顧明棟
?
漢字的性質(zhì)新論
顧明棟
摘要:漢字的性質(zhì)是國內(nèi)外研究中國的學(xué)者所關(guān)注的基礎(chǔ)理論問題,但迄今尚未有共識。對漢字性質(zhì)開展真正有意義的概念性探索,必須基于對單個(gè)漢字作為最小符號單位的研究,兼顧語境,批判性地運(yùn)用現(xiàn)代語言哲學(xué)和符號學(xué)理論,從比較的視角對漢字的構(gòu)成理論——六書進(jìn)行分析,以圖找到走出至今懸而未決的爭論之途徑。據(jù)此思路研究的初步結(jié)論是:漢字是一種集圖形、索引、象征等源符號于一體,融玄思、想象、類比、再現(xiàn)、分析、綜合和暗示等哲學(xué)和修辭功能,以音形意和視聽思多維互動的立體形式而產(chǎn)生的構(gòu)建性文字。關(guān)鍵詞: 文字; 源符號; 漢字性質(zhì); 六書; 語言學(xué); 符號學(xué)
漢字的性質(zhì)問題是國內(nèi)外研究中國的學(xué)者所關(guān)注的基礎(chǔ)問題。自17世紀(jì)以來,雖然有關(guān)漢字性質(zhì)的研究汗牛充棟,但由于研究者分析角度或采用的理論不同,迄今為止,大家對漢字性質(zhì)的研究能夠達(dá)成的共識頗有嘲諷意味,就是沒有共識。西方對于漢字的性質(zhì)基本上存在兩種相左的看法。一種看法認(rèn)為,漢字是一種象形文字或一種使用意符作為語言符號的文字系統(tǒng)。這一古老的看法可以追溯到中世紀(jì)。許多聲望很高的哲學(xué)家、語言學(xué)家、傳教士和作家,包括培根(Francis Bacon)、白晉(Joachim Bouvet)、萊布尼茲(G.W.Leibniz)、黑格爾(G.W.F.Hegel)、洪堡(A.V.Humboldt)、索緒爾(Saussure)、佛諾羅沙(Fenollosa)、龐德(Pound)等,或采納或贊成這一看法。持反對意見的另外一種看法則批評該看法是一種愚蠢的、無法容忍的歪曲。筆者在這里只引述最近的爭論中表現(xiàn)得比較引人注目的學(xué)者。美國漢學(xué)家德范克(John DeFrancis)在1984年出版的專著中把那些視漢語為表意語言的觀點(diǎn)斥責(zé)為一種神話*John Defrancis.TheChineseLanguage:FactandFantasy.Honolulu:University of Hawaii Press,1984,pp.130~148.。他的結(jié)論是:漢語文字與西方拼音文字沒有本質(zhì)的差異,本質(zhì)上是一種語音符號系統(tǒng)(a phonetic system of writing)*John Defrancis.TheChineseLanguage:FactandFantasy,p.111.。這場有關(guān)漢字性質(zhì)的爭論至今仍然沒有結(jié)果。國內(nèi)的研究更是百花齊放,眾說紛呈,概括起來多達(dá)10種,如:象形文字說,表意文字說,表音文字說,表詞文字說,語素文字說,意音文字說,音節(jié)文字說,語符文字說,表意文字和表音文字兼有說等等*國內(nèi)外關(guān)于漢字性質(zhì)的種種觀點(diǎn),已有多種概述,讀者請參見蘇培成:《二十世紀(jì)的現(xiàn)代漢字研究》,書海出版社2001年,筆者在此不作贅述。。漢字的性質(zhì)也一直是筆者所關(guān)心的問題,為此,筆者已發(fā)表了數(shù)篇文章予以研究*請見《西方的語言哲學(xué)理論是普適性的嗎?》,載《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》2013年 第6期,第144~154頁;《語言研究的漢學(xué)主義——西方關(guān)于漢語漢字性質(zhì)的爭議》,載《南國學(xué)術(shù)》2014年第1期,第 125~134.頁;《走出語音中心主義——對漢民族文字性質(zhì)的哲學(xué)思考》,載《復(fù)旦學(xué)報(bào)》 2015年第 3期,第73~82頁;《重新審視語言的鴻溝——中西文字符號理論的比較》,載《原創(chuàng)的焦慮》,南京大學(xué)出版社2009年,第45~63頁。。本文是在前期探索結(jié)果之上的進(jìn)一步深化和概念性小結(jié)。
筆者認(rèn)為,我們欲達(dá)成共識,應(yīng)該有一個(gè)基于科學(xué)的語言理論之上的研究方法,開展真正有意義的比較研究,這種科學(xué)方法不應(yīng)把以某一種語言資料得出的理論奉為普適性真理,而應(yīng)該持一種自覺的態(tài)度審視所用的理論,考慮其與漢字的實(shí)際情形是否相切合。否則,我們將會永遠(yuǎn)陷在持久的爭論泥沼中,無法達(dá)成共識。筆者認(rèn)為,對漢字性質(zhì)的認(rèn)識離不開對作為文字符號的單個(gè)漢字的構(gòu)成的研究,因?yàn)樗菨h語書寫的最基本單位,對漢字性質(zhì)的認(rèn)識必須建立在對單個(gè)漢字作為最小符號單位的研究。在本文中,筆者將批判性地運(yùn)用現(xiàn)代符號學(xué)理論,從比較的視角對漢字的構(gòu)成理論——六書進(jìn)行分析,試圖在比較研究中獲得靈感和洞見,找到走出至今懸而未決的爭論之途徑。
一、 中西文字性質(zhì)的符號學(xué)比較
漢字和西方文字之間最根本的差別是什么?簡而言之,前者使用漢字或叫做意符作為語言符號,而后者則使用字母構(gòu)成單詞作為語言符號。為了進(jìn)一步獲得對中西文字差異的充分理解,我們需要用現(xiàn)代符號學(xué)理論對生成語言符號的內(nèi)部機(jī)制進(jìn)行比較。為了這一目的,首先,我們采用索緒爾的語言符號理論,特別是他那著名的符號模型來分析漢字。雖然他的符號理論是以語音為研究對象、而且是根據(jù)拼音文字的研究結(jié)果得來的,但他認(rèn)為這一模型也同樣適用于其他書寫符號。用這個(gè)模型來比較漢字和拼音文字可以看出如下的結(jié)果(圖1)*Ferdinand de Saussure.CourseinGeneralLinguistics.New York:McGraw-Hill,1966,p.67.這里所再現(xiàn)的圖示綜合了索緒爾的多個(gè)圖形,也參照了拉康的修正后的符號圖式。。
