趙孝悌
(西安文理學院 文學院,陜西 西安 710065)
《白鹿原》是陳忠實先生小說創(chuàng)作由描寫語言向敘述語言轉(zhuǎn)變的成功范例,是他文學語言自覺實踐的結(jié)果?!栋茁乖返臄⑹稣Z言凝練生動,言簡意賅,具有內(nèi)在的張力和彈性,為讀者的二度創(chuàng)作開拓了想象的空間。為了實現(xiàn)這一轉(zhuǎn)變,陳忠實先生采用了多種手法,其中之一就是利用傳統(tǒng)的構(gòu)詞方式,將語言中的單音節(jié)詞、單音節(jié)語素等疊加起來,以提高語義密度,增強語言的表現(xiàn)力,這種單音節(jié)語言單位的疊加運用最終成為《白鹿原》敘述語言一個顯著的特點。
古代漢語在向現(xiàn)代漢語演變的過程中,在詞匯上的突出表現(xiàn)就是單音節(jié)詞演變?yōu)殡p音節(jié)詞,其方式之一就是把古代漢語的單音節(jié)詞作為語素進行組合。開始階段,這樣的組合比較隨意松散,“兩個語素,只要意義上和語言習慣上許可,就可以組合成一個新的語言單位,或者是詞,或者是臨時詞,或者是短語?!盵1]后來這樣的組合逐漸穩(wěn)固下來,最終成為現(xiàn)代漢語的雙音節(jié)合成詞。陳忠實先生正是利用這一構(gòu)詞原理,在《白鹿原》中將漢語里的單音節(jié)語言單位進行疊加,構(gòu)成雙音節(jié)的語言單位,以滿足小說敘事的需要。本文試圖對這種語言運用現(xiàn)象進行分析,以期發(fā)現(xiàn)其中的規(guī)律性。
《白鹿原》中,將單音節(jié)語言單位進行疊加,一般有如下幾種形式:
1.將兩個語義相同的單音節(jié)語言單位進行疊加
(1)兩個男人……然后爬起來繼續(xù)廝打,又扯拽到剛剛翻過的土地里①文中所引小說原文均出自陳忠實《白鹿原》,人民文學出版社1997版。。
(2)嘉軒……然后用長柄掃帚順著溜過種子的犁溝拖拉過去。
(3)冷先生故伎重演,大車上又壘堆起十個藥材麻包。
(4)破爛的炕席上的篾片兒扎刺進皮肉里去了。
(5)姐夫朱先生終于躺在土炕上了,頭下枕墊著生前著寫的一捆書。
(6)他……便梗著脖子一聲不吭,只是心里揣猜這個土匪是誰。
(7)另一只手就抓住了他襠里的那個東西,哈哈大笑著脅逼他叫叔。
(8)黑娃……準確無誤地把兩碗剛出鍋的熱燙麻食扣到兩個老總臉上。
(9)繼任的家主兒……還把兩個妹妹的聘禮揮霍光凈。
(10)腿上和胳膊上用指頭一按就陷下一個坑凹,老半天彈不起來。
例(1)(2)(3)(4)(5)中的“扯拽”“拖拉”“壘堆”“扎刺”“枕墊”都是兩個單音節(jié)動詞的疊加,所形成的雙音節(jié)語言單位的語法功能相當于一個動詞;例(5)(6)(7)中的“著寫”“揣猜”“脅逼”是單音節(jié)語素“著”“揣”“脅”和單音節(jié)動詞“寫”“猜”“逼”的疊加,所形成的雙音節(jié)語言單位的語法功能也相當于一個動詞;例(8)(9)中的“熱燙”“光凈”都是兩個單音節(jié)形容詞的疊加,所形成的雙音節(jié)語言單位的語法功能相當于一個形容詞;例(10)中的“坑凹”是兩個單音節(jié)名詞的疊加,所形成的雙音節(jié)語言單位的語法功能相當于一個名詞。
這種組合是松散的臨時組合,因而這種組合的前后項可以互換位置,且意義不變。如:
甲:A.鹿子霖呆愣了片刻就走到白嘉軒跟前。
B.站在習旅長左右面對著臺下的四個衛(wèi)士還愣呆在原地。
乙:A.他……使著勁兒從草叢中刨挖出一棵鮮嫩嫩的羊奶奶。
B.鹿子霖頭也不抬,只忙于挖刨。
丙:A.從窯垴土崖上放下土來,把這窯給封堵了算了。
B.土塊嘩啦嘩啦奔瀉下來,堵封了窯門窯窗窯面。
?。篈.他咬住那個無與倫比的舌頭吮咂著,直到她嗷嗷嗷地呻喚起來才松了口。
