曹良成
(阜陽師范學(xué)院 外國(guó)語學(xué)院,安徽 阜陽 236037)
?
菲利普·弗瑞諾的前生、今世與來生
——《菲利普·弗瑞諾,美國(guó)革命詩人:人物史與時(shí)代史》評(píng)介
曹良成
(阜陽師范學(xué)院 外國(guó)語學(xué)院,安徽 阜陽236037)
摘要:瑪麗·S.奧斯汀撰寫的《菲利普·弗瑞諾,美國(guó)革命詩人:人物史與時(shí)代史》是第一部菲利普·弗瑞諾傳記。該傳記一共六大部分,其中正文十二章,主要記敘菲利普·弗瑞諾的前生、今世與來生。該傳記在文類話語、傳記結(jié)構(gòu)、傳記敘事、真實(shí)與虛構(gòu)、傳記三要素等現(xiàn)代傳記學(xué)理論的各個(gè)層面既有優(yōu)勢(shì),又有劣勢(shì)。這些優(yōu)缺點(diǎn)為弗瑞諾研究、弗瑞諾傳記的翻譯與創(chuàng)作等提供了一定的參考。
關(guān)鍵詞:菲利普·弗瑞諾;美國(guó)革命詩人;弗瑞諾傳記;書評(píng)
一、前言
美國(guó)革命詩人菲利普·弗瑞諾在美國(guó)文學(xué)史尤其是美國(guó)詩歌史上占有一席之地,被譽(yù)為“美國(guó)詩歌之父”,卻是一位頗有爭(zhēng)議的詩人。尤其在多種弗瑞諾傳記中,傳記家們給予弗瑞諾的評(píng)價(jià)迥異,褒貶不一,這有待一分為二地辯證分析研究。菲利普·弗瑞諾傳記在國(guó)內(nèi)為零,無中文譯本,更無文學(xué)創(chuàng)作本。在國(guó)外,菲利普·弗瑞諾研究學(xué)者大多集中精力于弗瑞諾的立傳研究上,出產(chǎn)了多部菲利普·弗瑞諾傳記。傳記作者瑪麗·S.奧斯汀在詩人菲利普·弗瑞諾同母異父的曾孫女海倫·卡尼·弗里蘭等幫助下于1901年創(chuàng)作完成了這部傳記《菲利普·弗瑞諾,美國(guó)革命詩人:人物史與時(shí)代史》,并交付于A.Wessels公司出版,2010年在凱辛格遺產(chǎn)基金的資助下由凱辛格有限責(zé)任公司再次重印出版,以供弗瑞諾學(xué)者參考。該書是一部長(zhǎng)篇傳記,記錄了菲利普·弗瑞諾從生到死的今世,也交代了弗瑞諾的前生(弗瑞諾先祖法國(guó)胡格派教徒在法國(guó)宗教迫害中的歷史遭遇,以及弗瑞諾祖輩們?cè)诿绹?guó)的創(chuàng)業(yè)史),還記敘了弗瑞諾的來世(詩人女兒及其他親戚的情況,重點(diǎn)介紹了他最喜歡的二女兒,以及文學(xué)批評(píng)家對(duì)詩人的評(píng)價(jià))。本文首先簡(jiǎn)要介紹本書的編寫結(jié)構(gòu),接著概括各章節(jié)的主要內(nèi)容,然后依據(jù)現(xiàn)代傳記學(xué)理論從文類話語、傳記結(jié)構(gòu)、傳記敘事、真實(shí)與虛構(gòu)、傳記三要素等方面分析這本傳記的優(yōu)缺點(diǎn),最后在結(jié)語部分概述這部傳記在弗瑞諾研究、弗瑞諾傳記的翻譯與創(chuàng)作等方面的意義。
二、全書概述
本書一共285頁,其結(jié)構(gòu)大致分為序言、目錄、正文、《美國(guó)光輝的升起》一詩、附錄和人物索引等六大部分,其中正文共十二章。
