• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “文學(xué)文化史”觀念下的外國文學(xué)經(jīng)典教學(xué)實(shí)踐研究

      2016-03-06 04:42:09王鋼
      關(guān)鍵詞:文化史外國文學(xué)觀念

      王鋼

      (吉林師范大學(xué) 文學(xué)院,吉林 四平 136000)

      ?

      “文學(xué)文化史”觀念下的外國文學(xué)經(jīng)典教學(xué)實(shí)踐研究

      王鋼

      (吉林師范大學(xué) 文學(xué)院,吉林 四平 136000)

      “文學(xué)文化史”觀念;外國文學(xué)經(jīng)典;教學(xué)實(shí)踐

      “文學(xué)文化史”觀念之于外國文學(xué)經(jīng)典教學(xué)實(shí)踐具有重要的方法論啟示意義。首先,它有利于學(xué)生熟識(shí)外國文學(xué)經(jīng)典的整體宏觀背景,并由此在閱讀過程中產(chǎn)生明確的問題意識(shí)。其次,它有利于學(xué)生形成整體的、聯(lián)系的思維方式來理解經(jīng)典的流傳與變異;最后,它有利于學(xué)生在跨文化語境中增強(qiáng)對(duì)外國文學(xué)經(jīng)典的認(rèn)同感。

      作為文學(xué)研究方法和文學(xué)史編撰原則的“文學(xué)文化史”觀念是由當(dāng)代美國東亞文學(xué)研究學(xué)者宇文所安(Stephen Owen)集中提出并實(shí)踐的。宇文所安的研究領(lǐng)域主要集中于中國詩歌,尤其是唐宋以來的中國詩歌傳統(tǒng)及其演變方式,因此他所提出的“文學(xué)文化史”觀念主要指向的是如何突破既有的中國文學(xué)研究方法和范式,實(shí)現(xiàn)在宏觀的文化生態(tài)中重新闡釋并關(guān)照文學(xué)文本。這一觀念不僅對(duì)文學(xué)研究和文學(xué)史編撰具有開拓性的轉(zhuǎn)變意義,而且對(duì)外國文學(xué)教學(xué)實(shí)踐中的經(jīng)典閱讀問題也具有跨學(xué)科的方法論啟示意義。

      一、“文學(xué)文化史”觀念的內(nèi)涵及應(yīng)用

      眾所周知,文化是文學(xué)產(chǎn)生、發(fā)展和嬗變的重要組成背景,是文學(xué)最為重要的外部影響要素之一,它在很大程度上反映了文學(xué)的基本面貌,推動(dòng)著文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)史觀的總體進(jìn)展。文學(xué)的文化背景主要包括社會(huì)環(huán)境、文化思潮、文化意象的積累和發(fā)展等因素,體現(xiàn)著文學(xué)社會(huì)批判的反思力量,使文學(xué)呈現(xiàn)為一種復(fù)雜的精神整體。宇文所安基于西方文學(xué)理論和文學(xué)批評(píng)話語,綜合運(yùn)用文化歷史學(xué)、文化社會(huì)學(xué)、文化人類學(xué)以及傳播學(xué)等多種方法和視閾形成的“文學(xué)文化史”觀念意在突出強(qiáng)調(diào)將文學(xué)文本置于其生成的文化語境及其流傳的社會(huì)文化氛圍中加以重新詮釋和考察的重要性。在宇文所安看來,以往的中國文學(xué)研究過于強(qiáng)調(diào)文本本身的解讀,文學(xué)史研究也相應(yīng)地呈現(xiàn)出一種按歷史時(shí)間順序敘述的單向度趨向,其研究的整體性和學(xué)科交叉性明顯不足。而“文學(xué)文化史”觀念則視文本、文學(xué)史以及文化三者為有機(jī)統(tǒng)一的整體,力圖構(gòu)建點(diǎn)、線、面三個(gè)層級(jí)的全方位文學(xué)觀念。具體來說,就是要高度關(guān)注精神文化與物質(zhì)文化及制度文化之間的互動(dòng)和影響關(guān)系,將文學(xué)整合為與文化密不可分的、甚至是緊密相關(guān)的整體,關(guān)注社會(huì)歷史文化之于文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)文本生成的深刻影響,系統(tǒng)梳理文學(xué)內(nèi)部規(guī)律與外部規(guī)律之間的互補(bǔ)關(guān)系。同時(shí)注重文本在傳播過程中的闡釋與接受、變異與過濾過程,探究文化因素在文學(xué)文本傳承過程中的影響作用,著重于性別意識(shí)、文學(xué)社團(tuán)、制度文化、地域特色等文化要素在形成和闡釋文學(xué)文本過程中的獨(dú)特價(jià)值功能,并在理性層面闡明文化諸要素與文本內(nèi)在變化之間的呈現(xiàn)機(jī)制與轉(zhuǎn)化關(guān)系。

