)書評(píng)中的態(tài)度意義進(jìn)行了研究的語(yǔ)類結(jié)構(gòu)進(jìn)行了研究。之前的研究只是對(duì)某一種情態(tài)進(jìn)行研究,很少有考慮不同學(xué)科學(xué)術(shù)書評(píng)的差異性特點(diǎn),而本研究采用語(yǔ)料庫(kù)研究方法,試圖探索不同學(xué)科學(xué)術(shù)書評(píng)認(rèn)知情態(tài)和責(zé)任情態(tài)的差異性。
一、認(rèn)知情態(tài)和責(zé)任情態(tài)
不同的語(yǔ)言學(xué)家對(duì)情態(tài)提出了不同的分類,主要有:認(rèn)知情態(tài)和責(zé)任情態(tài)(Lyons,1977);內(nèi)在情態(tài)和外在情態(tài)(Quirk,1985);認(rèn)知情態(tài),責(zé)任情態(tài),動(dòng)態(tài)情態(tài)(Palmer, 1986, 2001 );情態(tài)和意態(tài)(Halliday, 1994)。
本研究采用Lyons的情態(tài)分類,也就是從認(rèn)知情態(tài)和責(zé)任情態(tài)兩個(gè)角度去探究。認(rèn)知情態(tài)指說(shuō)話人根據(jù)自己的現(xiàn)實(shí)經(jīng)驗(yàn), 按照推理法則對(duì)事件的可能性進(jìn)行的估判。責(zé)任情態(tài)指的是客觀情況, 表示人或物因自身的性質(zhì)而具有某一動(dòng)作或狀態(tài)的泛時(shí)性潛勢(shì)(易仲良, 1999)。責(zé)任情態(tài)中最常見(jiàn)的類型是“指示型(試圖讓別人做事),“決意型”,知自己下決心使某事實(shí)現(xiàn),如shall。決意型既可以看做是許諾,也可以看成是威脅,取決于說(shuō)話人要做的事對(duì)聽(tīng)話人是否有益。
另外基于Holmes(1982), Hyland, Milton(1997), Hyland (1998b,2000)提出認(rèn)知情態(tài)和責(zé)任情態(tài)的概念,在詞匯表達(dá)中,最常用的認(rèn)知手段和責(zé)任手段是情態(tài)動(dòng)詞的使用,因此,本研究對(duì)認(rèn)知情態(tài)動(dòng)詞和責(zé)任情態(tài)動(dòng)詞進(jìn)行分類。如下所示:
epistemic modal verbs:cannot;may;may not;should;could;might;would;must;will
deontic modal verbs:can;may;may not;should;could;might;would;must;mustn′t;will;ought to;have to;
二、研究方法
本研究采用語(yǔ)料庫(kù)的研究方法,從人文,社會(huì),自然,工程四個(gè)學(xué)科中各選取一本具有代表性英文期刊,分別是English for Specific Purposes, Ecological Economics, Journal of Plant Physiology, Energy。從這四本期刊中選取2003-2013年這10年的英文學(xué)術(shù)書評(píng)建成四個(gè)子語(yǔ)料庫(kù)。在每一個(gè)子語(yǔ)料庫(kù)中檢索詞項(xiàng)共現(xiàn),通過(guò)文件視圖按照本研究歸納的認(rèn)知情態(tài)和責(zé)任情態(tài)的差異性表現(xiàn),人工區(qū)分并統(tǒng)計(jì)表達(dá)認(rèn)知情態(tài)和責(zé)任情態(tài)的詞項(xiàng)頻率,比較認(rèn)知情態(tài)和責(zé)任情態(tài)在英語(yǔ)學(xué)術(shù)書評(píng)中的分布特征,計(jì)算Log-likelihood來(lái)驗(yàn)證二者分布是否存在顯著性差異。下一步對(duì)四個(gè)子語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行交叉對(duì)比研究,對(duì)比認(rèn)知情態(tài)和責(zé)任情態(tài)各自在不同學(xué)科學(xué)術(shù)書評(píng)中的分布情況,通過(guò)Log-likelihood來(lái)確定認(rèn)知情態(tài)和責(zé)任情態(tài)各自在不同學(xué)科書評(píng)中是否存在顯著性差異。
三、結(jié)果與分析
認(rèn)知情態(tài)動(dòng)詞和責(zé)任情態(tài)動(dòng)詞在語(yǔ)料中的分布特點(diǎn)及總頻數(shù)比較利用AntConc3.2 對(duì)認(rèn)知情態(tài)動(dòng)詞進(jìn)行逐個(gè)檢索,人工分析該動(dòng)詞所表達(dá)的情態(tài)意義,統(tǒng)計(jì)認(rèn)知情態(tài)動(dòng)詞和責(zé)任情態(tài)動(dòng)詞在英語(yǔ)學(xué)術(shù)書評(píng)語(yǔ)料庫(kù)中出現(xiàn)的頻率。認(rèn)知情態(tài)出現(xiàn)頻率120,責(zé)任情態(tài)出現(xiàn)頻率270
單純從以上數(shù)據(jù)來(lái)看,責(zé)任情態(tài)的使用頻率大于認(rèn)知情態(tài)。為了進(jìn)一步檢驗(yàn)兩者之間是否存在顯著差異,本研究采用對(duì)數(shù)相似自然數(shù)(log-likelihood value)來(lái)驗(yàn)證其差異性。log-likelihood value≥3.84,說(shuō)明二者之間存在顯著性差異。
經(jīng)過(guò)計(jì)算log-likelihood value=59.21≥3.84,由此可以得出認(rèn)知情態(tài)動(dòng)詞與責(zé)任情態(tài)動(dòng)詞在英語(yǔ)學(xué)術(shù)書評(píng)中的使用存在顯著性差異。
四、結(jié)果討論
