• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      對(duì)大學(xué)基礎(chǔ)日語教材中被動(dòng)句描述的提案

      2015-08-22 03:38:12
      科技視界 2015年3期
      關(guān)鍵詞:例句被動(dòng)日語

      呂 歐

      (大連外國(guó)語大學(xué),遼寧 大連116044)

      0 序言

      近年來中國(guó)的日語學(xué)習(xí)者越來越多,但被動(dòng)句的習(xí)得一直是日語基礎(chǔ)教育中的一個(gè)難點(diǎn),而且即使是中上級(jí)學(xué)習(xí)者也會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)誤用。這和被動(dòng)句本身相對(duì)較難以及說話者的母語影響有關(guān),但筆者認(rèn)為這同樣也與日語教材中關(guān)于被動(dòng)句的解說不夠清晰明了有直接的關(guān)系。

      目前在中國(guó)使用的日語教材有很多,這里以比較具有代表性的有上海外國(guó)語大學(xué)日語教材《新編日語》(1994)①為研究對(duì)象。分析其中關(guān)于被動(dòng)句的教學(xué)大綱,句型解釋,找出問題點(diǎn),從而嘗試作為大學(xué)日語教材較為合理的被動(dòng)句的句型描述方式,以求編寫出更適合中國(guó)日語學(xué)習(xí)者的日語教材,從而有助于漢語母語學(xué)生對(duì)日語被動(dòng)句的學(xué)習(xí)和理解。

      1 有關(guān)被動(dòng)句分類和意義的先行研究

      1.1 被動(dòng)句的意義

      關(guān)于被動(dòng)句的意義,寺村(1982)指出被動(dòng)句為“動(dòng)作或作用的主體,作用于其他事物時(shí),并不是以動(dòng)作主,也就是動(dòng)作的發(fā)出者為主語,而是動(dòng)作接受者、動(dòng)作作用的對(duì)象為主語來陳述的句子”②。換言之所謂被動(dòng),是指由于動(dòng)作對(duì)象的主語化與向“ラレル”形轉(zhuǎn)化的聯(lián)動(dòng)作用,從而產(chǎn)生的句法,形態(tài)學(xué)現(xiàn)象。

      1.2 被動(dòng)句的分類

      1.2.1 寺村說

      寺村(1982)繼承了三上(1953)流派觀點(diǎn),在《日本語意味Ⅰ》中把被動(dòng)句分為兩大類,即“直接被動(dòng)句”和“間接被動(dòng)句”。這種分類方式被日本大多數(shù)學(xué)校語法所采用,中國(guó)的很多日語教材也沿用這種分類方法,其中就包括《新編日語》。

      寺村的這種分類方式著眼點(diǎn)在于受影響的方式,當(dāng)作為陳述對(duì)象的主語直接受到謂語動(dòng)詞詞干意義的影響時(shí)即為“直接被動(dòng)句”,當(dāng)這種影響為間接影響的時(shí)候則為“間接被動(dòng)句”。具體用例句來解釋如下。

      (2)アーサー子が預(yù)言者マーリンに助けられた。(寺村)(亞瑟王子得到了預(yù)言者梅林的幫助。)

      (2′)預(yù)言者マーリンがアーサー王子を助けた。(寺村)(預(yù)言者梅林幫助了亞瑟王子)

      上述例句中處于主格的名詞“直孝”“アーサー王子”,受謂語動(dòng)詞詞干“育つ”“助ける”動(dòng)作的直接作用和影響,有如(1′)、(2′)那樣有對(duì)應(yīng)的主動(dòng)句的存在的句子即為“直接被動(dòng)句”。也就是說“(x)ガ(y)ニ~サレル”和“(y)ガ(x)ヲ(ニ)~スル”的對(duì)應(yīng)可以說是“直接被動(dòng)句”的一個(gè)最重要的句法特征。

      另外,作為“間接被動(dòng)句的例句”如下所示:

      (3)直孝は五歳の時(shí)父母に死なれた。(寺村)(直孝五歲的時(shí)候父母就去世了。)

      (4)昨日は一晩中隣の人にギターを引かれた。(昨晚鄰居家的人彈了一夜吉他。)

      以上兩個(gè)例句主格補(bǔ)語所受到的影響是間接地,而且沒有相對(duì)應(yīng)的主動(dòng)句,這就是“間接被動(dòng)句”的句法特征。

      但是就像張麟聲(1997)所指出的,在寺村說中有個(gè)未能解決的問題就是這兩類被動(dòng)句并不能把日語被動(dòng)句完全進(jìn)行分類。在兩種類型之間還存在一些中間類型。如“太郎が花子に足を踏まれた”(太郎被花子踩了腳),和“太郎がすりに財(cái)布を盜まれた”(太郎被小偷偷了錢包)。在這兩個(gè)句子中,主語的身體部位和所屬物分別作謂語動(dòng)詞的賓語。