      早在《中國“中世紀(jì)”的終結(jié):中唐文學(xué)文化論集》(The End of the Chinese “Middle Ages”: Essays in Mid-Tang Literary Culture)一書中,宇文所安便明確而自覺地在文學(xué)研究中著重考察文化的影響作用。在他看來,收集于這部書中的文章“不是要描述一個(gè)變化的過程,或是給出一幅大小作家的全景圖,而是要透過不同類型的文本和文體來探討一系列相互關(guān)聯(lián)的問題。這些具體的問題就其本身的性質(zhì)而言與文化史或社會(huì)史等更大的領(lǐng)域息息相關(guān)”。他進(jìn)一步指出文學(xué)文本問題本身就是“文化史的一部分”,因?yàn)椤皩?duì)于占有或領(lǐng)屬權(quán)的公開描述,對(duì)于微型園林的夸大而富于諧趣的詮釋,以及有關(guān)男女間風(fēng)流韻事的討論,本身就是具有社會(huì)性的行為表現(xiàn),而它們所體現(xiàn)的價(jià)值也必定是在某種程度上為傳抄這些文本的讀者對(duì)象所認(rèn)同的”。[1]而在其與孫康宜主編的《劍橋中國文學(xué)史》(The Cambridge History of Chinese Literature)一書中“文學(xué)文化史”觀念更是貫穿始終。該書強(qiáng)調(diào)要以整合的歷史文化觀念來統(tǒng)攝文學(xué)問題,盡量脫離機(jī)械地分割文類的做法,而是采用更具整體性的“文化史方法”,即一種“文學(xué)文化史”(history of literary culture)的方法。在這種全新方法的指引下,《劍橋中國文學(xué)史》一方面重新闡釋了作為“傳統(tǒng)”的中國文化在遭遇西方時(shí)的復(fù)雜轉(zhuǎn)化過程,另一方面關(guān)注過去的文學(xué)是如何被后世過濾并重建的。而這種文學(xué)史的豐厚性和連貫性之所以能夠達(dá)成,關(guān)鍵在于將“文學(xué)文化”看成一個(gè)“有機(jī)的整體”,即“不僅要包括批評(píng),也包括多種文學(xué)研究成就、文學(xué)社團(tuán)和選集編撰”。《劍橋中國文學(xué)史》的編撰者認(rèn)為這是一種“比較新的思索文學(xué)史的方法”,即要集中力量從整體文化角度解決“為什么有些作品能長久存留下來,甚至成為經(jīng)典之作,而其它大量的作品卻經(jīng)常流失,或早已被世人遺忘”。[2]《劍橋中國文學(xué)史》從“文學(xué)文化史”觀念集中關(guān)注的文學(xué)經(jīng)典問題也是外國文學(xué)教學(xué)中的熱點(diǎn)問題,在此意義上,“文學(xué)文化史”觀念之于外國文學(xué)教學(xué)實(shí)踐的促進(jìn)功能不容忽視。

