• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      清朝甘肅河州契約文書詞語釋義

      2015-12-08 20:58:34魏亞莉黑維強(qiáng)
      關(guān)鍵詞:河州小錢文書

      魏亞莉,黑維強(qiáng)

      (陜西師范大學(xué)文學(xué)院,陜西西安710119)

      清朝甘肅河州契約文書詞語釋義

      魏亞莉,黑維強(qiáng)

      (陜西師范大學(xué)文學(xué)院,陜西西安710119)

      《清河州契文匯編》一書是研究清朝甘肅臨夏地區(qū)經(jīng)濟(jì)、法律、社會、歷史等方面的珍貴資料。同時(shí),它在語言的使用上也具有明顯的時(shí)代性、地域性和保守性特征,因此有著很高的語言研究價(jià)值。通過對河州契約文書中的一些詞語進(jìn)行考釋,既可以彰顯其語料價(jià)值,也可為大型辭書編纂、修訂提供參考。

      清代;河州契約文書;詞語;釋義

      甘肅臨夏州檔案館整理出版的《清河州契文匯編》[1](以下簡稱《匯編》),收錄了清朝嘉慶二十四年(1819)至宣統(tǒng)三年(1911)之間河州地區(qū)的588件契約文書,其內(nèi)容涉及土地、房屋、油榨房、水磨、場院的買賣、租佃、典當(dāng)、兌換等,此外,還有貨幣的借貸、產(chǎn)權(quán)的繼承等。這些契約文書同明清時(shí)期其他地區(qū)的契約文書一樣,在語言的使用上具有較為明顯的時(shí)代性、地域性和保守性特征。時(shí)代性特征反映的是契約文書在書寫時(shí)運(yùn)用了當(dāng)時(shí)年代所使用的一些詞語,地域性特征反映的是契約文書在書寫時(shí)運(yùn)用了當(dāng)?shù)厮ㄐ械姆窖运渍Z,保守性特征是指契約文書中保留了時(shí)代較早而立契時(shí)代語言中不再使用的詞語。因在唐五代至明清時(shí)期,契約文書都有書寫范本,書寫契約者在立契時(shí)多按照范本結(jié)構(gòu)格式來變動相關(guān)信息(某人、某地?fù)Q成具體的人名、地名),而基本內(nèi)容的框架乃至用詞、句式一般不變,因此,一些時(shí)代較早的詞語沿用下來,而現(xiàn)實(shí)口語與書面語中早已不用。如果說時(shí)代性特征的用詞是與時(shí)俱進(jìn),那么,保守性特征的用詞是因循守舊,但二者卻有機(jī)地統(tǒng)一于契約文書當(dāng)中。這些語言現(xiàn)象的存在,為今天的人們的閱讀、研究帶來了一些困難。目前學(xué)術(shù)界主要從歷史、經(jīng)濟(jì)、社會等角度對河州契約文書進(jìn)行了較好的研究,而語言方面尚未有人關(guān)注。其實(shí),《匯編》中記錄的詞語也有極高的研究價(jià)值,它們有的在當(dāng)時(shí)口語或書面語中頻見,使用頻率很高,但于其他文獻(xiàn)中少見;有的屬于方言俗語,可以溯源今天臨夏方言口語的歷史源頭;有的詞語由于時(shí)代演變因素,今人理解起來已不太容易,而大型辭書又未收錄,或者雖列條目卻釋義不全,例如正價(jià)、虧價(jià)、契價(jià)、典價(jià)、自價(jià)、死價(jià)、隨價(jià)、出筆、倉斗、過分、立煙、煙差、門差、大糧、祖置、自分、央憑、騎字、憑局、過害、公估、下籽、出還(換)、平銀、兇鬧、養(yǎng)斂、歿故、老主、老人、認(rèn)糧、合糧、分(fèn)糧、納糧、額糧等等。有鑒于此,本文捃擇其中數(shù)條詞語進(jìn)行考釋,以顯其語言價(jià)值,便于契約文書的閱讀理解,同時(shí)也為辭書編纂、修訂提供參考。行文舉例時(shí)對《匯編》原來的題目作了適當(dāng)?shù)奈淖衷鲅a(bǔ),例句末括號內(nèi)用數(shù)字注明該例在《匯編》中的頁碼,以便核查。

      【團(tuán)】租用(土地)。

      (1)《清光緒十六年(1890)馬萬伏、馬一倆思、馬照萬伏團(tuán)地契文》:“立團(tuán)地文約人馬萬伏、馬一倆思、馬照萬伏,因□□□種不足,今向馬大人名下團(tuán)到東鄉(xiāng)十一會四社大尹家(戶)下地一塊,下籽四斗。兌(對)中言明,每年每斗團(tuán)租一斗二升五合,共團(tuán)租五斗。田熟之日討取??趾鬅o憑,立約存照?!?312)

      (2)《清光緒十七年(1891)馬扎非立團(tuán)地契文》:“立團(tuán)地文約人馬扎非,因?yàn)楦N不便,今團(tuán)到馬麟名下蘭千地四斗,言明粗(租)子每年雜糧四斗。”(313)