      1.2.2 黑田說

      黑田(1985)根據(jù)使用不同的助詞把被動(dòng)句分為“二受身文”和“ニヨッテ受身文”④。黑田提出兩種被動(dòng)句形式上的區(qū)別和意義上的區(qū)別是相對(duì)應(yīng)的。“二受身文”伴隨著“受影性”的意義,而“ニヨッテ受身文”沒有“受影性”意義,并且與其相對(duì)應(yīng)的主動(dòng)句意義相同。

      1.2.3 益岡說

      益岡(1987)提出根據(jù)句子的意義特征來把握被動(dòng)句的分類⑤。確切的說益岡從被動(dòng)句的意義以及“主觀性”出發(fā),把被動(dòng)句分為“屬性敘述受動(dòng)文”和“事象受動(dòng)文”?!笆孪笫軇?dòng)文”又被細(xì)分為“受影受動(dòng)文”和“降格受動(dòng)文”⑥。即益岡說中被動(dòng)句分為三類,筆者將其歸納為:“屬性敘述被動(dòng)句”,“受影被動(dòng)句”和“動(dòng)作主背景化被動(dòng)句”。

      “受影被動(dòng)句”是指由于某個(gè)事項(xiàng)主體受到的影響。這是傳統(tǒng)被動(dòng)句的最大的特點(diǎn)。

      (5)泥棒が警官に捕まえられました。(益岡)(小偷被警察抓住了。)

      (6)太郎は電車の中で隣の人に足を踏まれた。(益岡)(太郎的腳在電車?yán)锉慌赃叺娜瞬攘?。?/p>

      (7)忙しいときに客に來られて、仕事ができなかった。(正忙的時(shí)候,來了客人,結(jié)果工作沒干成。)(グループ·ジャマシイ1998,徐一平2001年漢譯)

      (8)狹い部屋でタバコを吸われると気分が悪くなる。(在窄小的房間里聞到抽煙的煙味兒就不舒服。)(グループ·ジャマシイ1998,徐一平2001年漢譯)

      以上兩個(gè)例句分別是主語“私”和“太郎”受“親が叱った”“隣の人が足を踏んだ”事件的影響。這就解決了寺村說關(guān)于“物主被動(dòng)句⑦”不能囊括在內(nèi)的問題。

      “屬性敘述被動(dòng)句”是指針對(duì)某一對(duì)象描述其屬性的句子。主語多數(shù)為“非情物”,這種被動(dòng)句更像是一種情景描寫句,和“受影被動(dòng)句”形成對(duì)立。例如:

      (9)花子の家は高層ビルに囲まれている。(益岡)(花子的家被很多高層大樓圍住了。)

      (10)このテレビ番組は子供たちに見られています。(《新大學(xué)日本語》)(這個(gè)電視節(jié)目孩子們常看。)

      (11)漫畫週刊誌は若いサラリーマンによく読まれている。(漫畫周刊雜志多被年輕的工薪者閱讀。)(グループ·ジャマシイ1998,徐一平2001年漢譯)

      “動(dòng)作主背景化被動(dòng)句”也有人表達(dá)為“動(dòng)作主隱藏被動(dòng)句”,益岡(1991)中對(duì)這類被動(dòng)句的定義為:“動(dòng)作主的背景化是導(dǎo)致被動(dòng)化的直接原因的句型”⑧。這種句式中動(dòng)作主一般為隱含意義,不表達(dá)出來。并如上面提到的黑田(1985)的觀點(diǎn)指出,這類被動(dòng)句與對(duì)應(yīng)的主動(dòng)句表達(dá)的意義是一致的,這與其他被動(dòng)句完全不同。如下列例句所示。

      (12)答案用紙が回収された。(←答案用紙を回収する。)(益岡)

      (13)會(huì)場(chǎng)の近くに臨時(shí)の休憩所が作られた。(←休憩所を作る。)(益岡)

      (14)代表國(guó)が現(xiàn)地に派遣された。(←代表國(guó)を派遣する。)(益岡)

      值得注意的是,這類被動(dòng)句隱含的動(dòng)作主如果想要表達(dá)出來時(shí)(極少數(shù)情況)也不能使用“二”格,而要使用“ニヨッテ”。這與黑田(1985)關(guān)于“二受身文”和“ニヨッテ受身文”的觀點(diǎn)一致。如下面例句:

      (15)﹡答案用紙が試験官に回収された。

      (15’)答案用紙が試験官によって回収された。

      在以上的分類中益岡(1991)首次導(dǎo)入了“受影性”的概念,從主觀性來分析被動(dòng)句。所謂“受影性”即主語的人物所受謂語的事項(xiàng)帶來的影響和變化。“受影性”包含“被影響”“利害”“影響”等意義。

      1.3 日語被動(dòng)句的語義特征

      在以上先行研究的基礎(chǔ)上,筆者把被動(dòng)句的語義特征總結(jié)為以下三點(diǎn):

      1)日語固有的被動(dòng)句主語幾乎都是人,非情物主語是極為少見的。

      2)無論是“直接被動(dòng)句”還是“間接被動(dòng)句”,作為主語的有情物都是受影響者。

      3)少數(shù)的非情物做主語通常只有兩種情況。一是存在并未表達(dá)出來的隱含的受影響者,或者是單純的情景描寫句。

      2 《新編日語》中被動(dòng)句描述的分析

      2.1 《新編日語》中被動(dòng)句的語法解釋

      《新編日語》中,被動(dòng)句采用的是寺村說的分類方法。把被動(dòng)句分為“直接被動(dòng)句”和“間接被動(dòng)句”兩類。直接被動(dòng)句又分為主語是人的和主語是事物的兩種。而間接被動(dòng)句又分為自動(dòng)詞被動(dòng)句和帶賓語的被動(dòng)句。按照這種分類和解釋被動(dòng)句的描述可以總結(jié)如下圖。

      2.2 《新編日語》中被動(dòng)句解說的問題點(diǎn)

      1)被動(dòng)句的分類不統(tǒng)一。尤其是2主語為事物的直接被動(dòng)句的分類方法和受影響的方式說明不充分。

      2)如上面提到的例句(10)~(12)動(dòng)作主并未出現(xiàn)的被動(dòng)句,很難歸類于“直接被動(dòng)句”或者是“間接被動(dòng)句”。

      3)關(guān)于“間接被動(dòng)句”的動(dòng)作主和格助詞以及直接被動(dòng)句中的謂語動(dòng)詞和意義規(guī)定不明確。

      3 適合中國(guó)學(xué)習(xí)者的被動(dòng)句教材描述的改善案

      綜上所述,漢語母語日語學(xué)習(xí)者對(duì)于日語被動(dòng)句的習(xí)得困難,教材的句型描述有著不可推卸的責(zé)任。一是分類不明確。二是沒有考慮中國(guó)學(xué)習(xí)者的母語影響,很少結(jié)合漢語語法的特點(diǎn)加以說明。從這兩個(gè)角度出發(fā),筆者大膽的提出一改以往的學(xué)校語法單從語法的角度來解釋被動(dòng)句,更多的從被動(dòng)句的語義角度出發(fā)來闡明,以求更容易被中國(guó)的日語學(xué)習(xí)者所理解和接受。

      我們都知道固有的漢語被動(dòng)句和日語被動(dòng)句都是表達(dá)一種“被害義”和“受影性”。是否有受影性應(yīng)該是劃分被動(dòng)句類型的重要依據(jù)。而且伴有“受影性”的被動(dòng)句的主語一般認(rèn)為應(yīng)該是能夠體會(huì)到“利害義”的人格化有情物。那么根據(jù)是否有受影性我們首先可以把被動(dòng)句劃分為“受影被動(dòng)句”和“事實(shí)描寫句”。而“事實(shí)描寫句”里又包括“屬性敘述被動(dòng)句”和“動(dòng)作主背景化被動(dòng)句”。這樣一來只是從被動(dòng)句的意義我們就可以明確劃分類別,也更容易理解和記憶。下面把對(duì)被動(dòng)句的教材描述的改善案總結(jié)如下表。

      表1

      4 結(jié)語

      本文在考察被動(dòng)句的分類和語義特征的基礎(chǔ)上,總結(jié)歸納日本語教材《新編日語》中關(guān)于被動(dòng)句的說明,分析是否符合被動(dòng)句語義特征以及使用的注意點(diǎn),提出更加適合中國(guó)學(xué)習(xí)者的日語教材被動(dòng)句的解釋方法,并總結(jié)如下圖:

      從上圖我們不難看出,日語被動(dòng)句主要還是以固有的以有情物為主語,表達(dá)受影響的句式為主,以非情物作主語的被動(dòng)句極為少見而且使用目的也是有限定的。

