銀曉明
(廣西河池學(xué)院,廣西河池,547000)
意識(shí)形態(tài)國(guó)家機(jī)器與文化自覺(jué)的話語(yǔ)共建——讀《堅(jiān)守與兼容——主旋律電影研究》
銀曉明
(廣西河池學(xué)院,廣西河池,547000)
雖然“主旋律”這個(gè)概念首見(jiàn)于1987年,然而,早在新中國(guó)成立的那一刻,中國(guó)的主旋律電影便已應(yīng)運(yùn)而生.新中國(guó)成立以來(lái),中國(guó)主旋律電影先后走過(guò)了“十七年”、“文革”時(shí)期和1976年至1987年復(fù)蘇發(fā)展的艱難道路.隨后,又經(jīng)歷了從被受眾和市場(chǎng)拒斥到新世紀(jì)被逐漸認(rèn)可的曲折歷程.隨著時(shí)代政治背景的變化和文化多元格局的出現(xiàn),在當(dāng)今藝術(shù)電影、商業(yè)電影和主旋律電影三分天下的中國(guó)電影生態(tài)環(huán)境下,“主旋律”電影的內(nèi)涵和外延均發(fā)生了奇妙的“意義旅行”現(xiàn)象.
目前大多數(shù)學(xué)者對(duì)“主旋律”電影的研究都集中在內(nèi)涵、題材、文化、個(gè)案研究、國(guó)家形象建構(gòu)及其表述策略和轉(zhuǎn)型策略上.主旋律電影的發(fā)展和當(dāng)下困境,大都為學(xué)者所知,而在轉(zhuǎn)型策略和突圍上,如果從“意義旅行”的發(fā)生學(xué)形態(tài)演變、合法性、意識(shí)形態(tài)工程和大眾文化等理論視角去考查中國(guó)電影史鏈條上的主旋律電影,便可窺見(jiàn)其突出重圍、展現(xiàn)自身蓬勃生命力的特性依然是有章可循的.《堅(jiān)守與兼容——主旋律電影研究》正是這樣一部具有獨(dú)特研究視角和研究?jī)r(jià)值的作品,該書(shū)由華中師范大學(xué)新聞傳播學(xué)院彭濤教授撰寫(xiě),已于2013年4月出版.
《堅(jiān)守與兼容——主旋律電影研究》以20余年來(lái)主旋律電影創(chuàng)作實(shí)踐為研究對(duì)象,闡述了“主旋律”電影內(nèi)涵和外延的“意義旅行”以及主旋律電影的未來(lái)方向.整部書(shū)架構(gòu)合理,同時(shí)不失嚴(yán)密細(xì)致.主旋律電影“在可說(shuō)與不可說(shuō)之間,在權(quán)威式、任務(wù)式言說(shuō)和個(gè)人化、陌生化言說(shuō)之間,如何創(chuàng)造一種適度的張力”,關(guān)于這個(gè)論題,作者以嚴(yán)密的邏輯和大量的資料進(jìn)行舉證、推理、類(lèi)比,首先闡述了問(wèn)題的緣起、相關(guān)概念和研究歷史及現(xiàn)狀,并闡明了研究思路,進(jìn)而主要從以下幾個(gè)方面來(lái)加以分析:
一、主旋律電影的發(fā)生和形態(tài)演變.“主旋律”口號(hào)的提出,是“基于對(duì)異質(zhì)性保監(jiān)會(huì)的疑慮或者排斥,是主流意識(shí)形態(tài)對(duì)其領(lǐng)地日漸收縮的一種應(yīng)激反應(yīng)”,其背后潛藏的是“受眾接受”和“市場(chǎng)表現(xiàn)”的雙重焦慮.為克服這雙重焦慮,在政治、資本和藝術(shù)“三輪驅(qū)動(dòng)”之下,承載著國(guó)家意志的、作為意識(shí)形態(tài)工程的主旋律電影,用“鈍化其棱角,模糊其面目”的路徑破除了原初的刻板印象,呈現(xiàn)出斑駁繁復(fù)、裂隙叢生、多元共存的“雜糅現(xiàn)象”,面目逐漸變得模糊和曖昧.
二、意識(shí)形態(tài)敘事下主旋律電影的合法性再寫(xiě)、集體記憶再塑與規(guī)訓(xùn)寓言.“合法性意味著某種政治秩序被認(rèn)可的價(jià)值.”主旋律電影通過(guò)在革命歷史敘述中抽離革命和人物的行為動(dòng)機(jī),懸置起個(gè)性解放的主題,進(jìn)而用政治民族主義和經(jīng)濟(jì)民族主義來(lái)填補(bǔ)與縫合“真空”,復(fù)活了民間強(qiáng)烈的民族主義記憶和民族認(rèn)同,最終在奇觀化、政治倫理化、重寫(xiě)或還原歷史記憶的敘事中進(jìn)行集體記憶再塑,在宏大化的個(gè)人敘述視角,人物傳記和情愛(ài)敘事框架中構(gòu)建起民族國(guó)家寓言.