我們用索緒爾的符號模型來表示漢字“樹”(tree)并將其與英文的圖示比較就會獲得如圖2的情形:
將兩者予以比較后給人的初始印象是,除了文字符號不同,兩者的意指表征沒有本質(zhì)的差異,索緒爾的模型似乎也能夠很好地解釋中國的漢字,但如果進(jìn)一步細(xì)心觀察就會發(fā)現(xiàn)一點(diǎn)不同之處,英語的“tree”與“樹木”沒有什么內(nèi)在聯(lián)系,這就是符號的任意性。而漢字的情形則不同,“木”與 “樹”雖然不同,但仍然有一點(diǎn)關(guān)聯(lián),甲骨文的字形顯示得關(guān)聯(lián)性更強(qiáng),可以說“木”是對各種樹的形象的抽象。這就是字母單詞和漢字之間的主要差異?!皌ree”是一個(gè)拼音符號,意味著要大聲地讀出來或默讀以便可以作為一個(gè)聽覺事件被感知,而漢字則首先是一個(gè)視覺符號,涉及形象,除了有它自身的發(fā)音外,還要再現(xiàn)“樹”的視覺表征。字母文字的任意性不僅表現(xiàn)在發(fā)音上,字形也是任意的,索緒爾就曾以字母“t”為例說明該字母本身沒有實(shí)在的意義,因而是任意的。美國符號學(xué)家皮爾斯(Charles Sanders Peirce)也持這一觀點(diǎn),在談到書寫符號具有任意性時(shí),他使用了英語單詞“man”作為解說的例子?!斑@三個(gè)字母一點(diǎn)都不像一個(gè)男人”,他說,“它們聯(lián)合起來的發(fā)音也不像。作為一個(gè)索引符號,這個(gè)單詞也不跟任何一個(gè)人在存在上相關(guān)聯(lián)?!?CollectedPapersofCharlesSandersPeirce,Vol.4.Charles Hartshorne & Paul Weiss (eds.).Cambridge:Harvard University Press,1933,p.360.如果談?wù)搶ο鬄樽帜刚Z言,他的觀點(diǎn)當(dāng)然是對的。但是在漢語中,“man”的漢字是“人”,這個(gè)漢字跟人的形象存在著因果聯(lián)系,也是“man”的一個(gè)書寫符號。我們再來看一下一個(gè)濃縮的文字演變圖示,如圖3。
該圖示描繪了從圖象經(jīng)過觀念到詞語的演進(jìn),三個(gè)類別間的關(guān)系可被描述為“詞是觀念的形象,觀念是事物的形象?!?W.J.T.Mitchell.Iconology:Image,Text,Ideology.Chicago:University of Chicago Press,1986,p.22.由于這個(gè)圖示,皮爾斯斷言:“我們會認(rèn)為一個(gè)詞(例如‘人’)是一個(gè)‘文字形象’,跟它所再現(xiàn)的本來事物間隔了兩層?!?W.J.T.Mitchell.Iconology:Image,Text,Ideology,p.22.美國著名視覺文化學(xué)者米切爾根據(jù)維特根斯坦(Wittgenstein)的觀點(diǎn),即真正重要的文字形象是命題規(guī)劃出的“邏輯空間”里的“圖畫”,據(jù)此把上邊圖解中的說明改成這樣三項(xiàng):(1)“圖畫” ;(2)“象形文字”;(3)“拼音符號”。由于意識到上述圖示展現(xiàn)從圖形文字向拼音符號的過渡過于簡單,他又在上面的圖示中增加了一項(xiàng),即“意符” (ideogram)(圖4):
在索緒爾的語言學(xué)理論中,語言符號是一種音響。我們可以借用他關(guān)于紙的比喻,把符號分成正反兩面:聲音和概念。如果我們把音響當(dāng)作一種聽覺形象,就必須承認(rèn),這種形象是聽覺的,因而是不可見的。它永遠(yuǎn)也不可能躍然紙上或出現(xiàn)在別的視覺再現(xiàn)中。索緒爾之后的理論家認(rèn)為,索緒爾把所指等同于能指所再現(xiàn)的事物或概念是錯(cuò)誤的。法國思想家拉康就持這種看法,他把索緒爾的符號模型中“能指”和“所指”的關(guān)系倒置,即改成“能指”在上,“所指”在下,認(rèn)為這才符合符號的真實(shí)情況,而且還認(rèn)為能指和所指間不僅存在任意性,而且它們之間根本不存在一對一的對應(yīng)關(guān)系,這種一一對應(yīng)的關(guān)系在能指和所指事物之間就更少了。他是這樣總結(jié)的,“一個(gè)意指只有指涉另一個(gè)意指時(shí)才會有效”*Jacques Lacan. écrits:ASelection.trans.Alan Sheridan.New York:Norton,1977,pp.150~152.。換句話說,所指的內(nèi)容只是由所指跟意指鏈上其它能指的關(guān)系決定的。因此,在意指作用的過程中,“樹”的發(fā)音可能不會指涉一棵真正的樹或任何樹的聽覺形象。鑒于以上兩個(gè)原因,“詞語”在口語和書寫中都不可能再簡約到“形式”。在拉康看來,索緒爾模型中分隔詞和形的橫線表現(xiàn)了對意指的抵制。米切爾在探討詞語與形象的異同時(shí)把這個(gè)橫線視為皮爾斯所說的索引符號,指代概念空間中把詞和形聯(lián)系在一起的關(guān)系。在拼音文字中,詞語和圖形之間存在著無法逾越的鴻溝。