      考慮到更容易被中國(guó)日語學(xué)習(xí)者所理解和接受,因此從語義角度出發(fā),把被動(dòng)句根據(jù)是否有“受影性”分為“受影被動(dòng)句”和“事實(shí)描寫被動(dòng)句”?!笆苡氨粍?dòng)句”再細(xì)化為“直接受影響”或是“間接受影響”。把“事實(shí)描寫被動(dòng)句”則細(xì)分為 “屬性敘述被動(dòng)句”“動(dòng)作主背景化被動(dòng)句”。另外由于“間接受影響”的被動(dòng)句表達(dá)與漢語并不對(duì)應(yīng)所以對(duì)于中國(guó)日語學(xué)習(xí)者更容易出現(xiàn)誤用,因此在教學(xué)中需更加留意。但是本文只論證了教材中日語被動(dòng)句的用法,至于中日對(duì)照問題涉及較少,另外在日語被動(dòng)句教學(xué)中應(yīng)采取何種教學(xué)方法來取得最好的效果等問題都將作為筆者今后研究的課題。

      [1]寺村秀夫.日本語のシンタクスと意味Ⅰ[M].くろしお出版,1982.

      [2]黑田重幸.受身についての久野説を改釈する―一つの反批判[J].日本語學(xué),10月號(hào),明治書院,1985.

      [3]益岡隆志.命題の文法-日本語文法序説[M].くろしお出版,1987.

      [4]周平,陳曉芬.《新編日語》第2冊(cè) 第九課《動(dòng)詞被動(dòng)態(tài)》[M].上海外國(guó)語出版社,1994:202-205.

      [5]グループ·ジャマシイ.日本語句型詞典[M].徐一平,譯.外語教學(xué)與研究出版社,2002.

      [6]任田義雄.日本語のヴォイスと他動(dòng)性[M].くろしお出版,1991.

      [7]蔡全勝,等.新大學(xué)日本語:第二冊(cè)[M].大連理工大學(xué)出版社,2001.

      [8]葉菁.日中受動(dòng)文の対照研究[J].早稲田大學(xué)日本語教育研究,2003.

      [9]池上嘉彥,潘鈞.認(rèn)知語言學(xué)入門[M].外語教學(xué)與研究出版社,2008.

      [10]李金蓮.日漢被動(dòng)句對(duì)比研究[M].山東大學(xué)出版社,2012.

      [11]劉月華,等.實(shí)用現(xiàn)代漢語語法[M].外語教學(xué)與研究出版社,1983.

      [12]高見健一,久野暲.日本語の被害受身文と非能格性[M]//日英語の自動(dòng)詞構(gòu)文——生成文法分析の批判と機(jī)能的解析.研究社,2002.

      注釋:

      ①新編日語[M].上海外國(guó)語大學(xué)日語教材,1994.

      ②寺村秀夫.日本語のシンタクスと意味Ⅰ[M].くろしお出版,1982.

      ③漢語為筆者譯,以下同.

      ④[日]黑田重幸.受身についての久野説を改釈する―一つの反批判[J].日本語學(xué),10月號(hào)、1985年,明治書院.

      ⑤[日]益岡隆志.命題の文法-日本語文法序説[M].くろしお出版,1987年,第3部第2章.

      ⑥益岡.日本語のヴォイスと他動(dòng)性[M].くろしお出版,1991:106.

      ⑦張麟生.受動(dòng)文の分類について[J].現(xiàn)代日本語研究,4號(hào),1997.

      ⑧益岡.受動(dòng)表現(xiàn)と主観性.日本語のヴォイスと他動(dòng)性[M].くろしお出版,1991:107.

      猜你喜歡
      例句被動(dòng)日語
      從推量助動(dòng)詞看日語表達(dá)的曖昧性
      新聞?wù)Z篇中被動(dòng)化的認(rèn)知話語分析
      明朝日語學(xué)習(xí)研究
      甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
      主動(dòng)句都能轉(zhuǎn)換成被動(dòng)句嗎
      第五課 拒絕被動(dòng)
      趣味(語文)(2019年5期)2019-09-02 01:52:44
      英聲細(xì)語
      好詞好句
      好詞好句
      關(guān)于日語中的“のた”和“の”的研究
      好詞好句
      沙湾县| 东莞市| 淳化县| 吴旗县| 浏阳市| 乐清市| 新昌县| 喀喇| 邵东县| 沈阳市| 互助| 桐柏县| 称多县| 隆林| 宿州市| 门源| 买车| 开化县| 龙陵县| 黔南| 灯塔市| 新丰县| 临洮县| 呼伦贝尔市| 红安县| 宣汉县| 广饶县| 青神县| 墨竹工卡县| 根河市| 台州市| 张北县| 海伦市| 桐庐县| 双桥区| 宜州市| 锦屏县| 丰都县| 普安县| 祁阳县| 张北县|