徐丹
語(yǔ)言文字的發(fā)展,大約總是有個(gè)從眾從俗的趨勢(shì),這是符合語(yǔ)言發(fā)展的規(guī)律的。但是作為現(xiàn)代漢語(yǔ)權(quán)威工具書(shū)的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,是需要有點(diǎn)嚴(yán)肅性的,即使為了與時(shí)俱進(jìn),跟上日新月異的信息時(shí)代的發(fā)展腳步,也不可以把詞典弄成熱詞大匯總。
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》是嚴(yán)肅的工具書(shū),修訂工作是應(yīng)該相對(duì)滯后于社會(huì)語(yǔ)言的發(fā)展的。一些原本音義明確、固定的詞語(yǔ),在實(shí)際使用過(guò)程中,有些被反復(fù)誤讀,那些錯(cuò)音、錯(cuò)意在多年的誤讀中有可能慢慢被固定下來(lái)形成習(xí)慣;還有些詞舊的意思慢慢消失了,又被人為賦予了新的含義,這些意思也可能因?yàn)榉厦癖姷哪撤N需求而被固定下來(lái)……若干年后,辭書(shū)的修訂者遵從民意,將這些新的字音詞義收錄進(jìn)修訂后的辭書(shū),應(yīng)該說(shuō)也是一件明智的事。這個(gè)從眾從俗的過(guò)程也就是一個(gè)習(xí)非成是的過(guò)程,是語(yǔ)言發(fā)展的必然趨勢(shì)。畢竟語(yǔ)言不能僵化于書(shū)本,而要存活在百姓的口頭。這方面我們有很多修訂得成功的例子可談。舉個(gè)很典型的例子,如“對(duì)簿公堂”這個(gè)成語(yǔ)。
“對(duì)簿公堂”這個(gè)詞的原意是:在官府的公堂上受審問(wèn)。
《史記·李將軍列傳》:“大將軍使長(zhǎng)史急責(zé)廣之幕府對(duì)簿?!敝傅木褪抢顝V在延誤軍情之后被責(zé)令到大將軍府去接受審問(wèn)。
但這個(gè)詞在日常使用中卻被廣泛誤用,受審問(wèn)的原意基本不再使用,大多數(shù)人都把它當(dāng)作是“上法庭打官司”的代名詞。包括主流媒體也采用這個(gè)說(shuō)法。
例1.美國(guó)首都華盛頓地方法院6月23日就白宮和國(guó)會(huì)因2006年8名聯(lián)邦檢察官被解職風(fēng)波而發(fā)生的爭(zhēng)執(zhí)召開(kāi)審前聽(tīng)證會(huì),白宮和國(guó)會(huì)各自派出法律代表對(duì)簿公堂。
(《檢察日?qǐng)?bào)》)
例2.合約到期仍使用商標(biāo),上島咖啡與兩加盟商對(duì)簿公堂。
(《第一財(cái)經(jīng)日?qǐng)?bào)》)
例1中,我們不難看出,白宮和國(guó)會(huì)都不是受審訊的對(duì)象,而是作為論辯的雙方在法庭上開(kāi)展論辯。同樣,例2中,上島咖啡與加盟商也不是審問(wèn)與被審問(wèn)的關(guān)系,而是作為原告與被告同時(shí)出現(xiàn)在法庭上,為維護(hù)自身利益做辯護(hù)。
可以說(shuō),我們隨手點(diǎn)開(kāi)百度,搜索關(guān)鍵詞“對(duì)簿公堂”,找到的媒體使用的實(shí)例幾乎沒(méi)有使用受審問(wèn)的本意,而一致把這個(gè)詞賦予了上法院打官司的新意,這個(gè)誤用,就慢慢被民眾所認(rèn)可接受。所以在第六版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》修訂出版時(shí),對(duì)簿公堂這個(gè)詞條就出現(xiàn)了解釋上的變化。
第六版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第328頁(yè),對(duì)簿公堂:在官府的公堂上受審問(wèn),后來(lái)指在法庭上對(duì)質(zhì)或上法庭打官司。
如果下次你跟人說(shuō)“你再不還我錢(qián),咱們對(duì)簿公堂”的時(shí)候可以更加理直氣壯了,對(duì)簿公堂就是上法庭打官司,你說(shuō)得沒(méi)錯(cuò)!