因此,米切爾建議我們把上述圖示解讀成“不是從世界到大腦到語言的運(yùn)動過程,而是從一種符號再到另一種符號的過程,這是對文字體系發(fā)展史的圖解”*W.J.T.Mitchell.Iconology:Image,Text,Ideology,p.27.。為了使“形象”平穩(wěn)地過渡到拼音符號,他用提喻或轉(zhuǎn)喻式的意符取代初始的形象,帶圓圈的箭頭可以有兩種解釋。如果將其視為盾牌和矛,用盾牌和矛代表男性(man)是一個(gè)轉(zhuǎn)喻(metonymy);而將其視為陽具的象征,則使用了提喻(synecdoche)來表示男性。無論是使用轉(zhuǎn)喻還是提喻,在拼音文字的書寫體系中,文字和圖形或事物之間沒有索緒爾所說的意動關(guān)系(motivated relationship),兩者雖然意指為一,但在表現(xiàn)形式上是風(fēng)馬牛不相及的兩類。這種從符號到符號的過程就是拼音文字的概念性基礎(chǔ),也是不少漢學(xué)家們認(rèn)為漢字也是語音符號系統(tǒng)的理論基礎(chǔ)。
然而,拼音語言所沒有的意動關(guān)系在漢語書寫符號中卻十分明顯,這表現(xiàn)在漢字與實(shí)物的關(guān)聯(lián)并沒有像拼音文字那樣徹底消失,“tree”的漢字“木”既再現(xiàn)了“木”這個(gè)字,也再現(xiàn)了樹的形狀。即使在今天的書寫狀態(tài)中,我們還是可以看出樹的外形。漢字“人”的演變也是如此,至今能保留象形的特征(圖5)。
我們將中國歷代“人”字的寫法與法國畫家米勒在1857年創(chuàng)作的著名油畫《拾穗者》(圖6)中的一個(gè)人物相比較,就能發(fā)現(xiàn)兩者有著驚人的相似之處。我們雖然不能斷然肯定說兩者具有同樣的起源,但兩者驚人的形象相似性至少十分有力地說明,漢字仍然是既表形又表意的文字。在整個(gè)中國歷史中,有關(guān)書寫和繪畫二者關(guān)系的共識就是書畫同源,其源頭就是圖畫再現(xiàn)。鄭樵(1104-1160)的觀點(diǎn)較有代表性:“書與畫同出。畫取形,書取象。畫取多,書取少。凡象形者皆可畫也。不可畫,則無其書也?!?鄭樵:《六書略》,載《通志略》,商務(wù)印書館1933年,第11頁。劉師培也發(fā)表了相似的評論:“蓋象形文字,即古圖畫。”*劉師培:《劉申叔先生遺書》,大新書局1965年,第2387頁。當(dāng)代提出漢字構(gòu)形學(xué)理論的王寧教授認(rèn)為,歸根結(jié)底,“表形即表意”,因而一再重申漢字是表意文字。根據(jù)古往今來的學(xué)者觀點(diǎn)以及上述用索緒爾的語言學(xué)符號理論對漢字進(jìn)行的分析,我們似可以說,那些懷疑漢字具有視覺表征和表意的看法是站不住腳的。
索緒爾語言學(xué)研究的語言符號是拼音符號而不是書寫符號。按照索緒爾對文字體系的分類,漢語屬于表意文字,在說話者的腦海中書面語取代口頭語的傾向更加強(qiáng)烈。因?yàn)闀鴮戵w系的差異,索緒爾將其研究范圍局限在拼音體系中。盡管他宣稱自己關(guān)于拼音符號的理論也同樣適用于書寫符號,但筆者通過上述分析證明其理論的不充分性。因?yàn)闈h語的語言符號源自圖像模仿,因此索緒爾的理論還存在另外一個(gè)無法克服的局限。他的理論只討論了表音的語言符號,不包括漢字這樣的表形表意的符號。就此而論,皮爾斯的符號理論更有優(yōu)勢,它為我們提供了一些處理語言符號和諸如繪畫、照片、圖象以及高科技媒體生成的各種視覺符號的方法,用皮爾斯的符號理論更能看出漢字與拼音文字的本質(zhì)差異。
二、 六書是漢字構(gòu)建性本質(zhì)之源
中國文字符號是由6種構(gòu)字方式而成的,也就是大家熟知的六書,這是漢字構(gòu)建性本質(zhì)之源。盡管這6種原則在歷史上一直被公認(rèn)為漢字構(gòu)造的指導(dǎo)理論和實(shí)用方法,關(guān)于如何對其予以界定則分歧巨大。后來的學(xué)者總是抱怨之前的學(xué)者做出的解釋是錯(cuò)誤或令人難以信服的。有時(shí)候,意見的分歧會導(dǎo)致后世學(xué)者無所適從。筆者認(rèn)為,如果我們借助皮爾斯的符號學(xué)關(guān)于源符號的三元理論,也許能澄清不少模糊的問題。皮爾斯將所有的人為的符號簡約為三個(gè)源符號:圖象(icon)、索引(index)和象征(symbol)。根據(jù)他的三元符號理論,我們可以清楚看出六書是如何與西方書寫體系相對應(yīng)并與之不同的,以及西方的符號理論在多大程度上不能解釋漢語的書寫符號。關(guān)于六書,雖然歷史資料多有爭議,但是許慎的《說文解字》序做了精當(dāng)?shù)母爬āTS慎描述六書的順序是指事、象形、形聲、會意、轉(zhuǎn)注和假借。在其他學(xué)者的敘述中,六書的順序略微有些差異。通常是象形被列為第一原則:“倉頡之初作書也,蓋依類象形?!?這就是所謂六書的第一種,筆者認(rèn)為它有理由位居第一。許慎的排序雖然不同,但可能是因?yàn)樗谖恼碌那懊娌糠忠呀?jīng)提及了象形并且認(rèn)為它是圖形創(chuàng)造的主要原則??梢韵胍?,當(dāng)倉頡開始創(chuàng)造書寫符號時(shí),他的主要方法一定是一種圖形模仿。這也是其它5種原則之母,正如鄭樵所言:“六書也者,皆象形之變也?!?鄭樵:《六書略》,第11頁。用皮爾斯的符號理論來看,這是一種圖象再現(xiàn)的原則(iconic representation)。根據(jù)皮爾斯的理論,圖象符號在某些方面類似它的概念對象。它有可能具有該對象所具有的某些特性,或者復(fù)制該對象的構(gòu)成原則。最常見的圖象符號是照片、繪畫、雕塑、電影形象、圖畫、圖表甚至幾何方程式。因?yàn)楦鶕?jù)“象形”原則而形成的那些漢字很明顯就是類似概念對象的圖象,這些漢字就是圖象符號。與許慎的解釋相對照就可以證實(shí)這種看法的正確性:“二曰象形。象形者,畫其成物,隨體詰詘,日月是也?!?許慎:《說文解字》,中華書局1979年,第314頁。其它5種原則是如何產(chǎn)生的呢?我們先來分析指事的來源。許慎的《序》告訴我們,當(dāng)倉頡“見鳥獸蹄迒之跡,知分理之可相別異也”,鳥飛走了,但爪痕留下了;動物逃走了,但足跡留下了。這些腳印不僅僅顯示了鳥和動物曾經(jīng)在此處出現(xiàn)過,而且,通過觀察各種足跡的不同形狀,我們可以分辨出是哪種鳥或哪種動物從這里經(jīng)過。從符號學(xué)的角度來看,鳥獸是因,腳印是果。這種因果關(guān)系,腳印充當(dāng)了索引的角色,也就是一種索引再現(xiàn)(indexical representation)。腳印具有的索引本質(zhì)可能給予了中國先民一些靈感,使他們在創(chuàng)造文字方面取得了一次質(zhì)變的飛躍:創(chuàng)造了索引再現(xiàn)的原則。在其余5個(gè)書寫原則中,3個(gè)都具有索引的成分,而另外兩個(gè)采用的則是象征的原則(symbolic representation),筆者在下文會進(jìn)一步分析說明。