B.她的咂吮比他更貪婪更狠勁,直到他忍不住也嗷嗷嗷地呻喚起來。
甲組A句、B句中的“呆愣”和“愣呆”,乙組A句、B句中的“刨挖”和“挖刨”,丙組A句、B句中的“封堵”和“堵封”,丁組A句、B句中的“吮咂”和“咂吮”等都是前后項位置調(diào)換的結(jié)果。其中,丙組A句中的“封堵”,并非用于敘述語言之中,而是用于人物語言之中。
2.將兩個意義相近或相關(guān)的單音節(jié)語言單位進行疊加
(1)鹿三以為蛇呀老鼠呀青蛙跑溜進來,看來看去什么東西也沒有。
(2)鹿三……撒下碾磨成細糝子的豌豆面兒,潑上井水。
(3)眾人手忙腳亂地從香爐里捏起香灰揞到他額頭的傷口上止住血,隨之架扶著他回家去了。
(4)鹿子霖張大嘴巴忘記了咽食,吃驚的程度不亞于從粥碗里攪翻出麥草那一回。
(5)他外表平靜得有點木然的臉遮飾著內(nèi)心完全潰毀的自信。
(6)又有一只手帕在他臉上眼上輕輕撫擦。
(7)她就跪趴在地上,把瓶子里剩下的燒酒奠灑在墓前。
(8)要叫鏊子涼下來不再烙燙,就得把底下的木炭火撤掉。
(9)闊大的嘴巴撇成一張彎弓,更顯出執(zhí)著不移近乎倔拗的神氣。
(10)黑娃一個人坐在玉蘭樹的蔭涼下等待小女人端來饃飯。
例(1)(2)(3)(4)中的“跑溜”“碾磨”“架扶”“攪翻”都是兩個語義相近或相關(guān)的單音節(jié)動詞的疊加,其語法功能相當于一個動詞;例(5)(6)(7)中的“遮飾”“潰毀”“撫擦”“跪趴”“奠灑”是由語義相近或相關(guān)的單音節(jié)語素“飾”“潰”“撫”“跪”“奠”和單音節(jié)動詞“遮”“毀”“擦”“趴”“灑”疊加而成,其語法功能相當于一個動詞;例(8)(9)中的“烙燙”“倔拗”均是由兩個語義相近或相關(guān)的單音節(jié)形容詞疊加而成,其語法功能相當于一個形容詞;例(10)中的“饃飯”是由兩個語義相關(guān)的單音節(jié)名詞疊加而成,其語法功能相當于一個名詞。以上這些組合中,“烙燙”用于人物語言,其余均用于敘述語言。
同樣道理,兩個語義相近或相關(guān)的單音節(jié)語言單位的疊加是一種松散的臨時組合,前后項可以互換位置,且位置交換后所形成的雙音節(jié)語言單位的語義不變。如:
甲:A.猛乍誰一把從我手里抽奪了毛筆,照直捅進我的喉嚨。
B.直到來人奪抽手中的毛筆時,他才發(fā)覺來人不是向他請示工作。
乙:A.鹿三沒有說話,把垂在腿胯旁側(cè)的右手揚起來,是一只爛布纏裹著的包兒。
B.黑娃……從地上揀起那塊爛布,重新裹纏到梭鏢刃上。
丙:A.太陽升上白鹿原頂一竿子高了,這塊一畝多點的土地耕翻完了。
B.嘉軒看了看翻耕過的土壤又改變了主意。
?。篈.八畝半水旱地和門房,全都經(jīng)過小娥靈巧的手指捻搓成一個個煙泡兒塞進煙槍小孔兒。
B.她側(cè)身倚躺在他的身旁,把一粒搓捻得油亮的土填進煙槍小孔。
甲組A句、B句中的“抽奪”“奪抽”,乙組A句、B句中的“纏裹”“裹纏”,丙組A句、B句中的“耕翻”“翻耕”,丁組A句、B句中的“捻搓”“搓捻”等,構(gòu)成項完全相同,而位置相反,意義一樣。其中,甲組A句中的“抽奪”用于人物語言之中,其余均用于敘述語言。
3.將關(guān)中方言與共同語的單音節(jié)語言單位進行疊加
(1)他把身底那件藍布上扎繡著蛤蟆和紅花的裹肚兒脫下來,拴在刀把上,就離去了。
(2)不用磚,只用未經(jīng)烘燒的磚坯箍砌墓室。
(3)在堆放墊圈干土的土房里扎壘起一道隔墻。
(4)白嘉軒顯然正在專心察看廄糞漚窩熟化的程度。
(5)從白鹿鎮(zhèn)買來一扇山民割制的粗糙結(jié)實的木門安上。
(6)衣褲骯臟邋遢,頭發(fā)里銹結(jié)著土屑灰末和草渣兒。
(7)你可不要把娃娃料就了,我看黑娃倒很靈聰哩!