      二、外國文學(xué)教學(xué)中的經(jīng)典閱讀問題

      隨著現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展和新媒體時(shí)代的到來以及“文學(xué)死亡”呼聲的高漲,文學(xué)經(jīng)典呈現(xiàn)出逐漸衰退的態(tài)勢?,F(xiàn)代讀者心目中的經(jīng)典不再是但丁、莎士比亞、歌德、巴爾扎克、列夫·托爾斯泰等世界文學(xué)名家,取而代之的則是大眾流行文化的諸種形態(tài)?,F(xiàn)代讀者的閱讀和接受視閾正在與傳統(tǒng)的經(jīng)典之間悄然發(fā)生著疏離與錯(cuò)位。這種情形無論在歐美還是在中國當(dāng)下都十分突出。之于中國現(xiàn)代讀者來說,無論從時(shí)空角度還是從文化傳統(tǒng)角度,接受與閱讀西方文學(xué)經(jīng)典顯得尤為困難。在外國文學(xué)課堂教學(xué)實(shí)踐中,作為現(xiàn)代精英讀者重要組成部分的大學(xué)生日益對(duì)傳統(tǒng)的西方文學(xué)經(jīng)典失去興趣。經(jīng)常出現(xiàn)的情形是作為講授者的教師從思想和藝術(shù)等多方面努力將莎士比亞等經(jīng)典作家確立為文學(xué)史的標(biāo)桿、甚至是“經(jīng)典的中心”,但作為接受者的學(xué)生卻絲毫沒有興趣,很難在心理上產(chǎn)生認(rèn)知的共鳴,甚至在極端情況下會(huì)產(chǎn)生完全相反的效果。究竟為何會(huì)出現(xiàn)這種偏差?究其本質(zhì)大致包括以下幾種原因:

      第一,對(duì)外國文學(xué)經(jīng)典原初歷史背景的不熟識(shí)導(dǎo)致閱讀興趣明顯不足。德國哲學(xué)家、美學(xué)家黑格爾在談及美與藝術(shù)的研究方法時(shí)曾明確指出只有具備專業(yè)的歷史背景知識(shí)才能更好地認(rèn)知古今藝術(shù)作品:“首先的要求就是對(duì)范圍無限的古今藝術(shù)作品有足夠的認(rèn)識(shí),這些作品有些實(shí)際上已經(jīng)喪亡了,有些是屬于外國或地球上遼遠(yuǎn)角落的,因而是我們無法親眼見到的。還不僅此,每種藝術(shù)作品都屬于它的時(shí)代和它的民族,各有特殊環(huán)境,依存于特殊的歷史的和其它的觀念和目的,因此,藝術(shù)方面的博學(xué)所需要的不僅是淵博的歷史知識(shí),而且是很專門的知識(shí),因?yàn)樗囆g(shù)作品的個(gè)性是與特殊情境聯(lián)系著的,要有專門知識(shí)才能了解它,闡明它?!盵3]很明顯,在黑格爾看來,特殊的歷史環(huán)境、時(shí)代以及對(duì)相關(guān)背景的專業(yè)知識(shí)的掌握是了解和闡釋經(jīng)典藝術(shù)作品的重要前提條件。文學(xué)經(jīng)典形成的條件之一是時(shí)間性的考驗(yàn),即世界各國歷代讀者主動(dòng)自覺不斷閱讀的作品才是真正意義的經(jīng)典。這意味著經(jīng)典在歷時(shí)性層面必然與當(dāng)下存在時(shí)空上的距離感,而這又將導(dǎo)致當(dāng)代讀者對(duì)文學(xué)經(jīng)典生成的歷史文化環(huán)境缺乏切身的經(jīng)歷和感受。從認(rèn)知心理角度來看,無法親身感知的事物往往難以捉摸和把握,自然興趣點(diǎn)就會(huì)下降,甚至完全不感興趣。在此情形下,中國當(dāng)下外國文學(xué)教學(xué)實(shí)踐中作為讀者群之一的學(xué)生群體對(duì)文學(xué)經(jīng)典采取漠視態(tài)度也在情理之中。