      (3)《清光緒十七年(1891)馬扎非出典土地契文》:“在(契)中言明,此地原老主團(tuán)種者,完納艮(銀)糧,團(tuán)于別人者,典主完納艮(銀)糧?!?205)

      (4)《清光緒十八年(1892)馬四士出典土地契文》:“立典地土文約人馬四士,因□□不足,今將自己麻石灣田地一塊,下籽貳斗伍升,自央中人馬進(jìn)倉、馬□□說合,兩家情愿,出典于馬麟名下,典價(jià)大錢壹拾貳串文。兌(對)中人言明,前典后團(tuán),每年祖(租)糧叁斗陸升。”(212)

      (5)《清光緒二十二年(1896)孫克勤立團(tuán)地契文》:“立團(tuán)地土文約人孫克勤,因?yàn)樘锏厝鄙?,今向?qū)O佛存名下團(tuán)到簸箕灣大地一塊,下籽五斗,四至在側(cè)(冊)。言明每年團(tuán)租青禾(稞)七斗五升,熟日送納,不許拖欠?!?313)

      (6)《清光緒二十三年(1897)馬白克力團(tuán)地契文》:“立團(tuán)地土文約人馬白克力,因?yàn)楦N不便,今向馬麻個(gè)名下團(tuán)到北小塬五會一社斜尖地一塊,下籽一斗五升,每年祖(租)紅麥四斗五升。熟日討取,并不拖欠?!?314)

      (7)《清光緒二十六年(1900)韓老五出典土地契文》:“央請中人說合,兩家情愿除(出)典于人馬元順名下為業(yè),典價(jià)進(jìn)錢二十串文,兌仲(對)(中)人當(dāng)日交乞(訖)并無缺欠。雖(隨)地銀糧本主完納。本主自團(tuán)耕種不管(關(guān))典主之事。日后有錢書(抽贖),無錢自團(tuán)耕種?!?248)

      契約文書中的土地交易通常涉及到的幾種類型有買賣、租佃、典當(dāng)、兌換等,此外,在河州契約文書中出現(xiàn)了許多“團(tuán)地”類的契約,如(2)-(4)例。就目前所見,明清時(shí)河州之外的其他地區(qū)的契約文書中還未見到有“團(tuán)地”的用例。那么,“團(tuán)地”中的“團(tuán)”表示什么意思?“團(tuán)地”屬于哪一種土地交易的類型?先看例(1)?!懊磕昝慷穲F(tuán)租一斗二升五合,共團(tuán)租五斗”,是說團(tuán)地人每年要向馬大人交付每斗地的“團(tuán)租”一斗二升五合,一共“團(tuán)租”到的地是五斗種子的地?!皥F(tuán)租”是同義連文。清代河州人對土地面積的計(jì)算比較粗略,不說土地有幾畝幾分,而是說能下籽種多少,用下種子的數(shù)量來稱量面積的大小。再看例(2)。該例子先說馬扎非“團(tuán)到馬麟名下蘭千地四斗”,后接著“言明粗(租)子每年雜糧四斗”,這里用“粗(租)子”一詞,很顯然它是指地租的。既然是言明每年“團(tuán)地”后要交納地租,那么,與“租子”相對應(yīng)的“團(tuán)地”當(dāng)是租地的意思。例(5)、(6)中“團(tuán)地”的一方都要向另一方按時(shí)交納一定的“谷物”,“谷物”是“租子”的具體體現(xiàn)。這兩例中分別用“團(tuán)租”、“租”來表達(dá)相同的意思,因此可以確定“團(tuán)地”就是指租土地。關(guān)于這一推斷,我們還可以從其他出典土地的契約中得到證實(shí)。出典就是將地或物作抵押換錢使用,可贖回,與出賣相對。典主通常是指付出典價(jià)的典權(quán)人,即承典人,與物權(quán)人相對,物權(quán)人即出典人。再來分析例(3)。這個(gè)例子說,如果土地還由老主(指土地主人,見下文)耕種,那么土地稅仍由老主負(fù)責(zé)。如果老主將土地“團(tuán)”給他人耕種,即典主耕種,土地稅則由典主自負(fù),可見這里的“團(tuán)”就是租的意思無疑。例(4)是個(gè)比較有意思的例子?!扒暗浜髨F(tuán)”是說,老主可能因?yàn)殄X財(cái)短缺而將土地出典,此時(shí)土地使用權(quán)已經(jīng)暫時(shí)移交典主了,而為了生計(jì),老主又必須有所耕作,所以老主向典主租回原本屬于自己的土地來耕種,此種情況下,老主要向典主交納一定的谷物作為租金。例(7)指土地的主人日后如果有錢就可將自己的土地贖回,沒錢則自己繼續(xù)租種。鑒于上述分析,河州契約文書中的“團(tuán)”就是租典的意思,即租來土地耕種。查檢歷史文獻(xiàn),“團(tuán)種”用例在明代的文獻(xiàn)中就開始使用了,時(shí)代要早于河州契約文書。例如:

      (8)明陳子龍《明經(jīng)世文編》卷七十九:“宣府地險(xiǎn)積寡,已于東城置倉數(shù)十間,未有以實(shí)之。而神明川地肥饒,屯田、團(tuán)種之外,尚多私占,請令廵撫、廵按等官清查歸官。”

      (9)明申時(shí)行《大明會典》卷二百二:“將所管步兵比照涼州定規(guī),查給牛種,委官統(tǒng)領(lǐng)團(tuán)種。”

      比勘這二例中的“團(tuán)種”,與河州契約文書中的“團(tuán)種”字面相同,而所指意義有別。根據(jù)相關(guān)文獻(xiàn)考察,例子中的“團(tuán)種”是明朝的一種屯田法,即軍隊(duì)進(jìn)行的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)組織形式,勞動者是軍士或軍余,土地是各邊防的閑地,“團(tuán)種”的目的是為了減輕明廷戍邊負(fù)擔(dān),“團(tuán)種”來的收入用于軍隊(duì)。[2]后來隨著民間對軍田的私典,屯田向私田轉(zhuǎn)化,“團(tuán)種”者也由軍士變成了普通民眾。河州地區(qū)“團(tuán)地”的用法可能是從這里發(fā)展演變而來的?!皥F(tuán)地”、“團(tuán)種”的這類用法《漢語大詞典》未收。

      【順】房屋、場院計(jì)量單位。

      (1)《清宣統(tǒng)二年(1910)扈家保立分單契文》:“立寫分單文約人扈家保,因?yàn)樾值懿缓?,長邊四方地二塊,下籽二斗;門前地一塊,……長園莊窠一順,太子長園莊窠一順;上陰凹四方地一塊,下籽一斗五升;廟方園一順;央請老人說合,情原(愿)出分單?!?406)

      (2)《清宣統(tǒng)二年(1910)扈戶生保立分單契文》:“立寫分單文約人扈戶生保,因?yàn)樾值懿缓停由锨f窠一順,下水溝田地一塊,……央請老人說合,兩家情原(愿),立寫分單,長園莊窠一順,嶺打麻長(場)園四順,銀糧隨地完納?!?407)

      例中的“莊窠”是河州地區(qū)對住宅建筑形式的稱呼,在今臨夏農(nóng)村地區(qū),口語中把用圍墻圈起來的住宅仍然稱為“莊窠”?!伴L(場)園”是指用來打谷、曬糧食的平坦場地,也用指菜園、果園等。例(1)、(2)將“順”與“莊窠”、“長(場)園”搭配在一起出現(xiàn),即“莊窠一順”、“廟方園一順”、“嶺打麻長(場)園四順”。這里的“順”應(yīng)該是一個(gè)量詞,試比較《匯編》中經(jīng)常出現(xiàn)的其他用例,例如:

      (3)《清同治六年(1867)趙文玉出賣場院土地契文》:“立賣莊窠場院地土文約人趙文玉同侄,因?yàn)槭褂貌患?足),今將東川下五社莊窠貳分,場壹分,莊后地壹塊,連莊窠下籽二斗伍升,其莊窠四至:東至草溝,南至……四至分明為界。”(116)

      (4)《清光緒二年(1876)馬查七出賣莊窠契文》:“立賣莊禾(窠)文字人馬查七,因?yàn)槭褂貌蛔?,今將祖置坐禎鄉(xiāng)南莊莊禾(窠)四間,其莊禾(窠)四至:東至馬姓莊禾(窠),南至……四至分明為界。”(323)

      (5)《清宣統(tǒng)元年(1909)侯希信出典房屋莊窠契文》:“立典莊窠房屋文約人侯希信,因?yàn)槭褂貌槐悖駥⒆孢z東城西門正街中營照璧背后莊窠一院,連后院一處并花樹等物,……立此典約為據(jù)?!?396)