(8)只顧干著手里或腳下的活兒,被他們咄咄得煩了也就急躁了。
(9)搭眼一瞅那貨就不是家屋里養(yǎng)的東西。
(10)讓小娥捉著針給他從皮肉里挑出扦刺來……
例(1)(2)(3)(4)中的“扎繡”“箍砌”“扎壘”“漚窩”分別由關(guān)中方言單音節(jié)動詞“扎”(繡花)、“箍”(箍窯)、“扎”(壘墻)、“窩”(密封使發(fā)酵)與共同語單音節(jié)動詞“繡”“砌”“壘”“漚”疊加而成;例(5)(6)中的“割制”“銹結(jié)”分別由關(guān)中方言單音節(jié)動詞“割”(木器制作)、“繡”(聚集粘連)和共同語單音節(jié)動詞性語素“制”“結(jié)”疊加而成;例(7)中的“靈聰”由關(guān)中方言單音節(jié)形容詞“靈”(聰明)和共同語單音節(jié)形容詞性語素“聰”疊加而成;例(8)中的“急躁”和共同語中的“急躁”不同,是由共同語單音節(jié)形容詞“急”和關(guān)中方言單音節(jié)形容詞“躁”(惱怒)疊加而成;例(9)(10)中的“家屋”“扦刺”分別由關(guān)中方言單音節(jié)名詞“屋”(家)、“扦”(刺)和共同語單音節(jié)名詞“家”“刺”疊加而成。例(7)(9)中的“靈聰”“家屋”用在人物語言中,其余的均用在敘述語言中。
這類組合的前后項也可以互換位置,且意義不變。如:
甲:A.晚上,當他和她坐在一個炕上互相瞄瞅的美好時光里。
B.右手執(zhí)一根布滿圪節(jié)的紅色短棒,站在馬號中央四處瞅瞄。
乙:A.泰恒老漢眨巴著眼睛把他從頭到腳瞅盯了半晌。
B.說罷竟然緊緊盯瞅著朱白氏的眼睛叫了一聲。
丙:A.從車廂里取下鐵锨和镢頭轉(zhuǎn)身走向塄坎挖土的當兒,瞅見蜷臥在旯旮里的人。
B.你原先是人上人,而今臥蜷在土壕里成了人下人!
丁:A.朱先生自幼聰靈過人,十六歲應縣考得中秀才。
B.無論這個女子怎么不像個女子,徐先生卻驚奇的發(fā)現(xiàn)她十分靈聰。
甲組A句、B句中的“瞄瞅”和“瞅瞄”,乙組A句、B句中的“瞅盯”和“盯瞅”,丙組A句、B句中的“蜷臥”和“臥蜷”,丁組A句、B句中的“靈聰”和“聰靈”,均是單音節(jié)語言單位互換位置而成的疊加結(jié)構(gòu)。其中,丙組B句中的“臥蜷”用于人物語言,其余的用于敘述語言。
4.將兩個單音節(jié)動詞疊加以后表示動作行為的前后相承
(1)他在后來見到姐夫時問證其虛實。
(2)鹿子霖心里暫得寬舒,無需再向鹿賀氏辯證自己的清白無辜了。
(3)村里的年輕人跑躲一空,連幾個得力的幫手也找不到。
(4)王家父子拿那二十口袋麥子和十五捆棉花不僅可以訂娶一個媳婦,甚至連將來給孫子做滿月的吃用花費也夠了。
(5)他一走進牛棚馬號,順手掩插了門板。
(6)而且必須估計到臘月里常常不出太陽,無法淘曬糧食要耽擱磨面的可能。
(7)把秉德老漢的嘴撬撐到極限。
(8)分開馬鬃毛似的頭發(fā)尋逮蠕蠕竄逃的虱子。
(9)他們岔開時間到溫泉去泡洗……
(10)嘉軒已經(jīng)起來了,把前院后庭的積雪掃攏成幾個雪堆。
例(1)(2)(3)中的“問證”“辯證”“跑躲”,后邊的動詞“證”“證”“躲”所表示的動作行為分別是前邊動詞“問”“辯”“跑”所表示的動作行為的目的;例(4)(5)(6)中的“訂娶”“掩插”“淘曬”中的兩個單音節(jié)動詞分別表示前后相連的動作行為;例(7)(8)(9)(10)中的“撬撐”“尋逮”“泡洗”“掃攏”中的兩個單音節(jié)動詞所表示的動作行為從事理上講有前后相承的關(guān)系,但實際上兩種動作行為可以同時進行。
這種組合的兩個單音節(jié)動詞所表示的動作行為在事理上前后相承,因而不能互換位置。
5.兩個動詞的疊加順序與搭配對象的順序前后照應
(1)人們見慣了用白紙和葦稈剪扎的莽紙。
(2)臨時用綠紙或綠布剪貼上了某某村農(nóng)民協(xié)會的徽標。