      第二,對(duì)外國文學(xué)經(jīng)典缺乏整體的、聯(lián)系的觀念導(dǎo)致認(rèn)知模糊。經(jīng)典的形成不是孤立的、個(gè)體性的事件,而是整體性和全局性的事件。經(jīng)典形成過程中在共時(shí)和歷時(shí)層面都有其獨(dú)特的參照系,這個(gè)參照系可能是同時(shí)代的作家作品,也可能是前一時(shí)代或后繼時(shí)代的作家作品,還有可能是作為整體的國別文化及其衍生觀念,正是在這樣一個(gè)復(fù)雜的、滲透性的、甚至是交互而充滿矛盾的文化體系中經(jīng)典確立了僅屬于它自己的位置和文學(xué)文化史價(jià)值。在此意義上,以聯(lián)系的、整體的觀念來審視文學(xué)經(jīng)典顯得十分必要,這構(gòu)成了經(jīng)典認(rèn)知的又一重要條件。而欲實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),對(duì)具有實(shí)質(zhì)性意義的經(jīng)典生成的國別文學(xué)文化發(fā)展脈絡(luò)以及由主要物質(zhì)文明構(gòu)成的經(jīng)典流傳語境的熟識(shí)和了解顯得尤為關(guān)鍵。這成為了重構(gòu)文學(xué)經(jīng)典歷史面貌并將文學(xué)經(jīng)典所蘊(yùn)藏的觀念“當(dāng)下化”和“個(gè)體化”的重要一環(huán)。當(dāng)前外國文學(xué)教學(xué)實(shí)踐中正是由于這一環(huán)的疏漏,使得學(xué)生對(duì)文學(xué)經(jīng)典僅處于印象式水平,即有一定程度的淺層次模糊認(rèn)識(shí),但又不夠透徹深刻,似懂非懂,隨著時(shí)間的推移和課程的結(jié)束,學(xué)生漸漸對(duì)文學(xué)經(jīng)典淡忘,最終導(dǎo)致在教學(xué)效果方面教與不教、學(xué)與不學(xué)沒有太大差別。

      第三,中外文化傳統(tǒng)和思維方式的差異構(gòu)成了外國文學(xué)經(jīng)典接受過程中的一大障礙。各國文化和思維的“不可通約性”始終是一個(gè)不爭的事實(shí)。僅以中西文化為例,中國人的思維特質(zhì)決定了其形象性、實(shí)踐性突出,抽象性和理論概括的思辨能力相對(duì)較弱,而西方人恰恰相反。誠如大學(xué)者王國維所言:“抑我國人之特質(zhì),實(shí)際的也,通俗的也;西洋人之特質(zhì),思辨的也,科學(xué)的也,長于抽象而精于分類,對(duì)世界一切有形無形之事物,無往而不用綜括及分析之二法,故言語之多,自然之理也。吾國人之所長,寧在于實(shí)踐之方面,而于理論方面則以具體的知識(shí)為滿足,至分類之事,則除迫于實(shí)際之需要外,殆不欲窮究之也?!盵4]這種文化和思維方式上的差異直接決定了傳授與學(xué)習(xí)作為異質(zhì)文化的外國文學(xué)經(jīng)典本身具有“天然”的困難性。學(xué)生在認(rèn)知與自身文化傳統(tǒng)和思維方式迥異的另一文學(xué)文化傳統(tǒng)時(shí),既容易產(chǎn)生抵觸心理,也容易按照自身文化傳統(tǒng)和思維方式來“誤讀”外國文學(xué)文化傳統(tǒng),這已在外國文學(xué)經(jīng)典認(rèn)知過程中成為普遍現(xiàn)象。在外國文學(xué)教學(xué)實(shí)踐中經(jīng)常發(fā)生的現(xiàn)象是學(xué)生認(rèn)為自己對(duì)文學(xué)經(jīng)典的解讀很符合文學(xué)文本及其相應(yīng)的文化傳統(tǒng),但實(shí)際上卻可能完全背離真正的文化傳統(tǒng)和作家的創(chuàng)作意圖,學(xué)生只不過是完成了一次自我文化體系的參照對(duì)應(yīng)而已。

      三、“文學(xué)文化史”觀念下的外國文學(xué)經(jīng)典教學(xué)實(shí)踐

      針對(duì)上述外國文學(xué)教學(xué)實(shí)踐過程中出現(xiàn)的經(jīng)典閱讀問題,樹立“文學(xué)文化史”觀念不僅可以使主要問題迎刃而解,而且還有利于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)于外國文學(xué)經(jīng)典的閱讀興趣,從而改變目前學(xué)生對(duì)外國文學(xué)經(jīng)典“敬而遠(yuǎn)之”的現(xiàn)狀。

      首先,“文學(xué)文化史”觀念有利于學(xué)生構(gòu)筑宏觀性的整體歷史背景,還原外國文學(xué)經(jīng)典賴以產(chǎn)生的“原初文化語境”,并增強(qiáng)文學(xué)經(jīng)典閱讀過程中的問題意識(shí)及其解決方案。