索引符號被皮爾斯定義為“一個(gè)真正的東西或事實(shí),因其與對象的特定關(guān)聯(lián)以及不顧及自身的符號身份而對心理進(jìn)行強(qiáng)有力的干預(yù)而成為對象的一個(gè)符號”*CollectedPapersofCharlesSandersPeirce,Vol.4,p.359.。索引容易與圖象混淆。為了區(qū)分二者,皮爾斯這樣給予澄清:“可以通過索引的三個(gè)特征標(biāo)記將索引和其它符號或再現(xiàn)區(qū)別開來:第一,索引與其對象間不存在特別顯著的相似之處;第二,索引指涉的是個(gè)別物、單元、單元的單個(gè)集合,以及單個(gè)的連續(xù)統(tǒng)一體;第三,索引把注意力導(dǎo)向?qū)ο罂康氖敲つ康膹?qiáng)制?!?CollectedPapersofCharlesSandersPeirce,Vol.2. Charles Hartshorne & Paul Weiss (eds.).Cambridge:Harvard University Press,1931,p.272.皮爾斯提到的一些索引符號包括風(fēng)向標(biāo)、指向某處的手以及患病時(shí)的癥狀。在解釋索引符號時(shí),皮爾斯強(qiáng)調(diào)索引符號及其對象之間具有存在主義的聯(lián)接。
當(dāng)我們把皮爾斯的定義和例子跟許慎指事原則的闡釋相比較時(shí),可以很清楚地看到這一漢字構(gòu)成原則跟皮爾斯索引符號概念的相似:“一曰指事。指事者,視而可識,察而可見,上下是也?!?見許慎:《說文解字》,第314頁。按照這種原則構(gòu)成的漢字是表示抽象概念的符號,不是表示具體事物的圖畫。馬敘倫在綜合了這一原則的各種闡釋之后指出,“指事的字,是‘加物于象形之文’,來指明物體上發(fā)生的現(xiàn)象”*馬敘倫:《中國文字之源流與研究方法之新傾向》,龍門書店1969年,第29頁。。這一解釋也許可以看作是對皮爾斯為索引所做定義的注解。一個(gè)風(fēng)向標(biāo)可以代表風(fēng),是因?yàn)轱L(fēng)致使它改變方向。指著某個(gè)方向的手能夠代表所指的方向,是因?yàn)檫@個(gè)方向就是在手指示的位置。一個(gè)癥狀成為疾病的符號,是因?yàn)樗@示疾病已經(jīng)引起身體發(fā)生了一些改變。
皮爾斯三元符號理論中的第三個(gè)是象征。他把象征定義為符號與其概念對象的關(guān)系是完全任意的,“象征是一種指涉某個(gè)對象的符號,它依靠一種規(guī)則起作用——這種規(guī)則通常是關(guān)于普遍看法的一種聯(lián)想——把象征解釋為對該對象的指涉”*CollectedPapersofCharlesSandersPeirce,Vol.2,pp.143~144 .。皮爾斯的象征大致與索緒爾的符號概念相同,后者與其對象間的指涉關(guān)系是完全任意的,不受其它任何聯(lián)想的影響。按照這種觀念,六書中只有轉(zhuǎn)注和假借可與之比較。
五曰轉(zhuǎn)注。轉(zhuǎn)注者,建類一首,同意相受,考老是也。
六曰假借。假借者,本無其字,依聲托事,令長是也。*許慎:《說文解字》,第314頁。
關(guān)于轉(zhuǎn)注與假借的定義,歷史上已有不少爭論,歸納起來有這樣幾種:其一是江聲的觀點(diǎn),他將許慎的 “建類一首”理解為《說文》的部首,也就是許慎在每一部首的開篇時(shí)指出,凡某字之屬皆從某部首,如“凡水之屬皆從水”,因此,江聲認(rèn)為轉(zhuǎn)注就是“同意相受”。其二是戴震的觀點(diǎn),他將轉(zhuǎn)注視為互訓(xùn):“轉(zhuǎn)相為注,互相為訓(xùn)”,并以許慎《說文》舉 “考”“老”為例說明互訓(xùn)。其三是朱駿聲的觀點(diǎn),他在《說文通訓(xùn)定聲》里指出:“轉(zhuǎn)注者,體不改造,引意相受;令長是也。”*朱駿聲:《說文通訓(xùn)定聲》,中華書局1984年,第22頁。他不僅重新定義了轉(zhuǎn)注,而且竟用了許慎本來解釋假借的例子。而他在給假借下定義時(shí)則說:“假借者,本無其意,依聲托字,朋來是也?!?朱駿聲:《說文通訓(xùn)定聲》,第22頁。如此一來,本來復(fù)雜的問題就更加復(fù)雜化了。也許正因?yàn)檫@些見仁見智的爭論,當(dāng)代文字學(xué)家裘錫圭干脆要我們在研究漢字構(gòu)造時(shí)不必去關(guān)注如何定義轉(zhuǎn)注這個(gè)術(shù)語,以避免無休止的爭論。為何會出現(xiàn)如此復(fù)雜的情況呢?筆者認(rèn)為關(guān)鍵之處有二。一是因?yàn)闈h字的形體在起作用,有形即有意,而其意卻因不同的人從不同視角而有不同的理解;二是因?yàn)榱鶗m說指6種造字方法,但轉(zhuǎn)注和假借嚴(yán)格說來只能算是用字的方法。無論是轉(zhuǎn)注還是假借,其實(shí)都是用一個(gè)字來代替另一個(gè)字去指涉事物,雖然兩個(gè)字之間有音或意的聯(lián)系,但字與所指事物之間沒有其它4種造字方式所具有的、盡管在漢字定型之后只是極為微弱的音意關(guān)聯(lián)。