(3)孝文不大在乎李龜年撇拉的嘴臉。
(4)有人在白鹿鎮(zhèn)十字街道上發(fā)現(xiàn)一個畫寫著田福賢模樣和名字的煮熟的雞蛋。
(5)鹿三連忙把她們母子三人拉扶起來。
例(1)中的“剪扎”整體上與前文的“白紙和葦稈”搭配。具體來說,“剪”與“白紙”搭配,“扎”與“葦稈”搭配;例(2)中的“剪貼”整體上與前文的“綠紙或綠布”和后文的“徽標”搭配。具體來說,“剪”與前文的“綠紙或綠布”搭配,“貼”與后文的“徽標”搭配;例(3)中的“撇拉”整體上與后文的“嘴臉”搭配。具體來說,“撇”與“嘴”搭配,“拉”與“臉”搭配;例(4)中的“畫寫”整體上與后文的“模樣和名字”搭配。具體來說,“畫”與“模樣”搭配,“寫”與“名字”搭配。例(5)中的“拉扶”整體上和前文的“母子三人”搭配。具體來說,“拉”與“子”搭配,“扶”與“母”搭配。
由于受搭配對象的制約,這種組合中大部分的前后項之間不能互換位置。此種組合雖很少,但卻是一種很特別的語言現(xiàn)象,應引起我們的重視。
敘述語言的獨特性是陳忠實先生在《白鹿原》中的追求之一。在談到作家的“使命感”時,他說:“‘使命感’這種東西,有則更好。關(guān)鍵在于尋找個人創(chuàng)作的突破口,生活體驗以至生命體驗的獨特性,還有包括文字這種表述的基本功力在內(nèi)的藝術(shù)形態(tài),都得有自己的獨特追求。否則,‘使命感’不僅構(gòu)成一種壓迫心理,而且很可能落空?!盵2]在這里,陳忠實先生特別指出“包括文字這種表述的基本功力在內(nèi)的藝術(shù)形態(tài),都得有自己的獨特追求”。陳忠實先生的文學創(chuàng)作實踐了他的藝術(shù)追求?!栋茁乖返臄⑹稣Z言不論與陳忠實先生以往的作品相比,還是和同時代其他作家的作品相比,都有很大的不同,極富質(zhì)感和硬度,信息豐富,語義飽滿,呈現(xiàn)出一種舒緩從容而剛健有力的雍容氣象。從閱讀感受上講,欣賞《白鹿原》的敘述語言,就像聆聽一位飽經(jīng)滄桑的關(guān)中老人用古老的關(guān)中方音在緩緩地述說那遙遠的往事,打動人心的不僅是故事的內(nèi)容,還有那述說的方式、神態(tài)、語氣等所表現(xiàn)出來的特有的韻味。
《白鹿原》敘述語言的這種獨特韻味,來自于多種手法的運用,將單音節(jié)語言單位進行疊加就是諸多手法中的一種。陳忠實先生利用語言自身的規(guī)律,根據(jù)小說表達的需要,對單音節(jié)語言單位進行搭配組合,獨出心裁,別有意趣,使小說的敘述語言獨具特色,給讀者耳目一新的感覺。下面就對這種單音節(jié)語言單位的疊加手法進行具體分析。
這種形式的疊加,突出了重點,增強了語言的質(zhì)感和硬度。疊加的單音節(jié)語言單位,反復刺激讀者的視覺和思維,給讀者的語義生成起了導向作用,同時又強化了這種生成的語義。
小說第十八章寫孝文賣地之后,白嘉軒要孝文將地賣給自己,遭到孝文拒絕,白嘉軒一怒之下打了孝文。孝文“從地上緩緩悠悠爬起來走進屋去,咣當一聲插上門閂,把父親和孝武冷晾在院子里”,其中的“冷晾”就是單音節(jié)動詞“冷”和“晾”的疊加運用。這種用法強化了語義,凸顯了孝文對父親的怨恨和報復;對讀者而言,“冷”和“晾”接連出現(xiàn),反復刺激讀者的視覺,強化對信息的接收,引導其對語義重點的把握,印象鮮明而深刻。
陳忠實先生還將幾個語義相同的單音節(jié)語言單位交互疊加,形成不同的雙音節(jié)語言單位表達同一語義,以增強語言的豐富性和表達的靈活性。如“堆疊”這一語義,在《白鹿原》中就有“疊摞”“摞堆”“摞碼”“壘堆”等形式。分別舉例如下:
(1)他走進院子,看見織布機上白色和藍色相間的經(jīng)線上夾著梭子,坐板下疊摞著尚未剪下來的格子布。
(2)鹿三把綴著一串串紫色花絮的苜蓿從籠里掏出來,碼齊摞堆在鍘礅跟前。
(3)她暈暈乎乎看著鹿兆鵬給車夫摞碼銅子。