      例中“莊窠”的數(shù)量用“貳分”、“四間”、“一院”等來表述,據(jù)此可以確定例(1)、(2)的“順”與“分”、“間”、“院”所表達(dá)的意義范疇?wèi)?yīng)當(dāng)相同,為計(jì)量單位詞無疑。查閱工具書與有關(guān)論著,皆不見將“順”與房屋、場院聯(lián)系在一起的計(jì)量單位釋義。那么,“順”與“分”、“間”、“院”有何區(qū)別呢?全面考察河州契約文書可以看到,在所有涉及莊窠、場院等買賣時(shí),一般都清楚地說明東西南北“四至”,例(3)-(5)等即此,而在例(1)、(2)中,僅有“莊窠一順”、“廟方園一順”、“嶺打麻長(場)園四順”的表述,并無表示四周界限的“四至”一詞出現(xiàn)。從例(1)、(2)兩例的全文來看,它們是家庭內(nèi)部兄弟間分割財(cái)產(chǎn)時(shí)所立。這一情況說明,例中的立契是在所有權(quán)不變動的情況下,自家人內(nèi)部所進(jìn)行的資產(chǎn)分割,參與立契的人都很清楚這些住宅的實(shí)際方位、范圍、面積大小等信息。也就是說,這類契約文書一般只指明各自所得,如分得“莊窠一順”等即可,不需詳細(xì)地注明四至。由此來說,“順”作為計(jì)量詞,是指完整的、有關(guān)四至信息分明的莊窠或場院的量,猶如一處、兩處的“處”,“莊窠一順”就是莊窠一處。查閱文獻(xiàn)所見,河州契約文書之外的其他文獻(xiàn)都未見“順”有這樣的用法,因此,可以初步確定它的量詞義是當(dāng)?shù)胤窖杂美?,恰好今河州方言仍有“順”作房屋、場地量詞的用法,這從一個(gè)側(cè)面說明了“順”的意義所指。換句話說,“順”這個(gè)詞在河州方言中的使用已經(jīng)有了一定的歷史。

      【老主】主人,所有權(quán)者。與“買主”、“典主”相對。

      (1)《清光緒四年(1878)張尕聚出賣土地契文》:“立賣學(xué)水地文約人張尕聚,因?yàn)槭褂貌蛔?,今將祖遺學(xué)老師所管東川五社河灘學(xué)地一塊,下籽二斗二升;東至水溝,西至趙姓地,南至水溝,北至水溝,四至分明;訣(央)情(請)中人馬頂剛等說合,兩家情原(愿),出賣于馬麟名下耕種為業(yè),賣價(jià)大錢一十三千文,當(dāng)交無欠。隨地學(xué)糧每斗三升,之(自)賣之后買主完納,不與老主之事?!?137)

      (2)《清光緒十七年(1891)馬扎非出典土地契文》:“在(契)中言明,此地原老主團(tuán)種者,完納艮(銀)糧,團(tuán)于別人者,典主完納艮(銀)糧?!?205)

      (3)《清光緒三十二年(1906)陳鐵保家等出賣土地契文》:“若有親房人等爭端言詞者,老主承當(dāng),不與買主之爭?!?289)

      (4)《清光緒三十三年(1907)侯錫信出典土地契文》:“其地銀糧老主討取完納,言明三年后取贖。自(只)許本主取贖,不許親房爭取?!?298)

      (5)《清宣統(tǒng)二年(1910)馬應(yīng)伏出典土地契文》:“地典主自己耕種,銀糧老主完納。兌(對)中言明,團(tuán)租麥咱(雜)一斗五升,熟日討取,并不拖欠?!?385)

      契約文書中凡是涉及到土地所有權(quán)、使用權(quán)的轉(zhuǎn)移時(shí),必須清楚地交代明白訂立契約當(dāng)事人以及各自的權(quán)利和義務(wù)。《匯編》在說明這一關(guān)系時(shí),經(jīng)常使用“老主”一詞,與“買主”、“典主”相對應(yīng)。例(1)中“老主”與“買主”相對,雙方約定土地交易完成后,稅糧也隨之過割,由“買主完納,不與老主之事”。這份契約的當(dāng)事人只有買賣雙方,因此與“買主”相對的“老主”自然就是“賣主”,也就是土地的主人,物權(quán)所有者。例(3)同樣是買賣土地的契約,行文中交代了今后如若產(chǎn)生爭端,由“老主”承擔(dān),不關(guān)“買主”之事,則進(jìn)一步證明了“老主”就是土地的所有者,即土地原本的主人。例(2)、(4)、(5)是關(guān)于土地出典的契約,其中的“老主”又與“典主”相對?!暗渲鳌蓖ǔJ侵父冻龅鋬r(jià)得到田宅等物的人,那么相對的“老主”其義不言自明。例(2)、(5)是說根據(jù)不同情況決定由“老主”與“典主”哪一方上繳稅糧的問題。例(4)約定土地的“銀糧”,即稅款,由“老主”向典主收取后繳納,“老主”在三年后贖回,能贖回,這說明土地僅僅是“老主”暫時(shí)的出典,土地所有權(quán)沒有變更。本例的后文同時(shí)強(qiáng)調(diào)“自(只)許本主取贖,不許親房爭取”,這里用了“本主”一詞,這是對“老主”詞義的絕好注釋,前言“老主”,后語“本主”,實(shí)為一人,這是同義詞的變換使用,所謂行文以避重復(fù)也。

      另外,物權(quán)所有者的意思在河州契約文書中還用其他一些文字表述,可作為比較對象。例如:

      (6)《清光緒二十年(1894)倪炳南出典土地契文》:“艮(銀)糧照地完那(納),地主討取,不與典主之事?!?229)

      (7)《清光緒二十六年(1900)魯丕連出典土地契文》:“隨地麥糧本主納取上倉,不與典主之事。(254)