      文學(xué)經(jīng)典往往是對(duì)歷史時(shí)代的呼應(yīng),因此形成對(duì)文學(xué)經(jīng)典生成的歷史時(shí)代的宏觀性認(rèn)知便成為理解和闡釋經(jīng)典的重要前提,正所謂“一個(gè)時(shí)代有一個(gè)時(shí)代之文學(xué)”。西方文學(xué)經(jīng)典的形成與時(shí)代歷史之間的關(guān)系相當(dāng)緊密,從古希臘羅馬文學(xué)到中世紀(jì)、文藝復(fù)興文學(xué),再到啟蒙主義、浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義以及現(xiàn)代和后現(xiàn)代主義文學(xué)無不留下時(shí)代的烙印。以十八世紀(jì)歐洲啟蒙文學(xué)經(jīng)典為例,其本質(zhì)上就是對(duì)資產(chǎn)階級(jí)上升時(shí)期社會(huì)歷史的回應(yīng)。笛福的《魯濱遜漂流記》歌頌資產(chǎn)階級(jí)的進(jìn)取精神;盧梭的《新愛洛依絲》、菲爾丁的《湯姆·瓊斯》等作品批判封建制度的腐朽與罪惡,為資產(chǎn)階級(jí)革命搖旗吶喊;而席勒和歌德的文學(xué)經(jīng)典則呼求建立新興資產(chǎn)階級(jí)思想文化體系以適應(yīng)新的歷史發(fā)展的重要性。換言之,要理解并闡釋十八世紀(jì)西方文學(xué)經(jīng)典,把握資產(chǎn)階級(jí)新興生產(chǎn)方式的出現(xiàn)以及與之對(duì)應(yīng)的“無神論”思想、現(xiàn)代資本主義政治制度的建立等社會(huì)歷史背景顯得十分必要。在此過程中,“文學(xué)文化史”觀念的引入既可使相關(guān)問題的線索清晰可見,也可使學(xué)生在經(jīng)典閱讀過程中抓住關(guān)鍵的問題,即突出“問題意識(shí)”。當(dāng)然,這里所說的“文學(xué)文化史”觀念也非一般意義上單純的歷史文化背景,它包含文本文化、社會(huì)意識(shí)背景以及物質(zhì)文化等多層次的豐沛內(nèi)容。所謂文本文化主要指向與文化相關(guān)聯(lián)的文本創(chuàng)作動(dòng)因、文本接受形態(tài)以及文本傳播載體形態(tài)等內(nèi)容。所謂社會(huì)意識(shí)背景主要指向政治與教育、民族文化交流、對(duì)外文化交流、宗教、藝術(shù)、文化思潮等其它社會(huì)文化之間的互動(dòng)關(guān)系。而物質(zhì)文化則專指與文學(xué)相關(guān)的地域和區(qū)域物質(zhì)文明。宇文所安在考察中國詩歌的起源和流變時(shí)充分考慮了以上幾方面的因素,從而多角度地詮釋了中國詩歌傳統(tǒng)的生成與詩歌經(jīng)典的逐步確立過程,在其主編的《劍橋中國文學(xué)史》中也充分貫穿了這一主線。文學(xué)與科舉制度、中國官制、道學(xué)、都市娛樂以及文學(xué)的中心與邊緣等問題都得以很好地講述,讓讀者感覺到文學(xué)經(jīng)典不再是單向度的,而是處于點(diǎn)、線、面相交錯(cuò)和縱橫的織網(wǎng)之中。這種觀念和方法對(duì)于理解西方文學(xué)經(jīng)典同等重要。荷馬史詩和希臘悲劇必然與希臘的城邦制文明及其原欲文化特征緊密相連,但丁的《神曲》與基督教文化之間互為牽連,而閱讀和理解托馬斯·哈代的《德伯家的苔絲》、福克納的《喧嘩與騷動(dòng)》等經(jīng)典作品必然要聯(lián)系英國西南部威塞克斯以及美國南方的區(qū)域文化特征和風(fēng)俗習(xí)慣、道德觀念等?!拔膶W(xué)文化史”觀念構(gòu)造的文本文化、社會(huì)文化和物質(zhì)文化等背景知識(shí)在中西文學(xué)經(jīng)典閱讀與闡釋中等值適用,同樣有效。