作者在序言中談到該傳記的寫作基礎(chǔ)、寫作動(dòng)機(jī)和寫作方法,作者撰寫這部傳記是“為了給那些為美國(guó)革命犧牲的英雄們一個(gè)名分,因?yàn)樗麄兂3B裨嵩跉v史的遺忘中,而不被人記起”。[1]
正文十二章是按照時(shí)間順序和主題模式編排的,每章正文配以詩文,夾敘夾議,文中在適當(dāng)?shù)牡胤教砑痈鞣N圖表,頁面下添加各種腳注,行文一目了然,便于讀者了解詩人的生平。
附錄部分詳列尾注,是對(duì)文中腳注的進(jìn)一步注釋。
最后一部分是索引目錄,是傳記人物索引目錄。由于文中人物數(shù)量繁多,該人物索引對(duì)于我們查找并了解某個(gè)人物的來龍去脈極其方便。
三、各章節(jié)主要內(nèi)容
正文前三章是傳記敘述的背景:時(shí)間、地點(diǎn)和人物。在南特赦令廢止的形勢(shì)逼迫下,弗瑞諾的爺爺安德烈跑到了美國(guó),開創(chuàng)了弗瑞諾家族在美國(guó)的一脈。第一章主要介紹南特赦令廢止的前因后果。第二章主要介紹殖民地時(shí)期紐約的地理位置、歷史由來和郵政起源等。第三章主要介紹了美國(guó)的胡格派教徒。
接下來九章,除了第六章是介紹司各特外,其余各章介紹弗瑞諾及其家人,主要內(nèi)容是弗瑞諾的一生。第四章主要介紹美國(guó)弗瑞諾家族的創(chuàng)立者及其家人。
第五章主要記敘弗瑞諾的青少年時(shí)代。他的童年是在“歡喜山”度過的,“歡喜山”位于蒙默斯縣城“自由堡”以北10英里的地方。據(jù)說,“歡喜山”是一棟與周圍其他民房無二致的保持法國(guó)風(fēng)格的鄉(xiāng)下民宅,在“歡喜山”東北方向,有一座山名叫比肯山,山北藍(lán)色的下灣,山東寬闊無邊的深藍(lán)色的大西洋,山南是肥沃的土地,還有后來美國(guó)革命的戰(zhàn)場(chǎng)遺跡。后來弗瑞諾參與美國(guó)革命,也喜歡出海冒險(xiǎn),這些經(jīng)歷多少與他的成長(zhǎng)環(huán)境有關(guān)。正是在這樣的自然環(huán)境中,他創(chuàng)作了第一首詩歌,也是最為世人所傳誦的詩歌,“野忍冬花”。在普林斯頓大學(xué)求學(xué)期間,深受校長(zhǎng)約翰·威瑟斯普恩愛國(guó)精神的影響,積極支持美國(guó)革命。在普林斯頓的第一年,弗瑞諾的諷刺能力初露鋒芒,第二年,他寫了兩首比較有名的詩,一首律詩,“預(yù)言家約拿的詩史”,一首無韻戲劇對(duì)話體詩,“埃及金字塔”。在畢業(yè)典禮上,弗瑞諾與布雷肯里奇合創(chuàng)了“美洲光輝的升起”這首詩歌,反響強(qiáng)烈。全詩用無韻對(duì)話體寫的,有評(píng)論家認(rèn)為該詩文筆流暢,語言優(yōu)美,略顯稚氣,但也不乏成熟之處,與當(dāng)今的同類題材之作相比毫不遜色。畢業(yè)后,弗瑞諾到長(zhǎng)島當(dāng)過8個(gè)孩子13天的老師,以失敗告終,在此期間,他寫了不少詩歌,其中一首“一位老師的痛苦經(jīng)歷”記錄了他的從教生活。為了不隨波逐流,向英國(guó)殖民者屈服,他出海跑到牙買加,在這里,他寫下了兩首著名的詩歌,“圣克魯斯的美麗”和“夜之屋”,前者既歌頌了圣克魯斯的自然之美,也抨擊了黑奴制度的黑暗,后者營(yíng)造了詭秘的氛圍,是美國(guó)哥特式文學(xué)的開山之作。最后,他轉(zhuǎn)航到百慕大群島,在這里,他寫下了一些十四行詩,以表露對(duì)美麗的阿曼達(dá)的愛慕之情。