因此,這一點(diǎn)可以使我們有根據(jù)認(rèn)為,這兩種方法本質(zhì)上就是皮爾斯所說的另一種源符號,即象征。許慎有關(guān)轉(zhuǎn)注概念的核心是,被借來代替另一個(gè)語詞的象形字跟需要被再現(xiàn)的對象或事物間沒有任何關(guān)系,因而可以說是任意性的。這一點(diǎn)與皮爾斯的象征觀念是一致的,在后者的觀念中,象征被安排指涉兩個(gè)不同元素間的一種關(guān)系,用明白易懂的話來說就是用一個(gè)事物來代替另一個(gè)事物。假借原則無需過多地解釋,就是生成象征的原則,因?yàn)榻鑱淼南笮巫指辉佻F(xiàn)的對象或事物之間,除了人為的、約定俗成的聲音,不存在任何的形意關(guān)聯(lián)之處。以普通語言學(xué)的術(shù)語來說,就是轉(zhuǎn)注與假借這兩項(xiàng)書寫原則顯示能指和所指之間不存在有依據(jù)的、自然的聯(lián)系。
馬敘倫評論說:“圖畫是文字的本質(zhì),尤其是象形文字的本質(zhì)?!边@是一個(gè)很恰當(dāng)?shù)脑u論。我們已經(jīng)討論到的4種中國書寫原則中有兩個(gè)都是圖畫原則,或者更加確切地說是圖象原則。這顯示了漢語書寫體系的一個(gè)獨(dú)特之處。漢語文字的這一特質(zhì)把中西語言、意指和再現(xiàn)區(qū)別開來。這些獨(dú)特的特征在理論上得到了皮爾斯符號理論的支持,他一直很重視圖象在交流中發(fā)揮的至關(guān)重要的作用。除此之外,皮爾斯還認(rèn)為,最豐富的符號或能指總是那些能把圖象的、索引的和象征的功能都結(jié)合在一起的符號*CollectedPapersofCharlesSandersPeirce,Vol.4,p.361.。很多中國書寫符號正好是這類符號。盡管在秦漢以后中國的書寫符號已經(jīng)從圖畫符號體系演化成一個(gè)抽象的文字體系,但其很多圖象本質(zhì)和索引本質(zhì)保留了下來。這就是中國文字的書寫為什么能演變成一種高度抽象、但同時(shí)又能像普通文字那樣傳達(dá)詩情畫意和復(fù)雜思想的一門藝術(shù),相比而言,字母文字雖然也可以有豐富多彩的寫法,但卻無法發(fā)展成一門具有審美價(jià)值的獨(dú)立藝術(shù)。
三、 綜合符號:文字的新源符號
一些學(xué)者認(rèn)為皮爾斯的符號理論優(yōu)于索緒爾的符號理論,因?yàn)楹笳叩睦碚摏]有為我們提供辨別語言能指、圖象能指和高科技代碼生成的各種能指的方法*Kaja Silverman.TheSubjectofSemiotics.Oxford:Oxford University Press,1983,p.22.。與此不同的是,皮爾斯的理論使我們能夠做出很有價(jià)值的區(qū)分,以及應(yīng)對后現(xiàn)代的多媒體再現(xiàn)。但是皮爾斯的理論在另一方面也存在不足。當(dāng)筆者把皮爾斯的符號理論與中國的符號理論,即“文”的形成,進(jìn)行比較時(shí),發(fā)現(xiàn)他的理論在某些方面顯得有些欠缺。在上文的分析中,筆者僅僅討論了六書中的四書,而剩下的兩種方式即會意和形聲則完全無法歸入皮爾斯的圖象、索引和象征的分類中。因此,我們必須尋找新的方法處理這兩種方式。
盡管皮爾斯強(qiáng)調(diào)圖象、索引和象征在表述情境下扮演的角色并不穩(wěn)定,但他對符號按照功能進(jìn)行的分類,還是跟以圖象和索引為形成語段而尋求的相互支持有關(guān)。換句話說,他強(qiáng)調(diào)處理的僅僅是由視覺圖象、索引和象征構(gòu)成的語篇。把他的理論應(yīng)用到單個(gè)的漢字時(shí),就能發(fā)現(xiàn)他的理論不足以解釋六書中的其它兩種書寫原則。下面是許慎關(guān)于這兩種書寫原則的敘述:
三曰形聲。形聲者,以事為名,取譬相成,江河是也。
四曰會意。會意者,比類合誼,以見指撝,武信是也。*許慎:《說文解字》,第314頁。
在形聲類中,顧名思義,一個(gè)字是由兩部分組成的:一個(gè)形,一個(gè)聲。形是一個(gè)偏旁,或指意,或表形;聲是表示語音的。兩部分的并列形成了一個(gè)新字,即一個(gè)使用表意符表示意義、音符表示發(fā)音的合成形聲字。會意字也是符號合成的結(jié)果。一個(gè)會意符號把兩個(gè)、甚至更多簡單字組合在一起,形成一個(gè)新的漢字。新符號的意義是兩個(gè)字并列組合后綜合而成的。馬敘倫以孕育為例解釋了這一原則是如何運(yùn)作的:就像父母雙方的精子和卵子結(jié)合形成胚胎,會意字的意義也是各個(gè)合成部分的精華所形成的結(jié)晶。
著名漢語語言學(xué)家王寧教授在研究漢字構(gòu)型理論時(shí)指出“表形即表意,” 根據(jù)這一論斷,“形聲”也可以被看作是一種“會意”,因?yàn)樗采婕案鱾€(gè)部分之間的并置,“形聲”造字法與 “會意”造字法相比,其生成機(jī)制與“會意”機(jī)制不同,也沒有后者那樣富有創(chuàng)造性,但其創(chuàng)造的新字的意思仍然取決于對兩個(gè)組合部分的綜合理解。由于兩者在形式上都采用并置的結(jié)構(gòu),并且訴諸概念性理性能力,我們似可把這兩種原則歸為一大類,即綜合符號。六書中的這兩個(gè)原則不符合皮爾斯的任何一個(gè)符號規(guī)定,但西方的文字游戲“字謎”卻提供了一個(gè)類似的意指機(jī)制。的確,形聲、會意字跟西方的字謎具有相似的機(jī)制。這是六書中最有意思、最有藝術(shù)性的部分,對于漢語的意指、再現(xiàn)和美學(xué)思想等的發(fā)展都產(chǎn)生了非常深遠(yuǎn)的影響*這是一個(gè)有趣而又復(fù)雜的話題,中外學(xué)者、思想家都有論述,在此不做闡述。。
在分析了六書和皮爾斯的圖象、索引和象征之后,我們顯然需要增加一個(gè)新的符號類別,就是通過綜合并列生成的會意文。為方便起見,我們不妨稱其為綜合符號(synthetic sign)。圖7是對中西符號理論的完整回顧。