(4)車老板瘋了似的指著壘堆在桌子上的大包小包回門禮物。
我們可以發(fā)現(xiàn),針對不同的敘述對象,陳忠實先生選擇不同的單音節(jié)語言單位進行疊加,以突出不同敘述對象的特點。例(1)中的“疊摞”敘述的是“尚未剪下來的格子布”,自然是“一層一層折疊而摞”;例(2)中的“摞堆”述說的是“割下來的苜蓿”,當然得“一把一把相堆而摞”;例(3)的“摞碼”說的是銅板,必然是“一枚一枚碼起來”;例(4)中的“壘堆”說的是“桌子上的大包小包回門禮物”,顯然得“一件一件堆起來”。
可見,單音節(jié)語言單位的疊加有極大的靈活性,突破了現(xiàn)有詞匯的局限,增強了語言的彈性,豐富了語言的表現(xiàn)力?!栋茁乖分羞@樣的用法不在少數(shù)。
這種形式的疊加,是兩個單音節(jié)語言單位在語義上的互相補充,使語義的觸角伸得更遠,更加豐滿,使表述更加細膩,進而增強了語言的張力,收到言簡義豐的效果。對讀者而言,開辟了想象的途徑,開拓了想象的空間。
第七章寫鹿子霖做了白鹿鎮(zhèn)保障所鄉(xiāng)約之后,買下一處破敗的民居作為辦公處所,“他雇請來衛(wèi)木匠,向所轄的十個村子攤派小工,把三間大廳和兩間廂房全部翻修一新”,“雇請”是“雇”和“請”的疊加。在關(guān)中農(nóng)村,各種工匠的社會地位較高,人們雇傭工匠做工一般叫做“請”。將“雇”和“請”疊加起來,“雇”字表明了這一社會活動的理性意義,而“請”字點明了它的文化意義,一次疊加,將語言的理性意義和文化意義融合在一起,濃縮而簡練,給讀者全面準確的信息。
第十八章寫到關(guān)中大旱,流言四起。有一新媳婦半夜餓醒之后,偷聽到阿公阿婆和丈夫正商量要殺她煮食,“新媳婦嚇得軟癱,連夜逃回娘家告知父母。被母親哄慰睡下?!逼渲械摹昂逦俊笔恰昂濉焙汀拔俊钡寞B加?!昂濉睘椤皩捨俊矒帷敝x,一般用于父母對孩子。“哄慰”這一疊加結(jié)構(gòu),既表明了人物之間的關(guān)系,又表現(xiàn)了父母對受到驚嚇的女兒的憐惜和安慰。如果將“哄慰”和第三十一章中“他無法保持出獄回家以來那種慢條斯理的散淡的腳步,急匆匆起腳跑進上房里屋,從鹿賀氏懷里接過亂撲亂抓的孫子,用一種本能的溫柔親近著哄寵著孫子”的“哄寵”這個疊加結(jié)構(gòu)作一比較,就會發(fā)現(xiàn)疊加結(jié)構(gòu)表意的細膩。兆海陣亡,兆鵬下落不明,自己被投入監(jiān)牢,一連串打擊使得鹿子霖門庭冷落,心灰意冷,兆海的獨苗兒子的到來,對于鹿子霖來說,真是意外之喜?!昂鍖櫋笔恰昂濉焙汀皩櫋钡寞B加,“哄”為“哄逗”之義,細膩地表達了對孫子的疼愛之情。而第一章寫白嘉軒第二次成親時,“當他哄唆著把躲躲閃閃而又不敢違拗他的小媳婦裹入身下的時候,他聽到了她的不是歡樂而是痛苦的一聲哭叫”,其中的“哄唆”是“哄”和“唆”的疊加,“哄”乃“引誘”之義,又寫出了新婚夫妻之間的調(diào)笑,表現(xiàn)的是閨房之樂?!昂逦俊薄昂鍖櫋薄昂逅簟倍际恰昂濉迸c其他單音節(jié)語言單位的疊加,既表現(xiàn)了人物之間的不同關(guān)系,又體現(xiàn)了詞義之間的細微差別,表述之細膩,使人稱嘆。
關(guān)中方言和古代漢語關(guān)系密切,詞匯系統(tǒng)中保留了大量古代漢語中的單音節(jié)詞。陳忠實先生將關(guān)中方言和共同語中的單音節(jié)語言單位疊加起來,不僅有利于讀者理解關(guān)中方言,而且使敘述語言產(chǎn)生了鮮明的地域色彩。關(guān)中方言與共同語互相融合,互相闡發(fā),使得《白鹿原》的敘述語言呈現(xiàn)出一種獨特的面貌。
