被動
- 漢韓日語中的被動形態(tài)比較分析
要。任何語言都有被動形態(tài)的存在,且之間差異也很大。被動形態(tài)的差異也體現(xiàn)在漢語、韓語和日語中,且是學(xué)習(xí)這三種語言的難點之一。從形態(tài)上看,漢語是獨立語,而韓語和日語都屬于黏著語。韓語和日語接辭非常發(fā)達,與詞干結(jié)合,表示許多語法意義。然而,漢語是獨立語,沒有單詞的形態(tài)變化,且介詞、助詞等虛詞發(fā)達,通過語序等表語法意義。本文通過舉例分析,聚焦?jié)h韓日被動形態(tài),對比其異同。1 先行研究1.1 漢語被動句的先行研究最早研究現(xiàn)代漢語被動句的學(xué)者是黎錦熙(1924年),他認(rèn)
文化創(chuàng)新比較研究 2023年16期2023-08-19
- 形式主義的主動與“被動”
形式主義,叫作“被動形式主義”?!?span id="j5i0abt0b" class="hl">被動形式主義”同樣是形式主義,要謹(jǐn)防“被動形式主義”,黨員干部更要主動戒除“被動形式主義”。“被動形式主義”是一種算計,凡事先權(quán)衡自身利弊,不敢擔(dān)當(dāng)。做事之前,總是先考慮對自己有沒有好處,好處有多大,又是否有風(fēng)險。這樣謹(jǐn)小慎微地算計,為的是不當(dāng)“出頭的椽子”。“被動形式主義”體現(xiàn)出一種明哲保身、自我保全的態(tài)度,逃避問題矛盾,不想干事、不敢干事、不能干事?!?span id="j5i0abt0b" class="hl">被動形式主義”不僅是受害者,也是形式主義的推動者。他們表面厭惡、反對
清風(fēng) 2022年8期2023-01-05
- 苗語松桃話的o44詞被動句研究
02488)引言被動句一直是句法研究者關(guān)注的對象。不過,被動句在不同語言中的表現(xiàn)是不同的,Keenan[1]指出不同語言被動句的能產(chǎn)性不同,有些語言有被動句,有些語言則沒有被動句??缯Z言研究表明,被動句在印歐語中是較為常見的語言現(xiàn)象,但印歐語系以外的很多語言并不存在被動句。Haspelmath[2]考察了80種語言,其中只有31種語言有被動句,從而認(rèn)為語言缺少被動句的可能性遠遠大于有被動句。Siewierska[3]考察了373種語言,結(jié)果發(fā)現(xiàn)只有162種
貴州師范學(xué)院學(xué)報 2022年3期2022-05-06
- 認(rèn)知語言學(xué)視角下的日語被動句教學(xué)方略研究
44100)日語被動句的句式結(jié)構(gòu)復(fù)雜,與其他日語語法表達形式也有著一定的聯(lián)系,導(dǎo)致中國日語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)日語被動句時不容易理解,學(xué)習(xí)較為困難。同時,通過考察現(xiàn)今我國的日語教學(xué)教材,也存在著日語被動句教學(xué)要點覆蓋面不全面、日語被動句知識分類不系統(tǒng)等問題。本文從認(rèn)知語言學(xué)的視角下,對日語被動句教學(xué)方略進行研究和分析,對日語被動在教學(xué)中所存在的問題和現(xiàn)今日語教學(xué)教材內(nèi)容的問題進行探討并提供相應(yīng)的意見,促進日語被動句教學(xué)的高效發(fā)展。一、日語被動句教學(xué)中存在的問題日語
新教育時代電子雜志(教師版) 2022年35期2022-02-09
- 日語間接被動句在漢語中的對應(yīng)形式
的類型不同,日語被動句在漢語中的對應(yīng)形式也不盡相同。在“主體受到某種影響”這一點上是相同的。本文以日本作家夏目漱石的作品“心”和“哥兒”中的被動句例文及其譯文作為研究對象,目的在于分析日語被動句在漢語中的對應(yīng)形式。日語被動句大體上可以分為直接被動句和間接被動句兩大類。本文對日語間接被動句的使用情況進行了一番探討。得出的結(jié)論如下:(1)在日語的自動詞間接被動句中有的被動句跟漢語被動句相對應(yīng),有的跟漢語主動句相對應(yīng)。(2)日語的所有者間接被動句跟漢語有標(biāo)記被動
魅力中國 2021年14期2021-11-26
- RIDE OR DIE
資本,也是自主或被動選擇的生活方式I can hear the beastly engines revving from hundreds of meters away. Up close, the machines gleam in the autumn sun. Benellis, chrome Harley Davidsons, dark-tinted BMWs, and Shinerays are all lined up for display