圖7中西符號理論的完整回顧
作為個(gè)體單位,字母語言的單詞只符合左邊一欄中的象征符號,漢字則覆蓋皮爾斯的所有符號類別以及新添加的類別。圖象符號和索引符號是通過視覺通道得以感知的。象征符號可以看得見或聽得見。拼音符號更多的是通過聽覺通道而非視覺通道被感知,因此是以語音為中心的,這是西方拼音文字語音中心論的根源。上面的圖表表明漢字的感知途徑跟字母符號是很不一樣的。這一洞察已經(jīng)被神經(jīng)科學(xué)所證實(shí)?,F(xiàn)代神經(jīng)科學(xué)研究已經(jīng)確認(rèn),人類使用不同的大腦區(qū)域去執(zhí)行視覺的/空間的和聽覺的/時(shí)間的功能。盡管大腦的不同區(qū)域需要協(xié)調(diào)才能完成感知、認(rèn)知和運(yùn)動功能,但大腦的左半球在很大程度上負(fù)責(zé)聲音和序列的識別與生產(chǎn),右半球則與形狀和紋理的感知與創(chuàng)造相關(guān)。一些關(guān)于失語癥的神經(jīng)科學(xué)研究不僅證實(shí)了西方神經(jīng)科學(xué)的發(fā)現(xiàn),而且有助于我們了解漢字的本質(zhì)。他們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),掌握漢語書寫符號在因果關(guān)系上不同于掌握字母符號*Ruth Lesser.LinguisticInvestigationofAphasia:StudiesofDisordersofCommunication.London:Edward Arnold LTD,1989,p.181.詳細(xì)資料請參考S.Sasamura.“Kana and Kanji Processing in Japanese Aphasics”,inBrainandLanguage,1975,Vol.2,pp.369~383。。這一發(fā)現(xiàn)表明,漢字依然保留了很多圖畫初始時(shí)期具有的視覺和空間品質(zhì)。這一發(fā)現(xiàn)也得到電腦的文字處理的支持,漢字的編碼過程類似圖象的編碼。
結(jié)論:漢字是多種源符號三維互動的立體文字
我們用語言學(xué)、符號學(xué)與神經(jīng)科學(xué)方面的比較研究表明,我們有必要為中西語言符號提供一種新的分類。圖象符號和索引符號屬于一個(gè)大的類別,這個(gè)類別的編碼和解碼需要依靠腦器官的視覺功能得以運(yùn)作。象征符號這一類別的心理功能主要位于聽覺層面。綜合符號是一個(gè)特別的類別,整合了大腦的視覺和聽覺功能。它跟字謎有著同樣的基本合成原則,這一點(diǎn)弗洛伊德(Freud)在解釋夢的形成時(shí)已經(jīng)廣泛探討過了*參見Sigmund Freud.TheInterpretationofDreams.trans.James Strachey.New York:Avon Books,1965,p.312。。與其它符號相比,綜合符號的藝術(shù)氣息更加濃厚,因?yàn)樗米值谋玖x,與此同時(shí)還預(yù)設(shè)了字的轉(zhuǎn)義。它的編碼和解碼要求大腦的視覺和聽覺功能進(jìn)行合作,通過聚合聯(lián)想和組合聯(lián)想對二者進(jìn)行整合。這個(gè)再分類跟統(tǒng)計(jì)資料相一致,語言研究的統(tǒng)計(jì)資料表明大部分的漢字是形聲字。如果我們把形聲字、指事字和會意字包括進(jìn)來,絕大多數(shù)的漢字在本質(zhì)上都有意象的成分。
上面的總結(jié)可以說明中國的語言符號跟西方的語言符號有著本質(zhì)的不同之處,以及為什么西方的符號理論,特別是索緒爾的語言符號理論,不足以解釋漢字的機(jī)制。在《普通語言學(xué)教程》一書中,索緒爾提出了語言學(xué)的第一原則,即“語言符號是任意的”*Ferdinand de Saussure.CourseinGeneralLinguistics.New York:McGraw-Hill,1966,p.67.。他對任意性的定義是:“它是沒有依據(jù)的,即任意的,因?yàn)樗鼘?shí)際上跟所指沒有任何的自然聯(lián)系?!?Ferdinand de Saussure.CourseinGeneralLinguistics,p.69.他進(jìn)一步推定,符號的任意性原則不僅適用于拼音符號,也適用于書寫符號:“書寫中使用的符號是任意的?!?Ferdinand de Saussure.CourseinGeneralLinguistics,p.119.這一斷言跟中國書寫符號的情況并不相符。正如筆者已經(jīng)證明過的,在六書中,只有兩項(xiàng)書寫原則可以顯示能指和所指間不存在有依據(jù)的、自然的聯(lián)系。中國書寫符號具有高度的目的性,這也是中國文字最顯著的特征,影響了中國的意指、再現(xiàn)和美學(xué)等方面的觀念。
我的總結(jié)也可以說明為什么漢字表意觀的支持者和反對者們都不全對。既然中國語言符號既是視覺的又是聽覺的,在本質(zhì)上既是意象性的又是概念性的,那么中國文字就既表意又表音。其表意或表音程度取決于你怎樣看待這一問題。如果你強(qiáng)調(diào)表音部分,你可能同意研究漢語音韻學(xué)的漢學(xué)家高本漢(Bernhard Karlgren)和卜弼德(Peter Boodberg)的看法,認(rèn)定9/10的漢字都是表音的,因?yàn)檫@些漢字都有一個(gè)標(biāo)音的偏旁*Bernhard Karlgren.AnalyticDictionaryofChineseandSino-Japanese.Paris:Librairie Orientaliste,1923,p.4.。