• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      探究第二語言教學(xué)中的母語使用

      2016-02-22 18:59:38王丹王玉粉邸雪穎
      科技視界 2016年5期
      關(guān)鍵詞:語言遷移母語

      王丹 王玉粉 邸雪穎

      【摘 要】近年來,針對母語在第二語言教學(xué)中的作用的研究越來越多。有些研究者認為,教師應(yīng)該完全使用目的語或盡量避免使用母語。然而,有些研究者發(fā)現(xiàn),在某些程度上,母語對第二語言教學(xué)起著積極的作用。而且,很多實證研究也表明在第二語言教學(xué)中,教師都會使用母語,只不過使用母語的頻率和程度不一樣。基于前人的研究,本文以語言遷移為理論框架,旨在研究在第二語言教學(xué)中,教師應(yīng)該如何使用母語。通過分析,筆者提出一些有益于第二語言教學(xué)的建議,期望為我國的實際教學(xué)給予一定得幫助。

      【關(guān)鍵詞】母語;語言遷移;第二語言教學(xué)

      0 Introduction

      In second language teaching, two languages are used by teachers, namely the target language(TL) and mother tongue. In second language learning, mother tongue has an influence on most aspects of second language acquisition. Therefore, second language teaching is faced with such a problem that how to handle the role of mother tongue in teaching. Ellis(1994) gives his points about the role of mother tongue as follows: “It is a popular belief that second language acquisition is strongly influenced by the learners first language. It is also a popular belief that the role of the first language in SLA is a negative and positive one.” It can be seen that mother tongue is a double-edged sword in second language teaching. If used properly, it can make a difference to second language teaching and learning, which is called positive transfer; if overused, it will interfere with the target language learning, which is called negative transfer. Thus, it is of necessity to explore how to use mother tongue in second language teaching so as to avoid the negative effect of mother tongue on second language teaching and learning.

      1 Analysis of the Use of Mother Tongue in Second Language Teaching

      1.1 The Occasions of the Use of Mother Tongue

      Based on the previous studies and the authors own tutoring and learning experiences, the occasions of mother tongue use can be concluded as follows. Firstly, when explaining grammar, it is necessary for teachers to use mother tongue. As we know, some grammar is difficult to understand. If teachers explain it in TL, students will become more puzzled. But the use of mother tongue can help students understand better. Secondly, teachers tend to adopt mother tongue when distinguishing subtle words and expressions and explaining complex sentences. If it is easy for students to understand those with the use of mother tongue, is it of necessity to explain in TL?Lastly, many teachers use mother tongue when doing exercises, claiming that translating exercises with mother tongue makes students better understand, which also saves much time in class.

      One coin has two sides. There are low-frequency-of-mother tongue contexts in second language teaching. As for the communicative situations, its strongly recommended to use TL as much as possible. For instance, when discussing questions, teachers should instruct students to employ TL so that students can put TL into practice. Otherwise, students will lose a precious opportunity to practice TL. In short, the teacher should employ mother tongue on the basis of teaching contents and purposes in order to facilitate students intake.

      1.2 The Extents of the Use of Mother Tongue

      It is recognized that appropriate use of mother tongue is beneficial for second language teaching and learning. However, whats the extent by which teachers employ mother tongue in class? Some empirical studies present some answers for this question. The studies of Yuan Li(2005) and Zeng Wenyi(2008) indicate that mother tongue is widely used in class and the amount of mother tongue use is from“a lot” to“a little” with “some” on the top of the frequency rank. But “a lot ” isnt advisable and “some” should be handled cautiously. Yin Zhuolin(2006) and Yi Yuling(2013) demonstrate that most of the teachers and students believe that the proportion of mother tongue use should be no more than 30% in class. What their finding is approximately consistent with the results that Schweers(1999) worked out(10%-39%), while a little higher than the average percent got in Critchleys(1999) survey(20%). The differences among students can be explained by the teaching content and students proficiency.

      According to the present studies, it can be seen that up to now, it is still an open issue and its also difficult to give a perfect ratio of TL and mother tongue use in the classroom.

      1.3 Factors Influencing the Use of Mother Tongue

      1.3.1 Subjective Factors

      The next part is to explore the factors that affect mother tongue use from the subjective and objective perspectives. Subjective factors refer to teachers factors, because the subject who uses mother tongue is the teacher. The reason that teachers adopt mother tongue in teaching is their language proficiency. Although teachers would like to use TL in class as much as possible, the lack of language proficiency makes them speak less fluently and prevents them from giving a lecture just in TL. Furthermore, when explaining grammar or complicated sentences, in order to clearly explain and avoid students misunderstanding, the teachers would like to use mother tongue to help themselves reduce pressure and avoid giving incorrect explanations.

      1.3.2 Objective Factors

      Objective factors include students factors and others. As for students factors, students language proficiency influences teachers use of mother tongue to a large extent. As is known, when the teacher gives a lecture just in TL, its easier for the students with high-level proficiency. But for the students with low-level proficiency, its very hard to understand. Hence, its impossible for teachers to use TL exclusively and ignore the role of mother tongue.