三、大眾文化與主旋律電影的雙向殖民.大眾文化與主旋律電影在潛在對(duì)話的影響及管理層的政策引導(dǎo)下,彼此悄無(wú)聲息地進(jìn)行了雙向殖民運(yùn)動(dòng),各自追求著自身的“合目的性”,又各有讓渡、兼容和互借.主旋律電影兼容了“個(gè)人英雄主義”的價(jià)值觀,原生態(tài)英雄、風(fēng)俗英雄而備受政府褒獎(jiǎng)和觀眾青睞,與此同時(shí),主旋律電影類(lèi)型化、類(lèi)型片主旋律化也顯露出明確的方向.大眾文化與主旋律電影最終基本達(dá)成了一致,形成了各懷目的的共謀關(guān)系.
《堅(jiān)守與兼容——主旋律電影研究》一書(shū)以豐富的資料、大量的引證充實(shí)了它的論證思路和內(nèi)容,使其不僅凸顯本身的學(xué)術(shù)價(jià)值,也為后來(lái)研究者提供了大量可供參照的資料.
第一,梳理了大量官方文獻(xiàn)材料來(lái)闡述事實(shí),說(shuō)明觀點(diǎn).如文中統(tǒng)計(jì)了20余年國(guó)家先后制訂的主旋律電影主要資助政策,以及主旋律電影五個(gè)時(shí)期的各自特點(diǎn)、國(guó)家國(guó)情政策方向和主流意識(shí)形態(tài)的嬗變;分析了我國(guó)特有的承載著政治意識(shí)形態(tài)的主旋律電影的生產(chǎn)與消費(fèi)機(jī)制.
第二,文獻(xiàn)材料收集翔實(shí),大量使用統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),引用中外新聞界已有的研究成果和相關(guān)資料,以實(shí)證的態(tài)度加以分析考證.如在論證中國(guó)電影界“三大獎(jiǎng)”向主旋律影片傾斜時(shí),文中列出了1987年以來(lái)金雞獎(jiǎng)、百花獎(jiǎng)、華表獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)名單統(tǒng)計(jì)表格,以及引自產(chǎn)業(yè)發(fā)展報(bào)告的近幾年主要主旋律電影的票房收入表.在多部主旋律電影的具體分析論證中,也采用具體的電影分鏡頭腳本、畫(huà)外音敘述和電影對(duì)白文本分析等實(shí)證方式加以分析考證,增加了說(shuō)服力和可信度.
第三,全書(shū)注重理論深度,分析層面指涉政治、資本和藝術(shù)“三重因素”.以全球化為背景,探討“三重因素”對(duì)主旋律電影題材選擇、主題表現(xiàn)、審美呈現(xiàn)、敘事方式等方面的深刻影響,其分析并不止于泛泛而談,而是直指實(shí)質(zhì),具有相當(dāng)?shù)睦碚撋疃?文章還參考引用了諸如盧梭的《社會(huì)契約論》、阿多諾的《文化工業(yè)再思考》、哈貝馬斯的《合法化危機(jī)》,以及羅蘭·巴特爾的《符號(hào)學(xué)原理》等多部經(jīng)典文獻(xiàn)材料,全文引經(jīng)據(jù)典,首尾連貫,一氣呵成.
此外,在作品的余論部分,作者對(duì)主旋律電影“在整個(gè)中國(guó)電影史鏈條上所處位置”和“主旋律電影的未來(lái)方向”進(jìn)行了探討.作為中國(guó)現(xiàn)代電影格局中的一脈,主旋律電影作為主流意識(shí)形態(tài)重要載體的功能始終未變.它發(fā)端于左翼電影,由“十七年”和“文革”中的一元,發(fā)展成為20世紀(jì)80年代的多元共生和20世紀(jì)90年代的大力倡導(dǎo),最近幾年又成了一種文化產(chǎn)業(yè),承載著文化軟實(shí)力風(fēng)向標(biāo)的職能.而文化工業(yè)的本質(zhì)屬性屬于大眾文化,為更好地發(fā)揮軟件實(shí)力作用,作者提出從文化產(chǎn)業(yè)高度來(lái)進(jìn)行生產(chǎn)和再生產(chǎn)的主旋律電影,應(yīng)成為一種能夠覆蓋各個(gè)階層、有相對(duì)恒定的價(jià)值觀作為支撐的“共同文化”(共享的文化).主旋律電影應(yīng)以更廣闊的胸襟,更“有價(jià)值”的“普適”價(jià)值,擴(kuò)大與社會(huì)、世界價(jià)值認(rèn)同空間的“通約數(shù)”,吸收融合傳統(tǒng)、現(xiàn)代、本土與外來(lái)的文化,才能創(chuàng)造出具有廣泛文化輻射力的“共同文化”.