如果你強(qiáng)調(diào)意象部分,你可能會站在研究中國哲學(xué)思想的顧立雅(Herrlee Creel)一邊,堅(jiān)信9/10的漢字都是表意的?;蛘呷绻憬邮茑嶉缘挠^點(diǎn),即六書都是從圖畫模仿演變而來,你甚至可以說所有的漢字都是表意的。中國書寫符號的雙重特性可以用顧立雅和卜弼德二人爭論的中心問題來說明*讀者如要了解兩種爭論意見的詳情,請見Creel.“On the Nature of Chinese Ideography”,inT’oungPao,1936,Vol.32,pp.85~161; Boodberg.“Some Proleptical Remarks on the Evolution of Archaic Chinese”,inHarvardJournalofAsiaticStudies, 1937,(2),pp.329~372; Creel.“On the Ideographic Element in Ancient Chinese” ,inT’oungPao, 1938,Vol.34,pp.265~294; Boodberg.“‘Ideography’ or Iconolatory?”,inT’oungPao, 1939,Vol.35,pp.266~288。。顧立雅質(zhì)疑高本漢關(guān)于“十分之九的漢字是由一個(gè)指意的部分和一個(gè)表音的部分組成” 的斷言。該斷言談及的是形聲字,這些字是由一個(gè)音和一個(gè)形構(gòu)成。因?yàn)樵跇?gòu)成上音和形是一半對一半,所以原則上可以強(qiáng)調(diào)其中的一半,而把另一半歸為從屬地位。
漢字的本質(zhì)以及中國書寫體系的演化史可以顛覆的似乎不僅僅是索緒爾的符號語音中心主義,還包括超驗(yàn)形而上學(xué)的邏格斯中心主義。最重要的是,它通過對字及觀念的起源和本質(zhì)的高度懷疑,質(zhì)疑了后索緒爾理論認(rèn)為所指是指事鏈上無窮盡的能指系列之一的觀點(diǎn)。正如米切爾(W.J.T.Mitchell)所恰當(dāng)描述的那樣,這一高度懷疑是“隱藏在字和觀念之下的懷疑,腦海中最終的指涉對象是形象,是對外部經(jīng)驗(yàn)在意識層被標(biāo)記、描繪和表現(xiàn)的印象”*W.J.T.Mitchell.Iconology:Image,Text,Ideology,p.43.。在嘗試為文字/圖像差異的歷史批評尋找一個(gè)合適的模型時(shí),米切爾引用了弗洛伊德關(guān)于釋夢理論中顯性夢象與潛在的、隱蔽的含義間的二分法,把其作為一種可能的選擇*W.J.T.Mitchell.Iconology:Image,Text,Ideology,p.45.。筆者的提議是,漢字的創(chuàng)造原則六書完全有資格成為一個(gè)更合適的模型。
筆者根據(jù)現(xiàn)代語言學(xué)和符號學(xué)理論分析漢字的構(gòu)成方式可以得出這樣一個(gè)結(jié)論:漢字是一種綜合圖形、索引、象征等源符號的功能,集音、形、意和視、聽、思等多種認(rèn)知能力于一體的立體構(gòu)建性文字( a multi-dimensional constructive writing system which employs the functions of icon,index,symbol,and synthetic signs and integrates the cognitive abilities of seeing,hearing,and thinking)。在符號的分類中,表音文字只限于純?nèi)我庑缘南笳?,并不涉及圖形、索引,更不會涉及綜合符號。當(dāng)然,不可否認(rèn)的是,字母文字也有書寫形式,但其圖形意義基本上可以忽略不計(jì),因此字母文字可以說是二維文字。而且在意指和再現(xiàn)的過程中,字母文字首先表示一種語言系統(tǒng)的音素,然后通過表音來表達(dá)語言系統(tǒng)內(nèi)部的一種意義,最后才與語言外部的世界發(fā)生聯(lián)系。這一點(diǎn)就是德里達(dá)那經(jīng)常被誤解的名言“iln'yapasdehors-texte”的語言學(xué)基礎(chǔ) ,這句話常被譯成“文本之外空無一物”,但那句話實(shí)際上是指文本里的字詞只有經(jīng)過相互指涉才產(chǎn)生意義,因而應(yīng)該正確地譯成“不存在什么外部的文本”*斯皮瓦克(Spivak)在翻譯德里達(dá)的《論文字學(xué)》(OfGrammatology)一書時(shí)就為了避免誤解而加了“There is no outside-text”的英文,見Jacques Derrida.OfGrammatology.trans.G.C.Spivak.Baltimore and London:Johns Hopkins University Press,1976,p.158。。不少漢學(xué)家也是根據(jù)這一語言學(xué)的理論才認(rèn)為漢字與字母文字并無本質(zhì)差異,都是一種表音文字。但是,漢字的意指和再現(xiàn)要比表音文字復(fù)雜得多,認(rèn)知心理也要豐富多彩得多,它既要與語言的外部世界發(fā)生直接的聯(lián)系,還要在文字內(nèi)部發(fā)生多層次的互動,因而是多維互動的立體文字。漢字的多維互動不僅表現(xiàn)在音、形、意和聽、視、思的三維互動,還涉及圖形、索引、象征和感性、知性和理性的三維互動。康德在自己哲學(xué)研究中把人類的認(rèn)知能力分為三大類:感性、知性和理性,根據(jù)這一理論,生成漢字需要綜合這三種能力。漢字的象形、指事、形聲和會意符號不是像表音文字那樣主要訴諸聽覺,稍微涉及視覺,而是要聽覺和視覺并重,并在聽覺和視覺之后進(jìn)行反思分析,然后作出理性的綜合,因此是一種更為豐富的文字符號。漢字不僅是綜合了感覺和知覺能力的直觀符號,而且也是經(jīng)過知性和理性能力處理的邏輯符號。在處理這樣的符號過程中,音、形、意不僅要和聽、視、思相結(jié)合,還要對三者進(jìn)行綜合。