第十一章寫糧臺被燒以后,人們搬運麥子燒過以后留下的灰燼,“那些麥子燒過的灰燼和土糞摻攪以后施到田地里是莊稼和棉花的絕好的肥料”?!皳綌嚒笔恰皳健焙汀皵嚒钡寞B加,這里的“攪”在關(guān)中方言里義為“摻”,而共同語中的“攪”沒有這個義項。為了避免讀者的誤解,陳忠實先生將“摻”和“攪”疊加起來,這樣,“摻”和“攪”既可以互相注釋,又可以使小說的敘述語言富含張力和質(zhì)感,產(chǎn)生濃郁的關(guān)中風情。再如第十九章寫冷先生為了搭救陸兆鵬,送給田福賢十麻包硬洋,田福賢晚上“用竹條擔籠像攬拾石頭瓦碴一樣把銀元倒進香椿樹下的深坑里”。關(guān)中方言中的“攬”為“收納、放入”之義,這個義項是共同語的“攬”所沒有的。所以陳先生在這里將“攬”和“拾”疊加起來,既注明了“攬”在這里的意義,又突出了小說敘述語言的地域特征。
這種形式的疊加,不僅用在敘述語言中,就是人物語言中也時有所見。小說第二十二章中大拇指要收繳潰敗的紅三十六軍的槍時對黑娃說:“黑娃你心里本不愿意挫紅軍,你是怕我疑心你跟紅軍有絲連才這么說。我也根本不想撞惹紅軍?!逼渲械摹白踩恰笔莻€疊加組合。在關(guān)中方言中,“撞”和“惹”意義相同,經(jīng)常各自單用。如第三十一章寫白嘉軒不知自己成了免征戶,在街巷攔住保長問給自己派下多少捐稅,保長討好地說:“聯(lián)上給我專門說了,你屬免征戶?!€有兔娃,……他哥黑娃跟孝文兄弟屬同一情況也免征,你就叫兔娃甭跑甭躲了,沒人敢撞你們兩家……”這里的“撞”單獨運用,就是“惹”的意思?!白病薄叭恰悲B加以后,強化了語義,也突出了小說語言的地域特色。
這種疊加形式的兩個動詞性單音節(jié)語言單位所表示的動作行為前后相承,或者表示一個動作行為發(fā)生的完整過程,突出了細節(jié),給讀者纖微畢現(xiàn)的感覺,以盡量簡約的語言表達盡量豐富的語義內(nèi)容,言簡意賅。
第二十一章寫“姓楊的二拇指在那次截搶軍火車輛時被快槍擊中胸口當場死去”,里面的“截搶”是一個典型的疊加結(jié)構(gòu),它完整地表述了劫持軍火的過程,先“截”再“搶”,類似于“攔路搶劫”這樣的短語,給讀者展現(xiàn)了一個完整的過程。第二十章寫鹿三用衣服和布到北山換糧時,“再把大人和娃娃的新舊衣服捋碼一遍,凡是當下穿不著的都疊捆起來”,“疊捆”是“疊”與“捆”的疊加,細致地再現(xiàn)了動作行為的全過程。再如第二十四章寫姜政委叛變以后,在老孫家泡饃館吃訂飯,“而今叛賣同志得了賞金,發(fā)了橫財,擺起闊佬架子”,其中的疊加組合“叛賣”非常清楚地揭示了姜政委叛變革命出賣同志的人生軌跡,給讀者提供了充足的信息,利于讀者閱讀時的再度創(chuàng)造。
在刻畫人物時,這種疊加結(jié)構(gòu)還會產(chǎn)生別的語言單位無法替代的作用。第十五章寫狗蛋晚上在小娥的窯門口騷擾小娥,“這夜又悄悄爬在窯窗窗臺上,蹙著鼻子吸聞窗縫里流泄出來的窯洞主人的氣味”,“吸”與“聞”疊加,先“吸”后“聞”,邊“吸”邊“聞”,活畫出狗蛋“蹙著鼻子”的貪饞模樣,敘述的生動形象,細致入微達到了極致,而且語言又極其精練,僅將“吸”“聞”疊加起來,就收到了極佳的效果。
這種形式的疊加,充分顯示了《白鹿原》敘述語言簡練緊湊的特點,典型地體現(xiàn)了《白鹿原》敘述語言的獨特性。第三章寫秉德老漢去世后,吳長貴給秉德老漢掛了十丈長的白綢莽紙,“人們見慣了用白紙和葦稈剪扎的莽紙”,“剪扎”是個疊加組合,其中的“剪”與上文的“白紙”搭配,“扎”與“葦稈”搭配?!凹粼钡寞B加順序與并列短語“白紙和葦稈”的結(jié)構(gòu)順序相一致。若要分頭敘述,便大費筆墨,勢必使語言顯得臃腫拖拉。第十章寫孝文討飯來到李龜年的門下時,李龜年給孝文臉色看,“孝文不大在乎李龜年撇拉的嘴臉”,其中的“撇拉”是個疊加結(jié)構(gòu),“撇”與“嘴”搭配,“拉”與“臉”搭配,疊加結(jié)構(gòu)“撇拉”的疊加順序與名詞“嘴臉”的合成順序一致。第十三章寫鬧農(nóng)運時,“臨時用綠紙或綠布剪貼上了某某村農(nóng)民協(xié)會的徽標”,“剪貼”在這里是個疊加結(jié)構(gòu),其中的“剪”和前文的并列短語“綠紙或綠布”搭配,“貼”和后文的“徽標”搭配,“剪貼”的搭配對象分散在左右兩側(cè),確實是一種獨特的現(xiàn)象,值得我們做進一步的研究。