漢語世界(The World of Chinese) 2021年1期2021-02-22
- 遇到被動攻擊怎么辦
學(xué)上有一個概念叫被動攻擊。所謂被動攻擊,就是說在關(guān)系中,你不能用主動的方式表達你的憤怒,于是用了被動的方式去表達。被動的方式,就是不配合的方式。拖延、遲到、犯莫名的錯誤和遺忘等,其實都是在用被動的方式表達你的不滿。不滿總是被過度使用;邊界總被入侵;感覺不被尊重;明明不是自己的事,還要承擔(dān);沒有自己的時間,但是又不會或者說“不敢”拒絕。不能主動捍衛(wèi)自己,主動表達攻擊性,于是就使用這些委婉的、間接的、不明顯的方式,去惹你不高興。所以有的時候如果別人無意中惹你不
保健與生活 2019年11期2019-07-31
- 關(guān)于被動句的日中對比研究
種句意時,日語用被動句來表示,但是漢語卻可能用主動句或被動句來表示。也就是說,將日語的被動句翻譯成漢語時,未必都可以翻譯成被動句。兩種語言被動句的對應(yīng)關(guān)系對于中國的日語學(xué)習(xí)者來說有一定的難度,如何正確地運用日語的被動句對于我國的日語教育以及翻譯研究來說,都是極為重要的課題。因此,本文首先分別對日語被動句和中文被動句的定義和構(gòu)文形式進行介紹,然后進行對比,分析二者的異同。一、日語的被動句1.定義日語的被動句為「受身文」,「受身文」是指『「ヴォイス(態(tài))」の一
大眾文藝 2019年3期2019-07-12
- 淺談日語被動句的誤用現(xiàn)象
000)1 日語被動句的分類日語中被動句的分類有著較多的分類標(biāo)準(zhǔn)。例如,按照語法標(biāo)記可以分為無標(biāo)被動句和有標(biāo)被動句,按照論元共現(xiàn)可以分為間接被動句、直接被動句、所有者被動句等,按照被動句主語和主動句賓語之間的關(guān)系可以分為降格被動句和升格被動句,按照主語的語義特征可以分為無生物主語被動句和有生物主體被動句。1.1 直接被動句直接被動句主要指主語直接承受施事者的作用和動作,這類被動句可以轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃泳?。同時,直接被動句還可以分為主語是人的被動句和主語是物的被動句
文化創(chuàng)新比較研究 2018年5期2018-03-07
- 以日語被動句分類為基礎(chǔ)的中日被動句對比研究
句型,日語中也有被動句日語叫做“受身文”,跟中國的被動句有相似之處也有不同之處。關(guān)鍵詞:被”字句;受身文一、直接被動句直接被動句是指主語直接受到動作或者作用的影響,主語又是動作作用的直接承受者。直接被動句根據(jù)受事有無生命分為以下兩類:受事為有生命體和受事為無生命體。(一)受事為有生命體受事施事都為有生命體時,被動句受事者為人或其他有生命體,這種受事受到外力的影響比較嚴(yán)重,日語中施事出現(xiàn)的這類被動句一般跟漢語的“被”字句相對應(yīng),也可以跟使用“給、叫、讓”等介
北方文學(xué)·中旬 2017年4期2017-05-08
- 原型理論視角下英語被動語態(tài)淺析
同語法功能的英語被動結(jié)構(gòu)進行分類和標(biāo)注,通過定性分析,旨在探討英語被動語態(tài)原型和非原型成員在句法和語義上的共性與差異,分析英語被動語態(tài)分類的原型效應(yīng)。一、原型理論與語言范疇的原型效應(yīng)原型理論是美國心理學(xué)家E.H.Rosch提出的心理學(xué)重要理論之一,被廣泛應(yīng)用于語言學(xué)研究中。原型效應(yīng)影響語言的各個領(lǐng)域。在形態(tài)學(xué)、音韻學(xué)、語義學(xué)和句法學(xué)上不同于經(jīng)典范疇理論。在大量英語語法研究中,被動語態(tài)等句法范疇都具有原型效應(yīng)。二、原型理論視角下英語被動語態(tài)結(jié)構(gòu)分類(一)真被
衛(wèi)星電視與寬帶多媒體 2017年14期2017-03-09
- 被動吸煙與肺癌確有關(guān)聯(lián)
