彭蕾
摘 要:不同文化背景下的語言有著自身獨(dú)特的語用原則和禮貌原則,漢語在中國傳統(tǒng)文化背景的深刻影響下,表現(xiàn)出了與西方語言截然不同的禮貌性原則。本文基于漢語文化背景,主要采用描寫的方式刻畫了漢語的語用和禮貌原則,并進(jìn)一步采用具體的案例分析,對禮貌原則和文化內(nèi)涵之間的關(guān)系進(jìn)行深入的闡釋。
關(guān)鍵詞:漢語背景;禮貌原則;文化內(nèi)涵
一、禮貌原則的內(nèi)涵
禮貌原則是語用學(xué)研究中最受關(guān)注的原則之一。禮貌是人們?yōu)榱司S護(hù)和諧的人際關(guān)系而在日常行為中所作出的一項(xiàng)符合道德或者倫理意義的行為準(zhǔn)則。由于禮貌適用的范圍很廣,內(nèi)涵也較為復(fù)雜,所以很難對禮貌本身進(jìn)行嚴(yán)格的概念界定。國外語言學(xué)者Leech曾經(jīng)對禮貌進(jìn)行了概念化的描述,一共提出了六個(gè)有關(guān)的禮貌原則:得體原則、慷慨原則、贊譽(yù)原則、謙虛原則、一致原則和同情原則,這六項(xiàng)原則對禮貌原則進(jìn)行了概述,但并未取得大家一致的認(rèn)同,也引起了學(xué)術(shù)界較大的爭議。因此,如何對禮貌原則進(jìn)行有效的界定和描述,仍是一個(gè)值得研究的話題。
我國古代對禮貌的概念可以追溯到“禮”這一詞上來,“禮”是古代大家共同遵守的規(guī)章制度的簡稱,能夠約束人們的行為,使其合乎規(guī)矩法度。現(xiàn)代社會(huì)的禮貌已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)摒棄了古代的等級尊卑觀念,但其本身所蘊(yùn)含的道德約束性卻并未降低。從語用學(xué)的角度來看,禮貌其實(shí)就是一種語用形式,禮貌原則在語用學(xué)中就是一種言語行為模式,比傳統(tǒng)的禮貌概念更為寬廣。簡單來講,禮貌原則就是建立在道德概念基礎(chǔ)之上的禮貌,并與語言學(xué)結(jié)合之后所產(chǎn)生的新產(chǎn)物。
二、傳統(tǒng)語言文化對禮貌原則的影響
禮貌是世界各國的人們之間為了避免沖突、維系交往的一種手段和策略。隨著世界各國之間文化交流的加強(qiáng),我們也愈發(fā)清晰的認(rèn)識到禮貌原則在各種文化傳統(tǒng)交流中的重要性。在不同的文化背景下,人們的思維方式、語言形式及表達(dá)程度都有著較大的差別。因此為了更好的了解我國傳統(tǒng)的漢語言文化對禮貌原則的影響,我們有必要首先利用我國傳統(tǒng)的中庸及佛教文化對語言的影響上來進(jìn)行初步分析。
中庸思想流傳至今已達(dá)上千年之久,經(jīng)過不斷的歲月磨練,這一思想已深深的融入了我國人民的民族傳統(tǒng)和社會(huì)心理之中,演變成了一種根深蒂固的民族傳統(tǒng)文化??梢钥隙?,中庸思想已經(jīng)深刻的影響了我國人民的民族思維,對人民的語言特征產(chǎn)生了不可回避的深刻影響,因此對中庸文化的研究也是我們探尋漢語言中語用原則的必經(jīng)之路。中庸之道作為一種方法論,已經(jīng)成為了中國文化的骨髓,中庸的思想在我國民族的語言特征上體現(xiàn)的較為明顯,例如性相近也,習(xí)相遠(yuǎn)也、君子坦蕩蕩,小人長戚戚都是從語言上來對中庸思想的具體論證。