      (8)《清光緒三十年(1904)馬萬蒼出典土地契文》:“隨地艮(銀)糧本主自討完納上倉,不管(關(guān))典主之事。日后有錢抽贖,無錢衣(依)例耕種?!?275)

      在這幾例中,“地主”、“本主”出現(xiàn)在了“老主”相同意思表達(dá)與相同的句式結(jié)構(gòu)位置上,也都和“典主”、“買主”相對應(yīng),“老主”的意思當(dāng)與“地主”、“本主”相同。這也從另一個(gè)方面證明了“老主”的含義。“老主”一詞《漢語大詞典》未收。

      【隨價(jià)】依據(jù)一定行情所出的錢幣。

      (1)《清道光三年(1823)馬晉伯等出賣院宅契文》:“隨價(jià)內(nèi)外畫字、飯食、房禮照例三分相算,已(一)并交付完足?!?28)

      (2)《清咸豐二年(1852)馬二父子出賣房屋契文》:“隨價(jià)內(nèi)外畫字一包在內(nèi)?!?47)

      在明清時(shí)期,一些地方在訂立契約時(shí)有個(gè)風(fēng)俗,買賣雙方需要向中人、代筆人支付一定數(shù)額的畫字錢并宴請招待,這個(gè)錢就是隨價(jià)。有的隨價(jià)根據(jù)正價(jià)的多少支出,多數(shù)是象征性的支付一點(diǎn)。這部分支出的隨價(jià)究竟由誰承擔(dān),是包括在標(biāo)的物成交的價(jià)格內(nèi),還是另外支付,契約中都會有一定的說明。上述兩例都是說將這些畫字、飯食價(jià)錢的“隨價(jià)”一并包括在了總支付的錢數(shù)內(nèi),不需要另外支出。“隨價(jià)”原本指根據(jù)行情出錢,是動詞性詞語,其出現(xiàn)時(shí)代較早,用例豐富,這里臚列幾例,以便說明來龍去脈。例如:

      (3)晉陳壽《三國志》卷二十二:“林宗與二人共至市,子許買物,隨價(jià)讎直,文生訾呵,減價(jià)乃取。林宗曰:‘子許少欲,文生多情,此二人非徒兄弟,乃父子也。’后文生以穢貨見損,茲以烈節(jié)垂名?!?/p>

      (4)南北朝求那跋陀羅《雜阿含經(jīng)》卷第四十七:“若人賣奴婢者,輒往彼語言:‘賢者,我欲買人。汝當(dāng)歸佛,歸法,歸比丘僧,受持禁戒?!S我教者,輒授五戒,然后隨價(jià)而買?!?/p>

      (5)宋黃震《黃氏日鈔》卷七十八:“且隨價(jià)糶米,本未得,為濟(jì)民事也?!?/p>

      (6)明孟稱舜《酹江集》第一折:“昨蒙田老爹吩咐,受了前相令狐绹之子令狐滈黃金千兩,坐定他中個(gè)頭名狀元,以下進(jìn)士,自家暗地召賣,名次先后,隨價(jià)而定?!?/p>

      例(3)是郭林宗對子許、文生兩人的對比評價(jià)。其中,“隨價(jià)讎直”對應(yīng)“減價(jià)而買”?!皽p價(jià)”就是降低價(jià)格,這是文生呵斥講價(jià)所得到的結(jié)果。“讎”即相等、相匹配,“隨價(jià)讎直”就是按物品的價(jià)值出錢,并不刻意議價(jià)。例(4)是講信奉佛教的長者面對交易奴婢之事,教導(dǎo)賣家一定要信奉佛法僧三寶,嚴(yán)持佛戒,不要再進(jìn)行野蠻的人口買賣。然后他會主動地按賣家的價(jià)格將那些待售的奴婢買回來,以接受佛法的熏染。例(5)“隨價(jià)糶米”是為了“濟(jì)民事也”,并不能獲得盈利,“隨價(jià)”即按當(dāng)時(shí)一般的價(jià)格。例(6)是說暗地買賣功名的時(shí)候,依據(jù)所出的價(jià)格給予相應(yīng)的名詞?!半S”有依據(jù)、按照之義,那么“隨價(jià)”也是指按照當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐膬r(jià)格。從這些例子來看,河州契約文書中的名詞“隨價(jià)”當(dāng)由動詞意義引申而來,“隨價(jià)內(nèi)外畫字一包在內(nèi)”,就是央請中人的畫字、酒食等錢根據(jù)當(dāng)?shù)貞T例行情支付的?!半S價(jià)”一詞《漢語大詞典》未收。

      【認(rèn)(忍)糧、分(fèn)糧、納糧、額糧】應(yīng)承擔(dān)的稅糧。

      (1)《清嘉慶二十四年(1819)趙永倉出賣地契文》:“得到言定地正價(jià)小錢玖串整,當(dāng)交無欠。隨地認(rèn)糧分過完納,立畫字小錢兩串五百,虧價(jià)割過錢兩串文?!?3)