第六章主要介紹弗瑞諾父親的表兄司各特。第七章主要介紹弗瑞諾在英美沖突中被英國(guó)俘虜?shù)那闆r。為此,他專門寫了一首著名的詩,“英國(guó)囚船”。弗瑞諾第二次出海,乘坐的“極光號(hào)”受到英軍“虹膜號(hào)”的追趕,由于船長(zhǎng)沒有聽取他的建議而被英軍俘獲。具體細(xì)節(jié)在“英國(guó)囚船”這首詩中得以披露,詩中記敘了“極光號(hào)”的建造、被“虹膜號(hào)”追趕、轉(zhuǎn)航陸地、水手長(zhǎng)的祈禱、敵人在射程范圍內(nèi)架起大炮、夜幕降臨、落入敵人的魔掌等過程。詩中還詳列了不同的船只,比如,貨儲(chǔ)船“澤西號(hào)”、醫(yī)院船“獵手號(hào)”“好望角號(hào)”等。最后,在父親昔日朋友的幫助下,弗瑞諾最終在英美戰(zhàn)俘交換中獲得解救。
第八章主要介紹1780年至1789年近十年間發(fā)生的與弗瑞諾有關(guān)的事情。第九章主要介紹弗瑞諾的政治活動(dòng)。1789年見證了弗瑞諾的婚姻,也見證了美國(guó)憲法的實(shí)施和華盛頓的就職。弗瑞諾除了積極參與美國(guó)獨(dú)立革命,也卷入了政治斗爭(zhēng)。圍繞美國(guó)憲法是否效仿英國(guó)的君主立憲制,當(dāng)時(shí)的美國(guó)政壇分成兩派,一派為聯(lián)邦黨,主張中央集權(quán)和總統(tǒng)終身制,主要代表人物亞歷山大·漢密爾頓,當(dāng)時(shí)的總統(tǒng)華盛頓也傾向于聯(lián)邦黨。另一派為共和黨,反聯(lián)邦黨派,主張清除一切君主形式,消除一切中央集權(quán),允許國(guó)內(nèi)事務(wù)多樣化,實(shí)施邦聯(lián)制,主要代表人物為托馬斯·杰弗遜和本杰明·富蘭克林。詩人弗瑞諾積極支持共和黨,與杰弗遜一唱一和,同聯(lián)邦黨不斷進(jìn)行斗爭(zhēng)。弗瑞諾主要通過辦報(bào)來參與政治斗爭(zhēng)的,起先創(chuàng)辦了“每日公告”,后來在杰弗遜的支持下創(chuàng)辦了“民族公報(bào)”,同時(shí)被杰弗遜任命為美國(guó)國(guó)務(wù)院法語翻譯。弗瑞諾的行為激怒了華盛頓,也被漢密爾頓斥為“可惡的編輯”,但是杰弗遜和富蘭克林對(duì)弗瑞諾給予了高度評(píng)價(jià),杰弗遜認(rèn)為弗瑞諾拯救了美國(guó)的憲法,而富蘭克林形象地把弗瑞諾比作希臘哀歌體詩人提爾泰奧斯,贊揚(yáng)他多才多藝,充滿活力,具有獨(dú)立的個(gè)性。
第十章主要介紹弗瑞諾的晚年,他的晚年如同美國(guó)革命后的和平年代一樣是安詳?shù)?,因?yàn)樗顺隽苏蔚慕侵?,專心辦報(bào)與寫詩。1832年弗瑞諾不幸在暴風(fēng)雪中迷路,摔倒受凍而死,享年80歲零11個(gè)月16天,死后葬在“洋槐林”。
第十一章主要概括不同評(píng)論家對(duì)弗瑞諾詩歌的評(píng)價(jià)。第十二章主要介紹弗瑞諾家人及其親戚。在四個(gè)女兒中,弗瑞諾最喜歡二女兒艾格尼絲·沃森·弗瑞諾。
四、該傳記的優(yōu)缺點(diǎn)
1.傳記話語