出現(xiàn)大量的認(rèn)知情態(tài)和責(zé)任表達(dá)首先可以用語(yǔ)用學(xué)中的禮貌原則來(lái)解釋。“禮貌”本身是日常生活行為中具有道德或倫理意義的一項(xiàng)行為準(zhǔn)則,包括人們?yōu)榫S護(hù)和諧的人際關(guān)系所做出的種種努力。在Brown& Levinson看來(lái),禮貌是為了滿足面子需求所采取的各種理性行為。許多言語(yǔ)行為本質(zhì)上是威脅面子的,講究禮貌就是要減輕某些交際行為給面子帶來(lái)的威脅。學(xué)術(shù)書評(píng)是學(xué)術(shù)語(yǔ)篇的一種,它牽涉到作者與原書作者、作者與讀者之間的關(guān)系。書評(píng)作者不僅要照顧原書作者和讀者的面子,還要給自己掙面子,同時(shí)還要保證信息的有效傳遞。在學(xué)術(shù)書評(píng)中,具有情態(tài)意義的情態(tài)動(dòng)詞的使用是各類禮貌策略的一種,即消極禮貌策略。它主要是以“回避為基礎(chǔ)”的,其主要特征是謙讓,回避出風(fēng)頭,自制而不夸夸其談。在學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中,為避免原書作者和讀者可能的批評(píng)和挑戰(zhàn),作者先降低自己,即貶低自己觀點(diǎn)的價(jià)值。這一策略使語(yǔ)義表達(dá)比較模糊,語(yǔ)氣比較委婉,這說(shuō)明作者是為了照顧原書作者或讀者的面子,而不僅僅是有效地傳遞信息,如:
1. Finally, the social impact of climate change should not be ignored and no adaptation and mitigation policies can be effective without considering the social systems and the values of the island communities.
2. However, due to its textbook-like character, comprehensible style of writing and well designed figures and cartoons, the book can also provide detailed insight into the role of plant screening pigments to advanced students in plant biology.
其次,情態(tài)意義就是是非之間的度,是說(shuō)話者對(duì)客觀事物的認(rèn)識(shí)不足而缺乏信心的表現(xiàn)。上述數(shù)據(jù)顯示,書評(píng)作者在英語(yǔ)學(xué)術(shù)書評(píng)中大量使用認(rèn)知情態(tài)動(dòng)詞表達(dá)等來(lái)表明自己對(duì)命題的不確定性,從而使讀者更好地接受自己;同時(shí)又極力避免對(duì)其話語(yǔ)負(fù)直接責(zé)任。例如:
1. The theoretical chapters provide the overview of background material with extensive references that may be useful to students of ecological economics or related fields.
2. More rigorous editing might have eliminated some of the more complicated prose as well as outright English mistakes.
上述數(shù)據(jù)顯示,在英語(yǔ)學(xué)術(shù)書評(píng)中,認(rèn)知情態(tài)動(dòng)詞和責(zé)任情態(tài)動(dòng)詞的使用存在明顯差異,并且責(zé)任情態(tài)的使用頻率大于認(rèn)知情態(tài)。作為書評(píng),必須做到客觀和科學(xué),所以書評(píng)作者較少的使用認(rèn)知情態(tài)來(lái)表達(dá)不確定性,而更多地使用責(zé)任情態(tài)來(lái)表達(dá)自己的觀點(diǎn),說(shuō)服讀者接受并同意其觀點(diǎn),既體現(xiàn)了書評(píng)作者的話語(yǔ)權(quán),又體現(xiàn)了對(duì)原作者的禮貌性。
五、結(jié)語(yǔ)
書評(píng)作者為了表達(dá)其態(tài)度和評(píng)價(jià)廣泛地使用認(rèn)知情態(tài)情態(tài)動(dòng)詞和責(zé)任情態(tài)動(dòng)詞,它們?cè)跁u(píng)中占據(jù)重要的位置。書評(píng)作為具有爭(zhēng)議性的篇章, 其目的是為了說(shuō)服并改變?nèi)藗兊南敕ú⒆屗麄儾扇⌒袆?dòng)。書評(píng)作者用認(rèn)知情態(tài)動(dòng)詞來(lái)表達(dá)自己的觀點(diǎn),用責(zé)任情態(tài)動(dòng)詞來(lái)說(shuō)服潛在的讀者接受其想法, 這對(duì)于書評(píng)作用來(lái)說(shuō)是至關(guān)重要的。本研究的數(shù)據(jù)揭示了情態(tài)是人際意義實(shí)現(xiàn)的重要手段, 通過(guò)不同形式的情態(tài)動(dòng)詞的使用, 書評(píng)作者維護(hù)了自己的權(quán)威。總之, 情態(tài)在構(gòu)建作者與讀者的和諧關(guān)系中起了非常重要的作用。書評(píng)旨在說(shuō)服讀者接受書以及書評(píng)作者提出的觀點(diǎn), 通過(guò)對(duì)于認(rèn)知情態(tài)動(dòng)詞和責(zé)任情態(tài)動(dòng)詞的分析可以更好地理解情態(tài)實(shí)現(xiàn)的人際意義。
參考文獻(xiàn):
[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar 2nd edu [M].London:Edward Arnold,1994.
[2]李基安.情態(tài)意義和情態(tài)助動(dòng)詞意義[J].外國(guó)語(yǔ),1999(4):19-23 .
[3]李戰(zhàn)子.話語(yǔ)的人際意義研究[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2002.