周潔 陳智毅
摘 要:在影片《臥虎藏龍》之前,普通讀者對王度廬和該小說知之甚少,到李安同名電影問世。電影《臥虎藏龍》的成功甚至掀起了“王度廬熱”。本文擬對李安同名電影對原著的改編和成功之處試做探討。
關(guān)鍵詞:李安; 《臥虎藏龍》;改編
一、故事情節(jié)
從故事內(nèi)容看,電影簡化并改編了原著情節(jié)和人物,原著中羅小虎與楊氏兄妹的身世家仇及許多相關(guān)人物被直接刪減,碧眼狐貍與江南鶴師弟啞俠、高云雁、費(fèi)伯紳等人的故事也被簡化改編為碧眼狐貍與江南鶴之間的關(guān)系,原著故事中途碧眼狐貍被俞秀蓮所傷致死命運(yùn)在影片也被改編成最后試圖殺死玉嬌龍并予以李慕白致命傷。這些簡化和改編有助于電影簡潔清晰的表達(dá)方式。玉嬌龍在原著中的結(jié)局是為自己給家庭帶來的傷害所困擾,并選擇設(shè)計跳崖,得以會見羅小虎后再遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)。在影片中,玉嬌龍,感悟于李慕白之死,回到武當(dāng)見羅小虎后,在羅小虎面前跳入萬丈深淵,并融入云霧之中。故事結(jié)局的改編亦有助于主題的提升。
二、人物形象
原著中最重要的人物形象毫無疑問是玉嬌龍,貫穿故事的始終。從玉嬌龍對家人、情人羅小虎等人的情感表現(xiàn)可以看出玉嬌龍向往自由的生活,但又為家庭所絆,也被自己的出身階級、封建等級觀念所絆??紤]到作品的時代背景,玉嬌龍的性格塑造相對復(fù)雜和完整。影片中的玉嬌龍形象被略去了對于家人的擔(dān)憂,著重突出了其性格中的自由和任性。以此玉嬌龍這一形象擺脫了時空的束縛,獲得了更廣泛的意義。
在原著《臥虎藏龍》一書中,李慕白的形象和性格刻畫相對單薄,算不上書中主角,只見武藝高強(qiáng),武德高尚,其行蹤見首不見尾。與俞秀蓮的關(guān)系也是一筆帶過,李慕白在原著中作為次要人物出現(xiàn)。在影片中李慕白形象被塑造為主角,著重描述了李慕白的對道、江湖、劍法的理解、其求道得道與復(fù)仇以及對俞秀蓮的復(fù)雜情感之間的矛盾,隨著他送出青冥劍,又引來對玉嬌龍的曖昧情愫。種種情感交織,也編織出影片復(fù)雜的主題。
原著中的俞秀蓮先助劉泰保夫婦斬除碧眼狐貍,巧計取回青冥劍,后又助楊麗芳報殺父母之仇。是位聞名江湖、武藝高強(qiáng)、心思縝密的正義女俠。這一形象在影片中得到保留,并通過俞秀蓮親口向玉嬌龍講述自己與李孟的故事,講述自己作為江湖兒女也并不自由,所要遵守的禮教同樣不少,來以此強(qiáng)化她作為傳統(tǒng)中國女性恪守婦道,壓抑內(nèi)心真正情感的形象,也凸顯影片中關(guān)于理智與情感的主題之一。
原著中無知卻又心狠手辣、靠色相騙取啞俠錢財和劍法的碧眼狐貍在電影中被改編為想通過入床幃換取劍法未成并殺死李慕白恩師江南鶴的兇手,隨后她藏身于玉府,私授武藝于玉嬌龍而被玉嬌龍所防,最終試圖殺死玉嬌龍這唯一的愛與恨。羅小虎在原著也是主要人物,善良卻魯莽。在影片中羅小虎的形象被弱化。他主要是作為陪襯,先是代表玉嬌龍所追求的自由,在玉嬌龍對江湖和道的領(lǐng)悟提升后,被最終拋離。羅小虎與玉嬌龍的愛情也與李慕白和俞秀蓮的情感形成對比。
三、主題
原著以玉嬌龍為主線,講述了玉嬌龍對于自由和愛情的追求,卻不得不牽絆于家庭和封建門第,最終只能選擇遠(yuǎn)離家人和愛人,孤身遠(yuǎn)走。以羅小虎、楊麗芳的家世之仇為副線,并以碧眼狐貍、費(fèi)伯紳等人物雜糅其中。
影片《臥虎藏龍》通過改編情節(jié)和人物形象,豐富并升華了作品的主題。既以李俞和玉羅的情感對比來彰顯理智與情感;又通過突出玉嬌龍來彰顯對自由和個性釋放的追求;并通過諸多女性形象來突出女性主義,突出女性的壓抑與反抗;通過李慕白對道、劍法、江湖的解釋和玉嬌龍的跳崖后飄飄然與天地混為一體來暗示中國文化中道的意義。
四、表現(xiàn)技巧
《臥虎藏龍》小說以文字為媒介,通過敘述,描寫,抒情來敘述玉嬌龍等人的愛恨情仇,涉及了更為廣闊的場景和更復(fù)雜的線索及故事內(nèi)容。而影片以聲音畫面媒介,使用蒙太奇剪輯鏡頭,一部影片時間跨度較短,需要對原著相對冗長的故事和場景進(jìn)行濃縮和選取。因此影片《臥虎藏龍》選擇了幾個代表性的打斗場面,盡顯中國遼闊地域的特色與秀美,并輔以種種音樂類型,表現(xiàn)影片豐富的內(nèi)容和主題。
綜上所述,可見影片《臥虎藏龍》通過對同名小說的故事情節(jié)刪減和改編,凸顯和改寫主要人物形象,并賦予作品更豐富的主題和內(nèi)涵,并借助電影的優(yōu)勢,以優(yōu)美的音畫提升影片品質(zhì)。影片正是在對原著深刻理解基礎(chǔ)上作出了創(chuàng)造性的改寫,因此電影《臥虎藏龍》才大獲成功、廣受好評。
參考文獻(xiàn):
[1] 王度廬.臥虎藏龍[M].長春:吉林文史出版社,1998
[2] 卡爾科-馬塞爾,克萊爾,劉芳.電影與文學(xué)改編[M].北京:文化藝術(shù)出版社,2005