這種將疊加結(jié)構(gòu)和它的搭配對象巧妙地揉合在一起的句式結(jié)構(gòu),極大地節(jié)約了筆墨,又充分地表達了語義,而且具有一種建筑美和對稱美,可以說是陳忠實先生的獨特創(chuàng)造。
通過上述示例和分析,我們可以發(fā)現(xiàn),這種疊加結(jié)構(gòu)只有很小一部分是形容詞性和名詞性的,絕大部分是動詞性的,而且主要用在敘述語言之中,人物語言之中僅有少量運用??梢?,陳忠實先生在運用這種疊加結(jié)構(gòu)時,主要是對動詞性單音節(jié)語言單位進行疊加,而且主要是用在敘述語言中的。
前邊已經(jīng)說過,敘述語言的獨特性是陳忠實先生在《白鹿原》中的追求之一。那么敘述語言這種獨特性體現(xiàn)在什么地方呢?陳先生自己是這么說的:“我這次對語言檢索的更側(cè)重的一個課題,就是由描寫語言到敘述語言的過渡。對敘述語言的喜愛和傾倒,也是由閱讀中充分感受其魅力而發(fā)生的。最直觀的一點,一句凝練的形象準確的敘述,如果換成白描語言把它展開描寫,可能要用五到十倍乃至更多的篇幅才能完成,而其內(nèi)在的純粹的文字魅力卻不存在了。再一點是敘述語言的內(nèi)在張力和彈性,又不僅是一個外在的語言形態(tài),而是作家對他的人物的透徹理解和掌握,獲得了一種言說和表達的自由,才可能有敘述的準確和形象,才能恣意縱橫而不游離各個人物的氣脈,也才能使作者的語言智慧得以展示,充分飽滿而又不過不及,廢話就不可能落到某個人物身上?!盵3]從這段話中我們可以發(fā)現(xiàn),陳忠實先生認為敘述語言有兩個特征,一是“凝練”,“沒有廢話”;一是“張力和彈性”,“形象準確”??偠灾?,就是用簡練的語言表達豐富的內(nèi)容。通過前面的分析,我們可以發(fā)現(xiàn),單音節(jié)語言單位的疊加運用,不僅使語言凝練生動,而且使《白鹿原》的敘述語言充滿張力和韌性,使讀者在文本的基礎(chǔ)上進行聯(lián)想和想象,進行二度創(chuàng)作,由此形成了《白鹿原》敘述語言的特色。
從語法功能上講,這種疊加結(jié)構(gòu)絕大部分是動詞性的,只有極少一部分是形容詞性和名詞性的,這主要是這種疊加結(jié)構(gòu)用于敘述語言所決定的?!霸诰唧w各類詞的研究中,都把動詞放在一個非常重要的位置上。這是因為從語法研究的角度說,在句子的框架中動詞是關(guān)鍵,是核心。在一個句子中,需要有幾個名詞,需要有什么樣的名詞與動詞相配合,這取決于動詞。在動詞前后需要帶上些什么樣的修飾、補充性成分,這在很大程度上也取決于動詞。而從表達的角度說,選擇好謂語動詞也是最要緊的事?!盵4]動詞是語言中最復雜的詞類,也是最活躍的詞類,從句子的角度來說,動詞是句子的核心,動詞謂語句是漢語中最主要的句式,也是最復雜的句式。而敘述語言是敘述人的動作行為和事情的發(fā)展變化的,動詞是敘述語言的核心詞類。那么,《白鹿原》中的單音節(jié)語言單位疊加結(jié)構(gòu)主要是動詞性的就在情理之中了。