毋庸置疑,走在政治、商業(yè)與藝術(shù)之間,主旋律電影用影像建構(gòu)著大眾對(duì)民族、國(guó)家歷史的集體認(rèn)同,承載著一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家的精神追求,體現(xiàn)著一個(gè)社會(huì)評(píng)判是非曲直的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn).而根據(jù)歷史變遷和時(shí)代條件,走向“共同文化”既是主旋律電影與大眾文化雙向殖民、相互改寫(xiě)的過(guò)程,也是“意識(shí)形態(tài)自覺(jué)”和“文化自覺(jué)”形成共謀關(guān)系的拓展式“跨界”.這種“跨界”,彰顯著意識(shí)形態(tài)的再生產(chǎn),文化的自我反省和自我創(chuàng)建,也是意識(shí)形態(tài)合法性的再書(shū)寫(xiě)和意識(shí)形態(tài)國(guó)家機(jī)器與文化自覺(jué)多元話語(yǔ)空間的共建.
發(fā)展中的“主旋律”電影,不應(yīng)是一個(gè)讓人們看到便聯(lián)想起沉重與嚴(yán)肅的話題.關(guān)注主旋律,面向未來(lái),梳理其來(lái)路,褒頌其意義,探討其價(jià)值、力量和出路,這種探索,不僅對(duì)于主旋律電影,對(duì)于當(dāng)代思想史、文化史乃至整個(gè)民族的未來(lái),都有著重要而特殊的價(jià)值和意義.《堅(jiān)守與兼容——主旋律電影研究》以流暢精準(zhǔn)的語(yǔ)言,從獨(dú)特的角度深入剖析了主旋律電影在多元格局中的現(xiàn)代性考量和突圍路徑,無(wú)論是論著中開(kāi)啟思路的觀點(diǎn),還是主旋律電影中符合人類(lèi)普遍價(jià)值觀和共同追求的精神和力量,都值得我們不斷學(xué)習(xí)、研究和探討.
《華中傳播研究》來(lái)稿注意事項(xiàng)
《華中傳播研究》是由華中師范大學(xué)新聞傳播學(xué)院和華中師范大學(xué)出版社共同主辦的學(xué)術(shù)論文園地和學(xué)術(shù)交流的平臺(tái),歡迎學(xué)界同仁踴躍賜稿.有關(guān)事項(xiàng)說(shuō)明如下:
一、所有來(lái)稿請(qǐng)遵守學(xué)術(shù)規(guī)范和學(xué)術(shù)道德,請(qǐng)勿一稿兩投.因《華中傳播研究》為半年刊,編輯人員全為兼職,人手有限,所有來(lái)稿均不退稿,請(qǐng)自留底稿.若來(lái)稿五個(gè)月內(nèi)未接到用稿通知,可自行處理.
二、一般稿件篇幅以控制在10000字以內(nèi)為宜,特別約稿可在20000字左右.所有稿件一式二份,一份為紙質(zhì)文本,一份為電子文本.
紙質(zhì)文本請(qǐng)寄:
武漢市洪山區(qū)華中師范大學(xué)新聞傳播學(xué)院 《華中傳播研究》編輯部
宋泉(收)
郵編:430079
電子文本請(qǐng)寄:hzxwcbyj@163.com
三、稿件首頁(yè)包括題目、作者、作者單位、內(nèi)容提要、;結(jié)尾處包括:題目英譯、作者通訊處(包括郵編、作者地址、工作電話、手機(jī)、電子郵箱等,以便聯(lián)系).
四、來(lái)稿采用尾注(請(qǐng)?zhí)貏e注意不要使用插入自動(dòng)生成格式作尾注).引文注的注項(xiàng)要完整,要盡可能是原始的出處.具體引文注釋格式,參照中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》、權(quán)威期刊《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》關(guān)于引文注釋的規(guī)定,并根據(jù)出版社的有關(guān)要求,舉例如下:
1.非連續(xù)出版物
(1)普通圖書(shū)
①專著
標(biāo)注順序:責(zé)任者(或作者、編者)/書(shū)名/出版地/出版者/出版年/頁(yè)碼.注意:注釋中的中文字體一般使用宋體.下同.例如:
[1]張舜徽:《中國(guó)古代史籍校讀法》,武漢:華中師范大學(xué)出版社,2004年,第52頁(yè).