但這個(gè)“從眾從俗”的做法掌握時(shí)機(jī)很重要,不能過(guò)于滯后。修改得太晚,說(shuō)明辭書(shū)修訂者沒(méi)有順應(yīng)民意,教條僵化;也不能過(guò)于超前。超前了,這個(gè)詞的新意還沒(méi)有成型確定。修訂者不能說(shuō)看到了一個(gè)詞出現(xiàn)了部分民眾的誤用,就提前認(rèn)可這個(gè)誤用,并倉(cāng)促地用修改詞條的方式確定這個(gè)誤用。這么做,只能是把水?dāng)嚋?,叫人無(wú)所適從,甚至無(wú)法再使用這個(gè)原本音義很清晰的字詞。
比如說(shuō)“空穴來(lái)風(fēng)”。
原本這個(gè)詞意思很明確,本出自于宋玉《風(fēng)賦》:枳句來(lái)巢,空穴來(lái)風(fēng)。意思是說(shuō),枳樹(shù)枝杈彎曲,所以才有鳥(niǎo)兒來(lái)筑巢;有了空的洞穴,才會(huì)招致風(fēng)進(jìn)來(lái)。用來(lái)比喻消息的傳播不是沒(méi)有根據(jù)的,也就是“雖然查無(wú)實(shí)據(jù),但是事出有因”的意思吧。
但后來(lái)這個(gè)詞也被廣泛誤用,誤用得很奇怪。它是把原來(lái)的意思完全顛倒了來(lái)使用。
例1.昨天島內(nèi)政壇傳出正在醫(yī)院戒護(hù)就醫(yī)的陳水扁準(zhǔn)備揭竿組黨的消息。香港《大公報(bào)》今日發(fā)表評(píng)論指出,組黨一事并非空穴來(lái)風(fēng),對(duì)民進(jìn)黨而言,可謂福禍難料。“塞翁失馬,焉知非?!?,扁家與民進(jìn)黨都不敢輕舉妄動(dòng)。
(中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng))
例2.俗語(yǔ)講,樹(shù)大招風(fēng)?,F(xiàn)如今雨潤(rùn)食品遭受財(cái)務(wù)、產(chǎn)品質(zhì)量雙重質(zhì)疑,這種情況是空穴來(lái)風(fēng)嗎?
(新華網(wǎng))
這兩例里所用的空穴來(lái)風(fēng),顯然都不是原意,原意指消息的傳播事出有因,而上面的例子顯然說(shuō)的是指“消息是毫無(wú)根據(jù)的謠言”,這種用法極其普遍,于是我們就發(fā)現(xiàn)辭書(shū)的修訂者也對(duì)此做了反應(yīng)。
第五版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第780頁(yè)對(duì)這個(gè)詞修訂如下:
空穴來(lái)風(fēng):有了洞穴才有風(fēng)進(jìn)來(lái)。比喻消息和傳說(shuō)不是完全沒(méi)有原因的?,F(xiàn)在多用來(lái)比喻消息和傳說(shuō)是毫無(wú)根據(jù)的。
第六版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》認(rèn)可了這個(gè)修訂,解釋跟第五版完全一樣。
可是很麻煩啊,專(zhuān)家們。詞典修改詞義不怕,可您別讓兩個(gè)相反義項(xiàng)并存啊,這不是等于說(shuō)現(xiàn)在是白天同時(shí)也是黑夜嗎?或者說(shuō)地球是圓的也可以看作是方的?這個(gè)“空穴來(lái)風(fēng)”到底該怎么用呢,萬(wàn)一用在文章里,是說(shuō)消息有根據(jù)的,還是完全沒(méi)根據(jù)的呢?
再看下面這則新聞:
國(guó)臺(tái)辦發(fā)言人范麗青16日就媒體詢問(wèn)的兩黨領(lǐng)導(dǎo)人于2011年10月10日在武昌見(jiàn)面并簽訂政治協(xié)議傳聞,她指出,這是“空穴來(lái)風(fēng),聞所未聞”。
(中新網(wǎng))
這句答復(fù)按照詞典解釋可以有兩種理解:第一,這個(gè)消息雖然我沒(méi)聽(tīng)到過(guò),但是事出有因啊,沒(méi)準(zhǔn)有點(diǎn)影子呢;第二,你說(shuō)的這消息完全是造謠,我們從來(lái)沒(méi)有這個(gè)意圖。
還有一個(gè)被詞典修改詞義的詞,叫做“聳人聽(tīng)聞”。
《中國(guó)青年報(bào)》2000年8月11日第8版刊登了一篇題為《農(nóng)婦緝兇警察何在》的評(píng)論文章,其中有這么一句:“兇殺案恐怕在當(dāng)?shù)刈屓罕娐?tīng)來(lái)已是聳人聽(tīng)聞,難道還有很多比這更惡劣的案件嗎?”