單音節(jié)語言單位的疊加是陳忠實先生對語言的創(chuàng)造性運用,這種創(chuàng)造性運用遠在寫作《白鹿原》之前就已經(jīng)開始了。如寫于1982年的《康家小院》中有“窩制”“蒸溜”等;寫于1985年的《藍袍先生》中有“管約”“閃?!薄盎糯摇薄办`聰”等;寫于1988年的《轱轆子客》中有“慌急”“甩脫”“遺丟”“撕扭”“舀挖”等;寫于《白鹿原》創(chuàng)作過程中的《兩個朋友》中有“壘堆”“撕拆”“逮捉”“尊愛”“嘲罵”“俠賢”“窩迭”“褪失”“凈盡”等。可以發(fā)現(xiàn),在陳忠實先生的創(chuàng)作過程中,單音節(jié)語言單位疊加結(jié)構(gòu)呈遞增的態(tài)勢。我們可以這樣理解,對于單音節(jié)語言單位進行疊加運用,陳忠實先生有一個由自然運用到自覺運用的過程,到了創(chuàng)作《白鹿原》的時候,運用單音節(jié)語言單位的疊加結(jié)構(gòu)就成了陳先生的自覺追求。據(jù)筆者的粗略統(tǒng)計,《白鹿原》全書之中,所用的單音節(jié)語言單位的疊加結(jié)構(gòu)達上千例次,也就是說,這樣的單音節(jié)語言單位的疊加結(jié)構(gòu)在《白鹿原》中已經(jīng)隨處可見,對于形成《白鹿原》敘事語言的風格起了很大的作用。
單音節(jié)語言單位的疊加運用,是陳忠實先生在語言運用上的創(chuàng)造,自然難免粗疏,存在瑕疵。比如《白鹿原》的單音節(jié)語言單位疊加結(jié)構(gòu)中有一種名量式疊加結(jié)構(gòu),即名詞和量詞的疊加。第二十章寫背糧回來,孝義“眼睛深深的陷下去了,撫著血泡摞著血泡的腳片痛不可支”中的“腳片”;第三十章寫黑娃回鄉(xiāng)祭祖時,看見父親鹿三和弟弟兔娃正在馬號鍘草,“老人一條腿跪在地上往鍘口里擩塞草束”中的“草束”;第十七章寫白嘉軒腰傷好了以后,和鹿三一塊兒去下地,“瞅著鹿三一手捉著犁杖一手揚著鞭子悠悠地耕翻留作棉田的地塊”中的“地塊”;第二十四章寫姜政委在老孫家泡饃館吃訂飯時,說他“過去是自己到泡饃館親自掰碎饃塊耐心等待”中的“饃塊”;第二十五章寫仙草為自己縫制壽衣,“再穿針引線把剪裁下的布塊聯(lián)縫成襯衫夾襖棉襖以及裙子和套褲”中的“布塊”等,帶有明顯的斧鑿痕跡,顯得生硬。而有的疊加不大自然,影響了句子的流暢。如第二十章寫鹿三去殺小娥的時候,“他稍有遲疑就拍擊響了木板門”,“拍”和“擊”疊加,“擊”字多余,影響了句子的順暢。后文“小娥被門板猛烈地碰撞一下”,“碰”和“撞”疊加,反而降低了撞擊的程度,與前邊的“猛烈”不能呼應,且缺少時態(tài)助詞“了”,語義不足。如果單用“碰”或“撞”,且后邊帶上“了”字,語句就會順暢且語義完足。而有的疊加結(jié)構(gòu)的運用,致使句子雜糅。如第三十四章寫鹿兆鵬前往滋水縣策反保安團時,在麻坊鎮(zhèn)哨卡給黑娃打電話,“哨兵問完這句話后,臉色一變舉手敬禮,慌急中把電話筒拽掉到地上”,其中的“拽掉到地上”不合語法?!白У降厣稀薄暗舻降厣稀薄白У玫舻降厣稀倍寄苤v得通,而“拽掉到地上”是把“拽到地上”和“掉到地上”糅合到一起,致使句式雜糅。
盡管如此,這種疊加結(jié)構(gòu)不論在語言學上還是在文學上的成就都是顯而易見的。對于語言學而言,它豐富了漢語的詞匯?!坝捎跐h語語素大都是單音節(jié)的,詞的構(gòu)成與詞組的構(gòu)成、句子的構(gòu)成結(jié)構(gòu)一致,所以漢語造詞有極大的靈活性,兩個語素只要意義和語法搭配,又合乎節(jié)律,就可以連用,不必顧及到它是詞還是詞組??梢哉f,歷史上復合詞的構(gòu)成大都源于詞組,用法固定了,或產(chǎn)生了整體的專指義,就形成了詞。這為漢語造詞提供了很大的方便?!盵5]可見,這種單音節(jié)語言單位的疊加運用是符合漢語構(gòu)詞規(guī)則的。隨著時間的推移,這些疊加結(jié)構(gòu)將會演變?yōu)殡p音節(jié)合成詞而進入漢語的詞匯系統(tǒng)。從這個意義上說,單音節(jié)語言單位的疊加運用豐富了漢語的詞匯并不為過;對于文學創(chuàng)作而言,單音節(jié)語言單位的疊加運用,突破了現(xiàn)有詞匯的束縛,增強了語言的彈性,豐富了語言的表現(xiàn)力,尤其是對《白鹿原》敘述語言的獨特性的生成和敘述風格的形成所起的作用是非常重要的,應該引起我們的關(guān)注。