[2]江作蘇等:《媒介公信論》,北京:新華出版社,2010年,第25頁(yè).
注意:外國(guó)人的中譯本著作標(biāo)注順序:[國(guó)籍]/責(zé)任者(或作者、編者)/書(shū)名/譯者/出版地/出版者/出版年/頁(yè)碼.例如:
[3][德]黑格爾:《邏輯學(xué)》上卷,楊一之譯,北京:商務(wù)印書(shū)館,1976年,第30~35頁(yè).(注意:無(wú)論是中文文獻(xiàn)還是英文文獻(xiàn),頁(yè)碼范圍中間標(biāo)注符號(hào)為“~”.)
[4]參見(jiàn)[德]恩格斯:《自然辯證法》,北京:人民出版社,1971年,第21頁(yè).
②專著中析出文獻(xiàn)
標(biāo)注順序:析出責(zé)任者(或作者)/析出文獻(xiàn)題名(或篇名)/原文獻(xiàn)責(zé)任者(或編者)/原文獻(xiàn)(或文集)題名/出版者/出版地/出版年/頁(yè)碼.例如:
[1][美]杜威·佛克馬:《走向新世界主義》,王寧、薛曉源編:《全球化與后殖民批評(píng)》,北京:中央編譯出版社,1998年,第247~266頁(yè).
[2]范文瀾:《論中國(guó)封建社會(huì)長(zhǎng)期延續(xù)的原因》,《范文瀾歷史論文選集》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1979年,第41頁(yè).
[3]章太炎:《俱分進(jìn)化論》,《章太炎全集》四,上海:上海人民出版社,1985年,第391頁(yè).
[4]李鵬程:《當(dāng)代文化哲學(xué)沉思·序言》,北京:人民出版社,1994年,第2頁(yè).
(2)古籍
①古代出版的古籍一般應(yīng)標(biāo)注朝代名/責(zé)任者(或作者、編者)/書(shū)名/卷次;或責(zé)任者(或作者、編者)/篇名/部類(lèi)名/卷次/版本.例如:
[1](晉)慧遠(yuǎn):《沙門(mén)不敬王者論》,《弘明集》卷五.
[2](宋)楊時(shí):《陸少卿墓志銘》,《龜山集》卷三十四,四庫(kù)全書(shū)本.
[3](宋)王應(yīng)麟:《考史》,《困學(xué)記聞》卷十一,清嘉慶十八年掃葉山房刊本.
②現(xiàn)代出版的標(biāo)點(diǎn)本或校注本古籍應(yīng)標(biāo)注朝代名/責(zé)任者(或作者、編者)/篇名/書(shū)名/部類(lèi)名/卷次/出版地/版本/頁(yè)碼.例如:
[1](清)錢(qián)大昕:《漢書(shū)王子侯誤字》,《十駕齋養(yǎng)新余錄》卷中,《錢(qián)大昕全集》第7冊(cè),南京:江蘇古籍出版社,1997年,第574頁(yè).
[2](清)張廷玉等:《明史·藝文志序》,《明史》卷九十六,北京:中華書(shū)局,1974年,第2344頁(yè).
③地方志前一般應(yīng)標(biāo)明編修或刊刻年代.例如:
[1](明)正德《建昌府志》卷十五,上海:上海古籍書(shū)店,據(jù)天一閣藏明正德刻本影印,1964年.
2.連續(xù)出版物中析出文獻(xiàn)
(1)期刊
標(biāo)注順序:責(zé)任者(或作者)/篇名/期刊名/年期/頁(yè)碼.例如:
[1]李炳海:《〈離騷〉抒情主人公的佩飾意象》,《華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2008年第5期,第94~99頁(yè).
(2)報(bào)紙
標(biāo)注順序:責(zé)任者(或作者)/篇名/報(bào)紙名/出版年月日/版面數(shù).例如:
[1]邢宇浩:《文津閣〈四庫(kù)全書(shū)〉刊行》,《光明日?qǐng)?bào)》2005年12月23日,第1版.
[2]孫欽善:《魏建功先生與古典文獻(xiàn)學(xué)專業(yè)》,《中華讀書(shū)報(bào)》2001年6月20日,第11版.