這句話明眼人一看即知是作者弄混了“聳人聽(tīng)聞”和“駭人聽(tīng)聞”這兩個(gè)詞的用法。
聳人聽(tīng)聞:故意說(shuō)夸大或驚奇的話,使人震驚。聳,驚動(dòng)。
駭人聽(tīng)聞:使人聽(tīng)了非常吃驚(多指社會(huì)上發(fā)生的壞事)。駭,驚嚇。
顯然,這則新聞陳述的是已經(jīng)發(fā)生了的事實(shí)——當(dāng)?shù)匕l(fā)生了兇殺案,這事實(shí)足以使民眾震驚,而不是夸大或捏造事實(shí),使人聽(tīng)了感到驚異或震動(dòng)。用了“聳人聽(tīng)聞”不僅不合適,反而使意義相左,讓人懷疑新聞中的兇殺案并非事實(shí)而是有人刻意編造的。
“聳人聽(tīng)聞”和“駭人聽(tīng)聞”原本在詞典中的意思不同,是不可以亂用的。生活中雖然有人分辨不清,兩個(gè)詞隨便亂用,但“聳人聽(tīng)聞”這個(gè)詞里面的“故意夸大事實(shí)”這個(gè)意思,稍微想一想是可以明確理解的,比如我們常說(shuō)的:請(qǐng)你不要聳人聽(tīng)聞……說(shuō)明天要地震,這肯定是聳人聽(tīng)聞……這些說(shuō)法都深入人心,絕對(duì)不至于用成“駭人聽(tīng)聞”。
也就是說(shuō),我認(rèn)為“聳人聽(tīng)聞”這個(gè)成語(yǔ),雖然有部分人會(huì)誤用,卻不是一個(gè)合理的誤用,也不是所有人都在誤用,更不是一個(gè)足以推翻原詞意的誤用,可是第六版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》把這個(gè)詞修訂如下:
聳人聽(tīng)聞:使人聽(tīng)了非常震驚。例句:他常常發(fā)表一些聳人聽(tīng)聞的見(jiàn)解。/這些貪腐案件的內(nèi)幕真是聳人聽(tīng)聞。
這么一來(lái),“聳人聽(tīng)聞”和“駭人聽(tīng)聞”就變成了同義詞,只強(qiáng)調(diào)消息使人聽(tīng)了很震驚,卻不管這消息是真實(shí)發(fā)生的事實(shí),還是有人刻意捏造事實(shí),故意制造恐慌氣氛。
我在網(wǎng)上隨便搜索了一下,找到這么一段話:
例1.中國(guó)社科院專(zhuān)家在“中國(guó)和拉美養(yǎng)老金制度國(guó)際研討會(huì)”上透露,中國(guó)養(yǎng)老保險(xiǎn)制度的個(gè)人賬戶“空賬”已達(dá)1.3萬(wàn)億元。延遲退休補(bǔ)缺也需85年,“老無(wú)所依”不是聳人聽(tīng)聞。
(“封起的日子”的博客)
按照以前的理解,這句話意思很明確,養(yǎng)老金賬戶的空賬驚人是客觀存在的事實(shí),不是別有用心者的編造,所以作者說(shuō)老無(wú)所依是民眾了解事實(shí)之后顯而易見(jiàn)的擔(dān)憂,這并不是聳人聽(tīng)聞。但按照第六版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)聳人聽(tīng)聞的新解釋?zhuān)@句話就很費(fèi)解了,難道是說(shuō),即使養(yǎng)老金賬戶空額巨大,已經(jīng)無(wú)法彌補(bǔ),這也不算什么令人震驚的壞消息?
再看兩句話,這兩句話以前都可以認(rèn)為是正確使用了成語(yǔ),而今詞典一修改,這兩句話就跟著變得不好懂了。
例2.醬油致癌純屬聳人聽(tīng)聞,中餐館佳肴美味令人難擋
原意是說(shuō),醬油致癌并非事實(shí),乃是有人造謠,按照第六版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的解釋?zhuān)@醬油只怕真的是致癌危險(xiǎn)物質(zhì)了,因?yàn)檫@消息令人震驚嘛。
例3.針對(duì)媒體報(bào)道大陸兩艘間諜船在臺(tái)灣外海出沒(méi)一事,國(guó)臺(tái)辦發(fā)言人李維一昨天表示,相關(guān)傳聞是“聳人聽(tīng)聞的說(shuō)法”。
國(guó)臺(tái)辦發(fā)言人到底是說(shuō)此傳聞純屬造謠呢,還是說(shuō)這消息令人震驚呢?這可萬(wàn)萬(wàn)模糊不得,事關(guān)國(guó)家大事,豈可糊里糊涂!
如今這個(gè)網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,信息的快速更新和傳播使得語(yǔ)言的發(fā)展也經(jīng)歷了前所未有的沖擊,新的詞匯不斷出現(xiàn)又不斷消失,舊的詞匯也在不斷地被賦予臨時(shí)的即興的含義,而在這一片紛亂之中,一本可靠的權(quán)威的工具書(shū)就顯得尤為重要,我們希望詞典能穩(wěn)住陣腳,在修訂的過(guò)程中不要太過(guò)急躁,把從眾從俗的腳步稍微放慢一些。