非吸煙的人群中,被動吸煙者罹患肺癌的風(fēng)險是非被動吸煙者的1.3倍。該機構(gòu)將被動吸煙可能引發(fā)肺癌的風(fēng)險評價從“幾乎確鑿”提升為“確鑿”。這一結(jié)果是基于以往多項有關(guān)非吸煙者被動吸煙的研究論文進行系統(tǒng)定量分析后得出的。該機構(gòu)于1981年首次報告了被動吸煙和肺癌的關(guān)聯(lián)。2004年,世界衛(wèi)生組織下屬的國際癌癥研究機構(gòu)正式認(rèn)定被動吸煙與肺癌之間的關(guān)聯(lián)。endprint
百科知識 2016年20期2016-12-24
- 韓中被動表現(xiàn)對照研究
摘要:韓語被動句可分為派生上的被動句,語匯上的被動句和句法上的被動句這三大類,且每種被動式都具有復(fù)雜的規(guī)則,因此中國人在學(xué)習(xí)韓語被動句時,會有很大的負擔(dān),從而逃避使用被動句。即使使用被動句,也會常常犯一些小小的錯誤。筆者歸納自己的學(xué)習(xí)韓語的經(jīng)驗,針對韓語和中文被動句是否存在對應(yīng)關(guān)系,以及在對應(yīng)關(guān)系上受哪些制約,通過大量的例句進行了對比研究分析。韓語和中文被動句的概念與特征,我們可以知道韓語和中文的能動句與被動句在意義和句法上都具有一定的密切關(guān)系,并且在把能
人間 2016年25期2016-10-27
- 韓中被動表現(xiàn)對照研究
00204)韓中被動表現(xiàn)對照研究楊瑞瀛(天津外國語大學(xué),天津 300204)韓語被動句可分為派生上的被動句,語匯上的被動句和句法上的被動句這三大類,且每種被動式都具有復(fù)雜的規(guī)則,因此中國人在學(xué)習(xí)韓語被動句時,會有很大的負擔(dān),從而逃避使用被動句。即使使用被動句,也會常常犯一些小小的錯誤。筆者歸納自己的學(xué)習(xí)韓語的經(jīng)驗,針對韓語和中文被動句是否存在對應(yīng)關(guān)系,以及在對應(yīng)關(guān)系上受哪些制約,通過大量的例句進行了對比研究分析。韓語和中文被動句的概念與特征,我們可以知道韓
人間 2016年25期2016-09-23
- 哈尼語被動義的表達方式
0500)哈尼語被動義的表達方式李浩,劉建波(云南師范大學(xué)文學(xué)院,昆明 650500)哈尼語垤瑪話沒有嚴(yán)格意義的被動范疇,它不能通過動詞本身的形態(tài)變化來表達句子的被動義,但它可以借助語序的調(diào)整、結(jié)構(gòu)助詞與體詞組成的語法關(guān)系來表述被動意義,形成一種具有被動義的獨立的句型,在語義上絕大多數(shù)具有完結(jié)性。哈尼語垤瑪話表達被動義的句型與受事話題句有時具有重合性,但二者不能等同,文章擬通過對哈尼語垤瑪話被動義表達方式的結(jié)構(gòu)類型、語法標(biāo)記等進行描寫和分析,揭示其特點。哈
紅河學(xué)院學(xué)報 2016年1期2016-09-23
- 對大學(xué)基礎(chǔ)日語教材中被動句描述的提案
習(xí)者越來越多,但被動句的習(xí)得一直是日語基礎(chǔ)教育中的一個難點,而且即使是中上級學(xué)習(xí)者也會經(jīng)常出現(xiàn)誤用。這和被動句本身相對較難以及說話者的母語影響有關(guān),但筆者認(rèn)為這同樣也與日語教材中關(guān)于被動句的解說不夠清晰明了有直接的關(guān)系。目前在中國使用的日語教材有很多,這里以比較具有代表性的有上海外國語大學(xué)日語教材《新編日語》(1994)①為研究對象。分析其中關(guān)于被動句的教學(xué)大綱,句型解釋,找出問題點,從而嘗試作為大學(xué)日語教材較為合理的被動句的句型描述方式,以求編寫出更適合
科技視界 2015年3期2015-08-22
- 日語被動句分類探討
32022)日語被動句的形式復(fù)雜,分類多樣,在日語學(xué)習(xí)和研究中備受關(guān)注。 初步掌握日語被動句基本構(gòu)造的學(xué)習(xí)者,常常盲目按漢語的表達習(xí)慣來運用日語被動句。 正確掌握日語被動句的分類及特點,可以減少日語被動句的誤用,提高日語能力。1 被動句的界定現(xiàn)代日語被動句需從意義、形式以及句法結(jié)構(gòu)三個界面予以界定。從意義上,日語被動句是主語承受其他事物的作用影響。 從形式上,由動詞未然形后續(xù)被動助動詞“れる·られる”構(gòu)成。在句法結(jié)構(gòu)上的表現(xiàn)特征是,主語由受事者主格名詞(簡
科技視界 2014年24期2014-09-15
- 論日語被動句的謂語動詞——兼與漢語比較