      “文學(xué)文化史”觀念注重歷史文化建構(gòu)的方式要求外國文學(xué)教學(xué)實(shí)踐中必須樹立“原初文化語境中的經(jīng)典”的思維意識(shí)和闡釋路徑,將經(jīng)典的語境詮釋與文本詮釋提升到同等重要的地位,強(qiáng)調(diào)在語境中理解經(jīng)典、在經(jīng)典中熟悉語境的雙向交叉式教學(xué)過程,唯有這樣才能更好地讓經(jīng)典深入人心,同時(shí)也能促進(jìn)外國文學(xué)經(jīng)典的教學(xué)實(shí)踐更具針對(duì)性。以莎士比亞的經(jīng)典《哈姆雷特》的教學(xué)實(shí)踐來說,多視角理解戲劇中的“延宕”情節(jié)無論從文本詮釋角度還是從教學(xué)實(shí)踐角度都是重中之重,因?yàn)閷?duì)“延宕”情節(jié)的闡釋直接關(guān)涉哈姆雷特的性格形象特征以及作家莎士比亞本人對(duì)于人生的態(tài)度和生死觀的看法?!把渝础鼻楣?jié)的闡釋路徑之一便是反映出文藝復(fù)興時(shí)期人文主義者力量的薄弱和行動(dòng)的猶豫不決,進(jìn)而說明人文主義觀念在當(dāng)時(shí)仍軟弱無力??蓪W(xué)生就會(huì)提出疑問,文藝復(fù)興時(shí)期的核心思想就是人文主義觀念,莎士比亞的戲劇創(chuàng)作已處于文藝復(fù)興的末期,為什么人文主義仍然軟弱呢?這與人文主義作為文藝復(fù)興時(shí)期的主流思想觀念是否矛盾?欲闡釋這些問題并給出合理而清晰的路徑,就必須理解一系列文化語境問題:文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義與基督教之間的關(guān)系、文藝復(fù)興時(shí)期宗教改革的“世俗化”傾向、文藝復(fù)興時(shí)期基督教發(fā)展與中世紀(jì)基督教發(fā)展之間的關(guān)系、文藝復(fù)興時(shí)期人文主義與古希臘、中世紀(jì)文化精神之間的內(nèi)在構(gòu)成關(guān)系等等。這些復(fù)雜的問題如果作為文化背景和文化語境先于文本有一個(gè)清晰而詳細(xì)的闡釋和交代,再來從人文主義角度理解《哈姆雷特》的“延宕”情節(jié)就不那么困難和令人迷惑了。當(dāng)然,歷史文化語境的構(gòu)筑也可以充分解釋為什么戲劇文本中莎士比亞本人對(duì)“延宕”情節(jié)的闡釋提供的是一個(gè)宗教視角,而非人文視角。由此可見,解決外國文學(xué)經(jīng)典教學(xué)實(shí)踐中的疑惑和誤區(qū)的關(guān)鍵在于依靠并貫徹“文學(xué)文化史”觀念重視歷史文化背景和原初文化語境建構(gòu)的基本原則。

      其次,“文學(xué)文化史”觀念有利于學(xué)生以整體的、聯(lián)系的觀點(diǎn)來理解文學(xué)經(jīng)典的流傳和變異過程。文學(xué)經(jīng)典的形成是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過程,這里既包含經(jīng)典文學(xué)本身的品質(zhì)等自主性成分,也包含互文影響的因素。中國古典四大文學(xué)名著、唐代傳奇、明清戲曲等都廣泛涉及流傳、組合、變異直到最后基本定型的流傳過程。既然經(jīng)典的形成規(guī)律如此,那就意味著閱讀、理解和詮釋經(jīng)典不能單純地就經(jīng)典文本的最后形態(tài)進(jìn)行操作,而是要充分考慮經(jīng)典的“前世今生”,唯有在聯(lián)系的全局文化體系中才能見出經(jīng)典的獨(dú)有品質(zhì)。在此過程中,“文學(xué)文化史”觀念的“有機(jī)整體”觀和文本處理策略大有可為。在外國文學(xué)經(jīng)典的教學(xué)實(shí)踐中,強(qiáng)化文本間的聯(lián)系有助于對(duì)文本內(nèi)涵和細(xì)節(jié)的精準(zhǔn)理解,也有助于確立文本在文學(xué)史中的地位和價(jià)值。如在閱讀和講授歌德的《浮士德》時(shí),自然要將其置于作為民間故事的浮士德藍(lán)本之中,也必然要聯(lián)系較早的馬洛的戲劇《浮士德博士》,甚至要比較其后的托馬斯·曼的小說《浮士德博士》,這不僅有利于形成關(guān)于浮士德故事的整體性觀念和線索,而且也更能在比較的視閾中知曉歌德的改編和獨(dú)創(chuàng)之處在哪里,進(jìn)而更好地回答歌德《浮士德》不朽的魅力之所在。同樣在講解和閱讀愛爾蘭作家喬伊斯的《尤利西斯》時(shí),學(xué)生們的第一感覺即是文本的困難,莫名其妙的人物和情節(jié),晦澀的語言使用,跳躍的意識(shí)流手法。如何克服這種文本閱讀的障礙呢?如果能將《尤利西斯》和它的“源文本”《奧德賽》進(jìn)行聯(lián)系地比較閱讀,突出《尤利西斯》與《奧德賽》之間人物關(guān)系的對(duì)應(yīng)、情節(jié)的模擬和關(guān)聯(lián)、歷史語境的比較考察,那么再來講解和理解《尤利西斯》的現(xiàn)代意義和價(jià)值以及它在現(xiàn)當(dāng)代愛爾蘭英語文學(xué)中的地位就不那么困難了。