該傳記書名準(zhǔn)確,是對(duì)傳記內(nèi)容的準(zhǔn)確概括,比較醒目,傳主的身份是什么,什么時(shí)代的傳主,一目了然。但是書名意味尤顯不足,除了文學(xué)研究者外,恐怕無法激起一般讀者的閱讀興趣。
該書一共十二章,章節(jié)標(biāo)題準(zhǔn)確醒目,形式多樣,避免了單調(diào),題目中既有內(nèi)容標(biāo)題“南特赦令的廢止”“弗瑞諾的政治生涯”“作為作者的弗瑞諾”,又有地名標(biāo)題“古時(shí)候的紐約”,還有取自詩歌內(nèi)容的標(biāo)題“極光號(hào)遭劫”,更多是人物標(biāo)題和時(shí)段標(biāo)題,人物標(biāo)題包括“美國(guó)的胡格派教徒”“弗瑞諾家族在美國(guó)的開創(chuàng)者及其家人”“司各特將軍”和“弗瑞諾家人及親戚”,時(shí)段標(biāo)題包括“弗瑞諾的青少年時(shí)期”“弗瑞諾的十年”和“戰(zhàn)后的和平時(shí)光”。
作者在序言中談到該書的寫作基礎(chǔ)、寫作動(dòng)機(jī)和寫作方法,并謙虛地認(rèn)為本書盡管在編寫形式上有一點(diǎn)點(diǎn)新意,但傳記材料沒有多少新意,只是在其他作者的基礎(chǔ)上進(jìn)行重?cái)?。談到寫作方法,作者認(rèn)為本書只提供事實(shí)材料,一切評(píng)論讓評(píng)論家自己說話,因?yàn)椤叭说囊簧聦?shí)上折射了他所生活的時(shí)代,歷史的價(jià)值在于事實(shí),也在于事實(shí)的真實(shí)性”。[2]奧斯汀的寫作方法突出傳記的歷史真實(shí)性,而容易流失傳記的文學(xué)性。該序言闡述為什么要選擇弗瑞諾作為傳主時(shí),抓住了要害:弗瑞諾在美國(guó)歷史上的貢獻(xiàn)被忽略了。正因?yàn)楸缓雎粤耍瑐饔涀髡邔iT在序言前頁寫下此書“獻(xiàn)給美國(guó)獨(dú)立革命兒女”幾個(gè)字。不過奧斯汀沒有解釋弗瑞諾為什么被忽略了,這恰恰是讀者非常感興趣的。另外,傳主是個(gè)什么樣的人?作者在序言中幾乎沒有提及,這對(duì)于一般讀者來說,不足以吸引他們的注意力。
該傳記前三章可以算作傳記開場(chǎng),介紹了弗瑞諾的前世:時(shí)間、地點(diǎn)、人物及其他背景,篇幅比較長(zhǎng),考驗(yàn)讀者的閱讀耐心:怎么還不談傳主?事實(shí)上,“序言也可以用來交代背景”。[3]這三章內(nèi)容可以壓縮精簡(jiǎn)放在序言中加以介紹。
在傳記終場(chǎng),一部完整的傳記都會(huì)描述傳主的死亡。作者在倒數(shù)第三章“戰(zhàn)后的和平時(shí)光”詳細(xì)談到弗瑞諾去世及其原因,接下來一章“作為作者的弗瑞諾”通過評(píng)論家的評(píng)論奠定了傳主的詩人地位,以表示紀(jì)念,本應(yīng)該終場(chǎng)。最后一章“弗瑞諾家人及親戚”顯得有點(diǎn)突兀,可以另辟“尾聲”,在“尾聲”里補(bǔ)充說明,整本傳記才顯得整齊劃一。
“附錄可以包括后記、年表、文獻(xiàn)書目、索引、圖片和其他文件?!盵4]該傳記的附錄包括詩歌選編、尾注說明和人物索引。詩歌選編中只編選了弗瑞諾在普林斯頓大學(xué)畢業(yè)典禮上與他的同學(xué)布雷肯里奇合作創(chuàng)作的一首長(zhǎng)詩“美洲光輝的升起”,以供詩歌愛好者閱讀,從而宣示傳主的詩人身份。該傳記的尾注說明可以看作某種后記,但該后記不是真正意義上的后記,是不完整的后記,缺少寫作過程的說明,也缺少致謝內(nèi)容,只是補(bǔ)充了正文中未細(xì)化的信息,充其量算是后記的一部分。書后附錄了人物索引,但缺乏年表和人物關(guān)系表。更重要的是,附錄中無參考書目,致使該傳記的學(xué)術(shù)性大打折扣。