      (2)《清嘉慶二十五年(1820)趙三個(gè)出賣土地契文》:“隨地認(rèn)糧二升,自分完納。立畫字小錢二串文,虧價(jià)小錢一串五百,割過小錢一串文?!?5)

      (3)《清道光十四年(1834)馬力克出賣土地契文》:“賣價(jià)小錢一十一串文正,當(dāng)交無欠。隨地認(rèn)糧二升,銀子隨糧。”(9)

      (4)《清道光十四年(1834)馬臺米出賣土地契文》:“立賣地土文字人馬臺米,因?yàn)槿鄙偈褂?不足),今將自己祖置田地一塊,下籽二斗六升,央憑中人馬三十五、馬海隆、馬六十八、馬友四人說合,二(兩)家情愿,出賣與(于)本村馬金還名下耕種為業(yè),得買(賣)價(jià)小錢二十四串文正(整)。當(dāng)交隨地認(rèn)糧三升?!?8)

      (5)《清道光十五年(1835)馬奴力出賣土地契文》:“賣價(jià)小錢一十一串文,當(dāng)交無欠。隨地認(rèn)糧二升五合,銀隨糧灘(攤)?!?10)

      (6)《清咸豐三年(1853)賈柱高出賣土地契文》:“得到賣價(jià)白銀三兩白卜(布)一皮(匹),當(dāng)交無憑(欠)。酒飯畫字在外。照地忍(認(rèn))糧二升四合?!?40)

      (7)《清同治十三年(1874)馬崖旦出賣土地契文》:“得到言明賣價(jià)小錢玖串文整。當(dāng)日兌中人言明交訖,并五(無)欠少。隨地忍(認(rèn))糧,買主上倉完納,不與賣主之事?!?91)

      (8)《清光緒十四年(1888)馬黑必錄出賣土地契文》:“中□賣價(jià)大錢四串文整。當(dāng)日付錢無有少欠。隨地認(rèn)糧一升八合,從今與(以)后,不□賣主之事”(185)

      繳納土地稅是封建時(shí)代以來直至前些年耕地者應(yīng)盡的義務(wù)?!案鶕?jù)《大清律例》,置買田房不稅契者,笞五十,仍追契內(nèi)田宅價(jià)錢一半入官。與稅契的同時(shí),還要將賣主原負(fù)擔(dān)的賦稅隨土地的轉(zhuǎn)移而移割給買主,即所謂‘過割’——過戶割糧。過割的目的專為征稅,以便使田各有主,循主責(zé)糧差。”[3]因此,在土地買賣中必須要涉及到繳納稅糧的問題,契約文書中也就有了相關(guān)文字說明。翻閱《匯編》全書,在所有田地買賣的契約中,都說到了稅糧的變動繳納。據(jù)此推斷,上述五例中的“忍(認(rèn))糧”,就是指田地耕種者應(yīng)該承擔(dān)的土地稅糧。如例(1)是說買主在付出買地的正價(jià)、虧價(jià)和招待小費(fèi)即畫字費(fèi)用外,還要根據(jù)土地面積的大小向官府繳納土地稅糧,“隨地認(rèn)糧分過完納”就是這一意思的說明,這句話是說,隨地的土地稅糧過戶給買地人,由買地人繳納完成。例(2)“隨地認(rèn)糧二升,自分完納”,是說土地稅糧二升由買主自己繳納完成。例(3)的“隨地認(rèn)糧二升,銀子隨糧”是說隨地的稅糧是二升,隨地繳納的銀子,據(jù)糧食多少來攤,下例(5)的“銀隨糧灘(攤)”就是這一意思的清楚表達(dá)。例(4)的“當(dāng)交隨地認(rèn)糧三升”,從句子的結(jié)構(gòu)分析,“隨地認(rèn)糧”作“交”的賓語,“隨地”作定語修飾“認(rèn)糧”,說明“認(rèn)糧”在此屬于名詞性詞語。“認(rèn)”有應(yīng)允承擔(dān)、愿意承受之義,“認(rèn)糧”就是朝廷所規(guī)定田地應(yīng)該承擔(dān)的稅糧。句中的“三升”作“交”的賓語,表明需要承擔(dān)的“認(rèn)糧”數(shù)目,即稅糧的數(shù)目。由于前文已經(jīng)交代了交易中涉及到賣地款項(xiàng)“得買(賣)價(jià)小錢二十四串文正(整)”,所以這里交納的只能是種地必繳的土地稅糧。例(7)、(8)在“隨地忍(認(rèn))糧”之后緊接著說到“買主上倉完納,不與賣主之事”、“從今與(以)后,不□賣主之事”,這些文字的書寫也在進(jìn)一步說明“買主”與“賣主”之間買主承擔(dān)相應(yīng)稅糧的問題。前一句說稅糧由買主“完納”,后一句說稅糧繳納與賣主無關(guān),換言之,稅糧由買主繳付?!罢J(rèn)糧”的這種用法也見于其他文獻(xiàn)。例如:

      (9)明畢自嚴(yán)《度支奏議》卷二:“令投獻(xiàn)官宦,并隱占軍民各將歷來未登報(bào)田土,開具實(shí)數(shù),認(rèn)糧登冊,即以其地永為世業(yè),其罪一概不究?!?/p>

      此例的“認(rèn)糧”也是名詞,做句子的主語,“認(rèn)糧登冊”就是稅糧登記在冊。

      在《匯編》一書中,除了使用“忍(認(rèn))糧”之外,還見“分糧”、“納糧”、“額糧”等詞,皆表土地之稅糧,其意同“忍(認(rèn))糧”。例如:

      (10)清道光二十六年(1846)馬三十六出賣土地契文》:“立賣地土文子(字)人馬三十六,因?yàn)槭褂貌蛔悖约禾锏匾粔K,下籽三斗七升,央憑中人馬伯山說合,青(情)原(愿)山(出)買(賣)玉(于)(到)馬金還名下。賣價(jià)小錢十六串文,白布三延(匹),青禾一石,當(dāng)日交還。趙(照)地分良(糧),兌(對)中人言明?!?23)

      (11)《清道光二十六年(1846)馬六十一父子出賣土地契文》:“賣價(jià)小錢二十七串文,當(dāng)交無欠。趙(照)地分良(糧)五升?!?24)

      (12)《清同治十二年(1873)糴大金寶出賣土地契文》:“得到賣耕種價(jià)小錢十串八百文。對中人交足無欠。隨地納糧,酒食畫字,約家過過小錢在內(nèi)。”(70)

      (13)《清同治十二年(1873)楊如梅出賣土地契文》:“內(nèi)有王姓分兩初對中人交足無欠。隨地納良(糧),照于清冊過單。”(71)

      (14)《清道光十四年(1834)馬速麻恨出賣土地契文》:“情愿出賣與(于)吉米石馬金還為業(yè),隨地額糧二斗三合,自有買主過割完納,不干賣主之事?!?10)

      (15)《清光緒三十二年(1906)焦廷瀾立當(dāng)水地契文》:“其地額糧隨地完納,隨代(帶)中車五股水一分二厘半,輪流澆灌?!?307)

      上述六個(gè)例子有一個(gè)共同點(diǎn),就是“分糧”、“納糧”、“額糧”都用在和上文“認(rèn)糧”一樣的語境中或相同的句子結(jié)構(gòu)位置上,往往與“隨地”、“照地”、“完納”或應(yīng)承擔(dān)的稅糧數(shù)目連用。從語法結(jié)構(gòu)來看,“分糧”等都屬名詞性成分,作定中結(jié)構(gòu)的中心語,前邊有相應(yīng)的動詞“隨地”做定語,整個(gè)定中結(jié)構(gòu)做句子的主語,即它們不能理解為動詞性成分的動賓短語。具體來說,“分糧”是耕種土地份內(nèi)的糧;“納糧”指繳納稅糧;“額糧”是土地額定的稅糧。一般說,除了地租之外,該出的糧只剩稅糧了,故而這三個(gè)詞與“認(rèn)糧”一樣,都是指應(yīng)該承擔(dān)的稅糧。土地稅在河州方言中有時(shí)也用“銀糧”、“錢糧”、“糧麥”、“大糧”等,都是特指土地稅的?!稘h語大詞典》未收上述這幾個(gè)詞及稅糧義。

      【折議(意)】折合、折算。

      (1)《清嘉慶二十四年(1819)趙永倉出賣地契文》:“隨地認(rèn)糧分過完納,立畫字小錢兩串五百,虧價(jià)割過錢兩串文。除(出)酒食一道,羊一只,折議小錢兩串,畫字在外。”(3)

      (2)《清嘉慶二十五年(1820)趙三個(gè)出賣土地契文》:“兩家情愿,除(出)賣與(于)(人)馬六十二名下耕種,得到言定地價(jià)小錢九串整,當(dāng)交無欠。隨地認(rèn)糧二升,自分完納。立畫字小錢二串文,虧價(jià)小錢一串五百,割過小錢一串文。除(出)酒一道,羊一只,折意(議)小錢兩串文,兌(對)中人交足?!?5)

      (3)《清同治四年(1865)婁財(cái)出賣土地契文》:“酒飯畫字魁(虧)價(jià),過害折意,小錢四串五百文。自于(與)買主不于(與)賣主之事。”(59)

      (4)《清同治十二年(1873)楊如梅出賣土地契文》:“酒飯禺(畫)子(字),鈣(虧)家過過共者(折)意(議)小錢十三串五百文?!?70)

      (5)《清光緒三年(1877)馬二希出賣土地契文》:“酒飯畫字在外。折意小錢兩串七百五十文。”(132)