      當(dāng)然,“文學(xué)文化史”觀念中的外國文學(xué)經(jīng)典流傳與變異的考察不只是同一文化圈中歷時(shí)性的縱向考察,也包括跨文化圈的共時(shí)性橫向考察。而后者有助于形成學(xué)生更為寬廣的文化視野,也有助于樹立文學(xué)比較的觀念和意識(shí)。如在講解和閱讀伏爾泰的《中國孤兒》時(shí),如果能廣泛聯(lián)系中國元代戲曲西傳歐洲的歷史,并將《中國孤兒》和《趙氏孤兒》進(jìn)行人物、情節(jié)的聯(lián)系和比較,再進(jìn)一步考察同時(shí)代的德國作家歌德對(duì)相同的中國文學(xué)題材的接受,這樣就能圍繞《中國孤兒》形成一個(gè)密集的橫向和縱向交錯(cuò)的知識(shí)體系網(wǎng),使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中不只“知道其一”,而且能夠“聯(lián)系其二、其三”,甚至更多,這樣產(chǎn)生的效果之一便是學(xué)生對(duì)文學(xué)經(jīng)典本身會(huì)產(chǎn)生強(qiáng)烈的好奇心和閱讀欲望,他們覺得外國文學(xué)經(jīng)典不再是異國的、過去的遙遠(yuǎn),而是在本國文化圈內(nèi),甚至是近在咫尺。最后,“文學(xué)文化史”觀念還有利于學(xué)生在跨文化語境中增強(qiáng)對(duì)外國文學(xué)經(jīng)典的認(rèn)同感。

      這種認(rèn)同感是由“文化文化史”觀念的召喚聯(lián)想功能決定的。認(rèn)同是接受異質(zhì)文學(xué)文化的重要前提,所以外國文學(xué)經(jīng)典教學(xué)的重要一環(huán)就是培養(yǎng)學(xué)生養(yǎng)成自覺認(rèn)同的思維習(xí)慣和意識(shí)。而這種習(xí)慣和意識(shí)在某些情形下是需要作為經(jīng)典講授者的老師細(xì)心而刻意的引導(dǎo)的。將異質(zhì)文學(xué)文化與本國文學(xué)文化進(jìn)行“文學(xué)文化史”觀念下的類比,有利于形成心理上的親近與認(rèn)同,進(jìn)而幫助學(xué)生在較短的時(shí)間內(nèi)接受并理解相對(duì)陌生的知識(shí)體系。以古希臘神話的教學(xué)實(shí)踐為例,學(xué)生如何能夠理解并掌握古希臘神話的主要特點(diǎn)呢?如果能夠?qū)⒐畔ED神話的特點(diǎn)與同時(shí)期的中國上古神話特點(diǎn)進(jìn)行類比,從神話產(chǎn)生的社會(huì)機(jī)制角度切入問題,便會(huì)產(chǎn)生良好的教學(xué)和閱讀效果,如突出希臘神話與中國神話的一系列二元對(duì)立模式,集中與松散、“人化”與“神化”、審美與實(shí)用等等。而之所以會(huì)產(chǎn)生如此差異,自然要涉及海洋性氣候與大陸性氣候、漁獵生活與定居生活之間的差異,這些都屬于廣義的“文學(xué)文化史”觀念范疇。學(xué)生由自身已經(jīng)形成的中國神話認(rèn)知自然會(huì)經(jīng)由“文學(xué)文化史”觀念的類比過渡到希臘神話的認(rèn)知,其中的希臘文化和中國文化的隔閡以及二者之間思維的差異會(huì)隨著問題的深入逐漸調(diào)和、消融。在此意義上,“文學(xué)文化史”觀念在跨文化溝通方面的作用和機(jī)制不容小覷。當(dāng)然,如果這種跨文化溝通機(jī)制能夠配合“文學(xué)文化史”觀念所強(qiáng)調(diào)的歷史文化背景和語境的構(gòu)造以及廣泛聯(lián)系的整體觀會(huì)取得更加令人意想不到的效果。