有關(guān)附錄中的圖片,“現(xiàn)代傳記一般在正文開始前都有傳主的畫像。如果有比較多的圖片就可以作為附錄收入”。[5]但筆者認(rèn)為,圖片穿插于傳記文字中,圖片與文字互相印證與闡釋,留給讀者的印象會(huì)更加深刻。為了增強(qiáng)讀者的閱讀興趣,該正文前頁列出書中穿插的五張插圖的內(nèi)容與頁碼,分別是封面的弗瑞諾像、圣·埃斯普利特教堂圖、菲利普母親艾格尼絲·沃森像、《民族公報(bào)》圖、詩人之墓圖、弗瑞諾最喜歡的女兒艾格尼絲·沃森·弗瑞諾·李德彼特像。遺憾的是,2010年再印版遺漏了封面詩人的照片、詩人母親的照片和詩人之墓圖,這些有待傳記家在未來的弗瑞諾傳記中進(jìn)行補(bǔ)充,并不斷拓展圖片的內(nèi)容與數(shù)量。
2.傳記結(jié)構(gòu)
奧斯汀創(chuàng)作的這本弗瑞諾傳記是一種復(fù)合結(jié)構(gòu),既有時(shí)序結(jié)構(gòu),也有場(chǎng)面結(jié)構(gòu),還有專題結(jié)構(gòu)。該傳記的場(chǎng)面結(jié)構(gòu)具有自身的特點(diǎn),場(chǎng)面之間存在先后時(shí)序聯(lián)系,場(chǎng)面之內(nèi)時(shí)序結(jié)構(gòu)更加明顯。其中,既有事件場(chǎng)面,比如“南特赦令的廢止”“極光號(hào)遭劫”“弗瑞諾的政治生涯”等;又有人物場(chǎng)面,比如“美國(guó)的胡格派教徒”“美國(guó)弗瑞諾家族的開創(chuàng)者及其家人”“司各特將軍”“弗瑞諾家人及親戚”等;時(shí)段場(chǎng)面比較明顯的是“弗瑞諾的青少年時(shí)期”“弗瑞諾的十年”“戰(zhàn)后的和平時(shí)光”等;地域場(chǎng)面顯著的是“古時(shí)候的紐約”,但該場(chǎng)面除了說明傳主的祖輩在美國(guó)打拼的殖民地外,似乎與傳主沒有多大的聯(lián)系;成就場(chǎng)面“作為作者的弗瑞諾”主要論述弗瑞諾的詩歌成就,這個(gè)場(chǎng)面也可以看作專題結(jié)構(gòu),專門就弗瑞諾的詩歌成就進(jìn)行敘述和評(píng)論,不過該書的傳記作者奧斯汀并沒有直接參與評(píng)論,正如其在序言中所說的,讓評(píng)論家們進(jìn)行評(píng)論,自己置身事外,該章引用了三位評(píng)論家的評(píng)論;背景場(chǎng)面主要包括“南特赦令的廢止”等。專題結(jié)構(gòu)比較突出的是“極光號(hào)遭劫”,該章結(jié)合英美戰(zhàn)爭(zhēng)的歷史與詩歌“英國(guó)囚船”的內(nèi)容進(jìn)行分析,當(dāng)然作者僅列舉該詩與歷史事實(shí)的互文之處,此詩的評(píng)論都留給了評(píng)論家。
3.敘事方式