      Additionally, there are still other factors, including examinations, teaching contents and purposes, the efficiency of mother tongue use and so on. Take the examination as an example. Examinations have an impact on language teaching and learning. In the college, students scholarship is directly associated with the test score. If students get a low score or fail to pass the examination, he will have no chance to get it. Thus, students focus more on the test score rather than the practical use of TL. Accordingly, teachers are requested to use mother tongue in teaching.

      2 Pedagogical Implications

      2.1 Selective Use of Mother Tongue

      According to the above analysis, the author proposes some implications to help teachers judiciously employ mother tongue in second language teaching. Based on teaching contents and purposes, teachers should select the use of mother tongue in second language teaching. In other words, teachers should know the purpose of mother tongue use in teaching. On communicative occasions, teachers should use TL exclusively and give a golden opportunity to students to practice TL. While explaining complicated grammar or others, teachers should appropriately use mother tongue to avoid students misunderstanding and save class time.

      2.2 Appropriate Use of Mother Tongue

      Sun Tianyi and Yao Fusheng(1980) argue that its impossible for teachers to create an English-only teaching environment and mother tongue should be properly used in second language teaching. Just like the empirical studies illustrate that most of the teachers and students believe that the proportion of mother tongue use should be no more than 30% in class. Therefore, the judicious use of mother tongue is of great significance and necessity in second language teaching.

      2.3 Improvement of Teachers Language Proficiency

      As stated above, the deficiency of the teachers language proficiency makes the English-only teaching become a dream. Thus, its of necessity for teachers to improve their language proficiency. The relevant department should offer a training program to help teachers deeply understand the teaching skills and improve their comprehensive abilities, especially the ability of speaking. Through the training, teachers can properly adjust the use of TL and mother tongue to make students receive more comprehensible input.

      2.4 Consideration of Students Language Proficiency and Learning Motivation

      Students language proficiency and learning motivation are the important factors influencing teachers use of mother tongue in second language teaching. Hence, in order to employ the target language as much as possible in class, teachers should organize helpful activities to promote students proficiency and meet their needs. For one thing, teachers can provide more opportunities for students to practice speaking and offer some English original video to facilitate language input. For another, teacher can make good use of mother tongue to arouse students interest and motivation in second language learning, like teaching games in class.

      3 Conclusion

      Different people have different viewpoints on the role of mother tongue in second language teaching. Some scholars are opposed to the use of mother tongue, while others are just the opposite. As for this problem, this thesis makes an analysis of the occasions, extents and influencing factors of the mother tongue use in second language teaching. Based on the analysis, the author expects that this thesis will be helpful for the practical teaching and learning.

      【Bibliography】

      [1]Critchley, M. Bilingual Support in English Classes in Japan: A Survey of Students Opinions of L1 Use by Foreign Teachers[J]. The Language Teacher,1999,23(9):10-13.

      [2]Ellis, R. The Study of Second Language Acquisition[M]. Oxford: Oxford University Press,1994.

      [3]Schweers, C. W. Using L1 in the L2 Classroom[J]. English Teaching Forum, APR-JUN,1999,37(2):6-9.

      [4]Sun Tianyi & Yao Fusheng. An Asset Explored: ON the Use of Chinese in Teaching English to Adult Chinese Students[J]. Foreign Language Education,1980:25-32.

      [5]袁麗.關(guān)于母語在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的使用研究[D].長春:吉林大學(xué),2005.

      [6]易宇凌.母語在初中英語教學(xué)中的作用[D].西安:西北大學(xué),2013.

      [7]尹卓琳.母語在中學(xué)外語課堂上的使用情況研究[D].濟南:山東大學(xué),2006.

      [8]曾文宜.母語在中國成人英語教學(xué)中的使用情況研究[D].武漢:湖北工業(yè)大學(xué),2008.

      [責任編輯:王楠]

      猜你喜歡
      語言遷移母語
      你的母語
      母語
      草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
      母語
      草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
      英語口語語誤的文化遷移現(xiàn)象及其文化根源
      依托文本,生成微作文精彩
      黑河教育(2016年12期)2017-01-12 14:32:05
      基于語言遷移理論探索二外日語教學(xué)改革
      考試周刊(2016年99期)2016-12-26 15:43:38
      法語初學(xué)者語音錯誤分析及語音課程教改思路
      亞太教育(2016年31期)2016-12-12 21:08:35
      語言遷移與大學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的語音問題
      戲劇之家(2016年5期)2016-04-05 13:25:39
      從語言遷移角度看方言對英語語音習(xí)得的影響
      我有祖國,我有母語
      新乡市| 湾仔区| 黎平县| 沂源县| 香格里拉县| 玉溪市| 广宗县| 西吉县| 阿瓦提县| 朔州市| 玛沁县| 张家界市| 黄石市| 西平县| 南雄市| 湟源县| 河曲县| 噶尔县| 蒙山县| 武冈市| 建德市| 南乐县| 循化| 白山市| 茂名市| 万全县| 锡林郭勒盟| 宜昌市| 江陵县| 德安县| 平阴县| 太原市| 额济纳旗| 阜新市| 伊通| 房山区| 中方县| 巫溪县| 皮山县| 靖边县| 旌德县|