另一個(gè)對語言傳統(tǒng)產(chǎn)生較大影響的是宗教文化,中國歷來都不是一個(gè)政教合一的國家,在我國境內(nèi)流傳著佛教、道教、天主教、伊斯蘭教等宗教團(tuán)體,但在中國幾千年的發(fā)展歷程當(dāng)中,尤其以佛教文化對漢語言產(chǎn)生了較為顯著的影響。佛教對漢語言的影響,并不僅僅是限制在語言形式上的外在體現(xiàn),更重要的是,佛教文化已經(jīng)深入到眾多人民的思維當(dāng)中,人們在進(jìn)行語言交流時(shí),已經(jīng)融入了佛教的中國思維特征,形成了自己的語言習(xí)慣。例如:泥菩薩過江——自身難保、小和尚念經(jīng)——有口無心、天龍八部、借花獻(xiàn)佛、癡人說夢等等詞匯都是從佛教用語中引申得出的。
三、漢語禮貌原則分析
漢語的禮貌原則,簡單來講就是如何通過各種語言策略的運(yùn)用,保持人與人之間語言交流的順暢和必要的禮貌。我們認(rèn)為禮貌原則的核心聚焦在兩個(gè)字上面,即“面子”,如何在交流中保留面子、給予面子、增加面子,這是我們分析漢語言中面子原則所要遵從的核心問題。具體來講,主要包括以下幾個(gè)方面,我們將結(jié)合具體案例,進(jìn)行針對性的禮貌原則分析。
我國素有“禮儀之邦”的美譽(yù),因此漢語中最鮮明的禮貌原則特征就是“自謙尊人”,或者叫做“貶己尊人”,簡單來講就是貶低自己,抬高他人。在中國的傳統(tǒng)文化中,就算受到他人的贊美,也會(huì)予以否定,以示自謙,貶低自己而達(dá)到尊重他人的禮貌目的。例如我們在自稱時(shí)往往加上鄙、愚、拙、寒等淺薄之詞,他稱時(shí)則加上尊、您、貴等文雅之詞,這樣往往能夠起到較好的交際效果。
其次,在漢語的禮貌行為中往往包括兼顧他人的原則,在紅樓夢中,王熙鳳對林黛玉的夸贊,不僅大方得體,稱贊了林黛玉為天下竟有這樣的“標(biāo)致人”,同時(shí)也討好了老祖宗。而且在漢語中,人人往往愿意群體趨同,避免自己標(biāo)新立異,成為部位別人接受的單獨(dú)存在。比如在回答一些選擇性的問題時(shí),從來都是隱晦的表達(dá)自己的觀點(diǎn),避免和別人的正面利益沖突,這樣能夠給別人留足面子,同時(shí)也含蓄的表達(dá)了自己的觀點(diǎn)。尤其在古代朝廷的辯論當(dāng)中更是尤為明顯,例如《鹿鼎記》中康熙詢問大臣關(guān)于撤藩的意見表述等都是這一方面的經(jīng)典案例。
最后,在漢語言文化中特別強(qiáng)調(diào)趨吉避兇,我們在說話的過程中都采用迂回的策略,盡量避開一些不吉利的話語,來達(dá)到禮貌的效果。例如我們在講話的過程中很忌諱與“死”有關(guān)的字眼,太平間、壽衣、壽木是相關(guān)說法的轉(zhuǎn)化,甚至對死的忌諱都已經(jīng)延伸到了數(shù)字層面對4的忌諱。并且我們在對話的過程中,都是言而有別,含蓄而委婉。由于人們所處的社會(huì)地位、生活環(huán)境不同,面對不同的人群時(shí),我們會(huì)采取不同的打招呼策略和名字稱謂,以示對人們的尊重和等級差別。受我國傳統(tǒng)文化的影響,漢語自古以來就是一門含蓄的藝術(shù),我們講究點(diǎn)到即止、說而不透、以此喻彼,希望對方能夠自己領(lǐng)悟。當(dāng)然,在漢語言文化中還有這其他一些通用的禮貌原則,受于本文的篇幅顯著,這里就不在詳述。
參考文獻(xiàn):
[1] 盧敏.《漢語禮貌原則探析》,《學(xué)術(shù)界》(雙月刊),2007 , 3 (124).
[2] 曲晶.《中西禮貌概念對比》,《東北師大學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2005(6),總第218期.