因此,使用漢字需要同時(shí)涉及感性、知性和理性這三種認(rèn)知能力。漢字構(gòu)成的原理和使用漢字時(shí)的綜合能力可以用圖8表示。而且,在一個(gè)漢字內(nèi)部就有三種認(rèn)知能力的運(yùn)用。當(dāng)然,拼音文字也涉及這三種認(rèn)知能力,但由于拼音文字以語音為中心,再加上一個(gè)詞的符號意義沒有自身的獨(dú)立性而取決于整個(gè)語言系統(tǒng)*與漢字可以獨(dú)立表意的特征相比,拼音文字系統(tǒng)中的每個(gè)詞的意義不是其自身固有的,而是取決于整個(gè)語言系統(tǒng),“cat”之所以指"貓",是因?yàn)樗皇恰癶at””bat”或”mat”等等,也就是索緒爾所說的詞意生成的否定原理。,因而更多依賴知性能力和理性能力,幾乎不涉及感性能力,故具有高度的抽象性,并不像漢字那樣既有抽象,又有具象,既訴諸直觀,又涉及知性和理性,可以融合玄思、想象、類比、再現(xiàn)、分析、綜合和暗示等哲學(xué)和修辭功能,直接在漢字的結(jié)構(gòu)框架內(nèi)完成。換言之,人們可以根據(jù)文字對詞語本身進(jìn)行思考,并通過理性分析獲得意義。正是在這個(gè)意義上,萊布尼茲在比較漢語與西方語言之后,認(rèn)為漢字是一種更具理性的文字。近年來,國內(nèi)漢字構(gòu)型理論研究的新成果表明,漢字的構(gòu)型部件亦傳達(dá)句法信息,馮勝利先生提出的“漢字構(gòu)型句法說”*馮勝利:《古文字構(gòu)型中的句法說》,載《民俗典籍文字研究》第15 輯,商務(wù)印書館2015年,第21~39頁。給筆者所說的漢字是一種綜合圖形、索引、象征等源符號的功能,集音、形、意和視、聽、思等多種認(rèn)知能力于一體的立體構(gòu)建性文字的理論提供了有力的實(shí)證性支撐。
●作者地址:顧明棟,揚(yáng)州大學(xué)外國語學(xué)院,School of Arts and Humanities,University of Texas at Dallas;江蘇 揚(yáng)州 225009。Email:mdgu@utdallas.edu。
A New View on the Nature of Chinese Writing
GuMingdong(Yangzhou University,University of Texas at Dallas)
Abstract:The nature of Chinese writing is a foundational topic-which has aroused the attention of scholars both in and outside China.But up to this date,there is no consensus.To explore this topic,we should adopt a methodology based on scientific theories of language and conduct truly meaningful conceptual studies.An adequate understanding of the nature of Chinese writing cannot be divorced from the studies of characters,the most basic units of Chinese writing and studies of the characters should be conducted by taking into consideration the contexts.This article will critically apply the theories of language philosophy and semiotics,and analyze the theory of Chinese writing-the six graph-making methods from the comparative perspective.Through a comparative study,I hope to derive some inspirations and insights for getting out of the unresolved controversies over Chinese writing.The tentative conclusion of this study suggests that Chinese writing is a constructive semiotic system which employs the seminal signs of icons,indexes and symbols,and integrates metaphysical thinking,imagination,analogy,representation,analysis,synthesis,suggestion and other philosophical and rhetorical functions into a self-generative writing system based on the three-dimensional interactions of sound,shape and sense of a sign in a discourse.
Key words:writing; seminal sign; nature of Chinese character; six graph-making methods; linguistics; semiotics
DOI:10.14086/j.cnki.wujhs.2016.04.006
基金項(xiàng)目:●國家社會科學(xué)基金一般項(xiàng)目(07BYY064)
●責(zé)任編輯:涂文遷◆