3.外文文獻(xiàn)
(1)專著
標(biāo)注順序:責(zé)任者(或作者、編者)/書(shū)名(斜體)/出版地/出版者/出版年/頁(yè)碼(單頁(yè)碼標(biāo)注為:如p.6;復(fù)頁(yè)碼標(biāo)注為:pp.123~126).注意:注釋中的外文字體一般使用“Times New Roman”.下同.例如:
[1]J.J.Phillips,Handbook of Training Evaluation and Measurement Methods,Houston,TX:Gulf Publishing,1991,p.10.
[2]R.J.Montgomery,Examinations:An Account of Their Evolution as Administrative Devicesin Englang,London:Longmans Press,1965,pp.17~43.
(2)期刊
標(biāo)注順序:責(zé)任者(或作者)/篇名(加引號(hào))/期刊名(斜體)/年期.例如:
[1]J.H.Greehaus,“Sources of Conflict between Work and Family Roles”,Academy of Management Review,10,1985.
4.參考文獻(xiàn)及帶有說(shuō)明意思的注釋體例.例如:
[1]參見(jiàn)《上海總商會(huì)概況》,上??偵虝?huì)1928年編印本.
[2]參見(jiàn)陳晉:《文人毛澤東》,上海:上海人民出版社,2005年.這些“讀報(bào)詩(shī)”主要是有感而發(fā)的政論,如:“遍找全球侵略者,僅余此地一孤家.”“人人盡說(shuō)西方好,獨(dú)惜神州出蠢蟲(chóng).”“新聞多多尋常出,獨(dú)有今年出得殊.”主題與同時(shí)期寫(xiě)作且公開(kāi)發(fā)表的《七律·和郭沫若同志》、《卜算子·詠梅》、《七律·冬云》等一致,但情露意粗,毛本人不愿正式公開(kāi)發(fā)表.
5.電子文獻(xiàn)
除注明上述要求的各項(xiàng)內(nèi)容外,還應(yīng)加引用日期、獲取和訪問(wèn)路徑.例如:
[1]聶震寧:《文化軟實(shí)力與文化硬實(shí)力》.[2008年10月14日]http://www.sinobook.com.cn/press/newsdetail.cfm?iCntno=6967.
6.專利文獻(xiàn)
有通過(guò)紙質(zhì)文本獲取和通過(guò)其他路徑獲取兩種.應(yīng)寫(xiě)明專利申請(qǐng)者或所有者、專利題名、專利號(hào)、公告日期或公開(kāi)日期、引用日期、獲取和訪問(wèn)路徑.例如:
[1]姜錫洲:《一種溫?zé)嵬夥笏幹苽浞桨浮?,中?guó),88105607.3,1989年7月26日.
[2]西安電子科技大學(xué):《光折變自適應(yīng)光外差探測(cè)方法》,中國(guó),01128777.2,2002年3月6日.[2002年5月28日]http://211.152.9. 47/sipoasp/zljs/hyjs-ys-new.asp?recid=01128777.2&leixin=0.
7.轉(zhuǎn)引文獻(xiàn)及其他注意事項(xiàng)
凡引文不是出自原文獻(xiàn)(或找不到原文獻(xiàn))而是通過(guò)他人論著轉(zhuǎn)引,均須注明轉(zhuǎn)引出處,不能把轉(zhuǎn)引文獻(xiàn)當(dāng)作原始文獻(xiàn)來(lái)引用,具體用例如:
[1]《中國(guó)古籍善本書(shū)總目》收錄善本標(biāo)準(zhǔn),轉(zhuǎn)引自程千帆、徐有富:《校讎廣義》(版本編)第2版,齊魯書(shū)社,1998年,第289~290頁(yè).
凡只通過(guò)中文譯文而引用的外文文獻(xiàn),須注明中文譯文的出處,不得直接注明引自外文文獻(xiàn).
凡同一文獻(xiàn)在一篇文章中不同地方引用,不采用合注的形式,例如:
[1]、[5]張舜徽:《中國(guó)古代史籍校讀法》,武漢:華中師范大學(xué)出版社,2004年,第52頁(yè)、43頁(yè);
應(yīng)采用分注,以便校對(duì),例如:
[1]張舜徽:《中國(guó)古代史籍校讀法》,武漢:華中師范大學(xué)出版社,2004年,第52頁(yè);
……
[5]張舜徽:《中國(guó)古代史籍校讀法》,武漢:華中師范大學(xué)出版社,2004年,第43頁(yè).
《華中新聞出版研究》編輯部
2015年1月
Co-construction of Discourse Between Ideological State Apparatus and Cultural Consciousness—A Review of“Insistence and Compatibility—Research on Mainstream Movies”