      在《匯編》中經(jīng)常使用“折議”一詞,有時(shí)也作“折意”?!罢垡狻北局溉绦郧?,這一意思顯然與契約文書所要表達(dá)的內(nèi)容無關(guān)。根據(jù)上下文語境看,“折議”在河州契約文書中似可理解作商議、議定,即由訂立契約雙方及中人共同商定價(jià)錢,又可理解為立約時(shí)將花費(fèi)折算、折合成多少錢幣。兩種理解哪個(gè)更為合適?通過對河州契約文書中所有用例的窮盡式分析,解釋為折合、折算合理。例(1)、(2)中“折議”的對象是前邊的“酒食一道,羊一只”、“酒一道、羊一只”,它后邊帶有賓語“小錢兩串文”,這是說明酒飯花費(fèi)折合成錢的數(shù)目。例(3)先點(diǎn)明其他費(fèi)用造成的虧價(jià),然后提到“過害折意,小錢四串五百文”。通過后文“自于(與)買主不于(與)賣主之事”文字表述,可以確定這里的“過”是指“過割”,“害”有破費(fèi)的意思,也就是說將一些酒食畫字的費(fèi)用“折議”為“小錢四串五百文”,過割給買方支付。例(4)、(5)中“折議”的對象仍然是“酒飯畫字”,而且例(4)用副詞“共”修飾“折議”,“共者(折)意(議)小錢十三串五百文”,就是對“折議”后“酒食畫字”花費(fèi)進(jìn)行的總計(jì)說明。上述幾例都無一例外地將酒宴答謝等花費(fèi)“折議”為小錢計(jì)算,因此“折議”折合、折算之義顯豁,毋須置疑。相同意義的表達(dá),在河州契約文書中還用其他詞語。例如:

      (6)《清道光十八年(1838)馬趙伏龍出賣土地契文》:“得到買家小錢六串文,當(dāng)交無欠。趙(照)地良(糧)一升,酒使(食)化(畫)子(字)各合小錢一串五百文?!?15)

      (7)《清同治五年(1866)王星秀出賣地土契文》:“酒食畫字,虧價(jià)過了。折小錢四串五百文一并交清?!?62)

      (8)《清光緒二年(1876)楊姓典出賣土地契文》:“酒飯畫字魁(虧)價(jià)過合小錢衣(一)并在內(nèi)。”(130)

      以上三例,酒飯畫字的“折議”使用了“合”、“折”等詞?!昂稀?、“折”等詞有折算、折合的意思,它們都表達(dá)了酒飯畫字等花銷折合?!秴R編》中將“折意”、“者意”校作“折議”之誤,這是正確的?!罢圩h”的折合義不見于其他文獻(xiàn),因此,可能是個(gè)方言俗語詞?!罢圩h”《漢語大詞典》未收。

      [1]甘肅省臨夏州檔案館.河州契文匯編[M].蘭州:甘肅人民出版社,1993.

      [2]孫靖國.明代宣府鎮(zhèn)軍屯情況簡述[J].渤海大學(xué)學(xué)報(bào),2008(6):94.

      [3]張晉藩.清代民法綜論[M].北京:中國政法大學(xué)出版社,1998:139.

      [責(zé)任編輯 王俊虎]

      2015-03-10

      2012年教育部人文社會科學(xué)研究項(xiàng)目“西漢至清代契約文書詞匯歷時(shí)演變研究”(12XJA740006)

      魏亞莉(1990—)女,甘肅臨夏市人,陜西師范大學(xué)文學(xué)院碩士研究生;黑維強(qiáng)(1962—),男,陜西綏德人,陜西師范大學(xué)文學(xué)院教授,博士研究生導(dǎo)師。

      H04

      A

      1004-9975(2015)03-0111-06

      猜你喜歡
      河州小錢文書
      河州磚雕裝飾紋樣的應(yīng)用與發(fā)展
      玩具世界(2022年3期)2022-09-20 01:46:12
      太行山文書精品選(17)
      警惕朋友圈里的“小錢”騙局
      自我保健(2020年10期)2020-12-04 14:47:50
      古河州的魅力
      監(jiān)獄執(zhí)法文書規(guī)范探討
      黑水城出土《宋西北邊境軍政文書》中“砲”類文書再討論
      西夏學(xué)(2019年1期)2019-02-10 06:22:40
      在河州(外一首)
      小錢訪談錄·胡妍妍
      藝品(2017年2期)2017-07-21 14:24:58
      淺談“河州花兒”傳承的現(xiàn)代意義
      北方音樂(2016年19期)2016-02-04 05:21:02
      關(guān)于回鶻文書中幾個(gè)詞的探討
      蒙城县| 安泽县| 万安县| 武乡县| 阜平县| 讷河市| 绥芬河市| 呼图壁县| 临泉县| 洪洞县| 桦南县| 奉化市| 丹凤县| 阜南县| 进贤县| 垫江县| 威信县| 牟定县| 东城区| 台安县| 亚东县| 淮阳县| 长岭县| 阿合奇县| 法库县| 洪雅县| 镇赉县| 顺义区| 孟州市| 新晃| 清新县| 永修县| 永昌县| 绥芬河市| 仪征市| 浪卡子县| 修文县| 横山县| 靖边县| 平利县| 昌宁县|