10003)日語被動句是日語學(xué)習(xí)的難點之一。日語被動句中謂語動詞的使用與漢語有一定的相通之處。本文對構(gòu)成日語被動句的謂語動詞的使用情況進行考察,并與漢語被動句的情況進行對比,以期對日語學(xué)習(xí)有所助益。一、日語被動句的構(gòu)成及意義日語被動句的基本句型有“名詞1は?が名詞2に…(ら)れる”。意為“名詞2”對“名詞1”直接或間接地造成了某種影響。如:(1)私が犬に噛まれた。(2)私が兄にケーキを食べられた。此外,在表示“出現(xiàn)”意義動詞(如“建てる、書く、作る、発見す
文教資料 2013年23期2013-08-15
- 英語get型被動結(jié)構(gòu)分析*
結(jié)構(gòu)稱為get型被動結(jié)構(gòu)。英語get型被動結(jié)構(gòu)既可以表示動作,又可以表示狀態(tài)。也就是說,英語get型被動結(jié)構(gòu)既可以是行為被動語態(tài),又可以是狀態(tài)被動語態(tài)。無論get型被動結(jié)構(gòu)表示動作還是狀態(tài),其v-ed形式必須由動態(tài)及物動詞構(gòu)成。這是因為靜態(tài)動詞表示狀態(tài)或者感覺,一般不能用于被動語態(tài),當(dāng)然也不能用于get型被動結(jié)構(gòu)。get型被動結(jié)構(gòu)具有自己的時體形式。一、get型行為被動結(jié)構(gòu)當(dāng)get型被動結(jié)構(gòu)中的v-ed分詞由延續(xù)性及物動詞構(gòu)成時,往往表示動作,get型被動
外語與翻譯 2012年3期2012-08-15
- 日漢被動句的比較在日語初級教育中的應(yīng)用
410004日漢被動句的比較在日語初級教育中的應(yīng)用王 婷 湖南女子學(xué)院旅游管理系,湖南 長沙 410004被動的表達是漢日語中一個普遍的語言現(xiàn)象。初學(xué)者由于受母語的影響,往往容易產(chǎn)生誤用。本文重點從日漢被動句的語言形式上,即被動句的形式特點、被動句的謂語動詞、被動句的施動者三方面進行進行比較分析,探究日漢被動句的對應(yīng)關(guān)系,研究將其異同點如何應(yīng)用于教授法來指導(dǎo)以漢語為母語的初級日語學(xué)習(xí)者。被動句;形式;謂語動詞;施動者一、問題的提出被動表達作為一種普遍的語言
中國科技信息 2011年6期2011-02-18
- 日語被動態(tài)小議
學(xué)院 彭艷麗日語被動態(tài)小議武漢大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院 彭艷麗日語被動態(tài)是日語動詞語態(tài)中很重要的一種。以動詞的被動態(tài)做謂語的句子稱為被動句。主要在不知道主語以及要使主語一致的時候使用,本文將被動句分為直接被動句和間接被動句。其中,間接被動文的用法在中文用法中不存在,所以對于中國的日語學(xué)習(xí)者來說是個難點,需要好好把握。筆者希望通過本文可以使廣大日語學(xué)習(xí)者和日語教學(xué)工作者更好的掌握日語被動句,以便更好的把握中日兩國語言以及文化的不同。日語被動態(tài) 直接被動句 間接被
河南科技 2010年4期2010-11-01
- 英漢被動形式的對比和翻譯
中皆大量存在表示被動含義的句式。然而,由于英漢兩種語言自身的不同的特點以及兩個民族思維方式的差異,英漢被動含義的表現(xiàn)形式也迥然不同,在英漢互譯的過程中造成了一定的難度。本文旨在對英漢兩種語言中表被動含義的表現(xiàn)形式的特點進行探討和比較,以便在英漢互譯的過程中對它們進行更好的處理。關(guān)鍵詞英、漢被動含義表現(xiàn)形式差異翻譯中圖分類號:H315.9文獻標(biāo)識碼:A1 引言從認(rèn)知的觀點來看,主動和被動是人類在認(rèn)識、觀察外在世界并用語言對其進行描述時所采用的兩個不同的重要的
科教導(dǎo)刊 2009年15期2009-07-06
- 透視英語中主動表被動的幾種情況
許多地方用主動表被動,這對于大多數(shù)學(xué)生來說是一個難點,不好掌握。其實主動表被動是指形式無被動結(jié)構(gòu)而含被動含義的主動形式,即句中某個名詞或代詞與某個動詞存在邏輯動賓關(guān)系或為被動關(guān)系,用主動結(jié)構(gòu)表被動含義。用主動結(jié)構(gòu)表示被動含義的情況有: 1. be worth+doing值得做…… 例如: The novel is worth reading again. The film is worth seeing. 2. need(want / require)+
中學(xué)生英語高中綜合天地 2008年11期2008-11-19