      總之,重視文學(xué)外部環(huán)境和與之關(guān)聯(lián)的文化制度的“文學(xué)文化史”觀念為學(xué)生進(jìn)入外國文學(xué)經(jīng)典的文本核心并進(jìn)行審美鑒賞提供了一條“先入為主”的路徑,至于這條路徑過于強(qiáng)調(diào)“外部研究”重要性的理論弊端以及其在多大程度上傷害了文學(xué)經(jīng)典的內(nèi)在藝術(shù)價(jià)值則另當(dāng)別論了。

      [1]宇文所安. 中國“中世紀(jì)”的終結(jié):中唐文學(xué)文化論集. 陳引馳、陳磊,譯. 北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2014:1.

      [2]孫康宜、宇文所安,主編. 劍橋中國文學(xué)史(下卷). 劉倩,等譯. 北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2013:2-4.

      [3]黑格爾. 美學(xué)(第一卷). 朱光潛,譯. 北京:商務(wù)印書館,1997:19.

      [4]王國維. 論新學(xué)語之輸入//姚淦銘、王燕,編. 王國維文集(第三卷). 北京:中國文史出版社,1997:40.

      Teaching Practice of Foreign Literary Classics in Perspective of "History of Literary Culture"

      WANG Gang

      (School of Literature, Jilin Normal University, Siping Jilin 136000, China)

      the concept of "History of Literary Culture"; foreign Literary Classics; teaching practice

      The concept "history of literary culture" has an importance of revelatory meaning to teaching practice of foreign literary classics in perspective of methodology. First of all, it has advantage for the students to knowing of wilder context of foreign literary classic and further coming into being explicit problem consciousness in process of readings. Secondly, it has advantage for the students to developing overall and relevant mode of thinking to comprehend classical spread and variation. At last, it has advantage for the students to strengthening the sense of identity to foreign literary classic in cross-culture context.

      2095-2708(2016)06-0090-05

      G642.0

      A

      猜你喜歡
      文化史外國文學(xué)觀念
      維生素的新觀念
      阿來對(duì)外國文學(xué)的擇取與接受
      阿來研究(2021年1期)2021-07-31 07:39:06
      別讓老觀念害你中暑
      外國文學(xué)研究“認(rèn)知轉(zhuǎn)向”評(píng)述
      健康觀念治療
      新文化史視野下的高中歷史教學(xué)
      凸顯價(jià)值:文化史教學(xué)的應(yīng)然追求
      淺析外國文學(xué)作品翻譯過程中的模糊處理
      即興表演的觀念闡釋
      新媒體語境下外國文學(xué)經(jīng)典的傳播
      湖湘論壇(2015年4期)2015-12-01 09:30:23
      克山县| 上思县| 当雄县| 巴东县| 滦南县| 景泰县| 乡宁县| 泌阳县| 赤壁市| 县级市| 大洼县| 溆浦县| 桃江县| 惠安县| 长春市| 大方县| 仁布县| 漳浦县| 镇宁| 祁门县| 沁源县| 当涂县| 安新县| 绵阳市| 云安县| 汶川县| 同仁县| 从化市| 玛沁县| 桃园市| 新郑市| 双辽市| 辽宁省| 松溪县| 金塔县| 万荣县| 吴堡县| 岳池县| 南华县| 隆德县| 红原县|