該傳記的敘述者盡管大多數(shù)時(shí)間隱藏自己的身份,但偶爾會(huì)以“我們”的公開敘述者身份冒出來。從通本傳記來看,為了跨越200多年的歷史,作者使用了有所保留的自由視角,便于轉(zhuǎn)換敘事的場(chǎng)景,客觀地呈現(xiàn)弗瑞諾及相關(guān)人的事實(shí),但并未內(nèi)視傳主及其他人物的心理。該傳記對(duì)弗瑞諾進(jìn)行過外表等細(xì)部描述,但不是近視點(diǎn)觀察的結(jié)果,而是轉(zhuǎn)述了弗朗西斯博士在他的回憶文章中所進(jìn)行的描述。[6]
其次,從敘述時(shí)間上看,該書是同步敘述,大多按照弗瑞諾的生平時(shí)間進(jìn)行敘述,有時(shí)針對(duì)兩件事會(huì)進(jìn)行交叉敘述。書中的存在敘述不夠完整,缺乏心理敘述,并且行為敘述比較少,無動(dòng)作敘述,比較平鋪直敘,文學(xué)感染力欠缺。敘述范圍過大,一些沒有太大關(guān)系的人物都寫進(jìn)來了,敘述者的目的僅僅是為了呈現(xiàn)弗瑞諾的族譜而已。充分?jǐn)⑹鲞^度,顯得有點(diǎn)瑣碎,挑戰(zhàn)了讀者的閱讀耐心。
4.真實(shí)與虛構(gòu)
新傳記興起于兩次世界大戰(zhàn)期間,“‘新傳記’在思想上破除維多利亞時(shí)代的價(jià)值觀,摒棄維多利亞時(shí)代傳統(tǒng)傳記貌似客觀其實(shí)僵化的創(chuàng)作方法”。[7]奧斯汀的這部傳記寫作于20世紀(jì)初新傳記興起之前,因而不太可能突破傳統(tǒng)的客觀的創(chuàng)作方法。該傳記序言、書名和內(nèi)容一一證明,該傳記虛構(gòu)的成分比較少,誠(chéng)實(shí)交代的成分比較多。盡管新傳記的興起,以及現(xiàn)代派和后現(xiàn)代派對(duì)傳記文學(xué)造成了沖擊,但是傳記屆的基本共識(shí)是,“傳記文學(xué)必須是真實(shí)的”。[8],因此奧斯汀追求傳記的真實(shí),等于堅(jiān)持了傳記的靈魂。對(duì)于那些無法把握的事實(shí),她以“知之為知之,不知為不知”的坦誠(chéng)態(tài)度承認(rèn)對(duì)有些事情不得而知,比如,“我們無法了解‘阿曼達(dá)’的命運(yùn),一位曾經(jīng)在菲利普十四行詩中出現(xiàn)的那位友好的女孩的命運(yùn)”。[9]關(guān)于傳記虛構(gòu),趙白生認(rèn)為,“強(qiáng)做無米之炊是傳記文學(xué)中產(chǎn)生虛構(gòu)的主要原因。”[10]奧斯汀在這部傳記中沒有強(qiáng)做無米之炊,虛構(gòu)的成分少。即使虛構(gòu)的地方,她也沒有進(jìn)行文學(xué)性的虛構(gòu),而是用推測(cè)的口吻明明白白告訴讀者這只是個(gè)人的分析。比如,弗瑞諾去世的那一天晚上,即1832年12月18日,善于社交的弗瑞諾一如既往獨(dú)自跑到鎮(zhèn)上的流動(dòng)圖書館去會(huì)朋友。在回家的路上,年邁的弗瑞諾遭遇了暴風(fēng)雪而去世。這些都是事實(shí),但關(guān)于弗瑞諾去世的具體細(xì)節(jié),作者使用了“據(jù)推測(cè)…”(“It is supposed that…”)來合理地構(gòu)想弗瑞諾去世的那一刻。[11]在該傳記中,奧斯汀還使用了一系列表示推測(cè)的語匯來進(jìn)行虛構(gòu),比如,“may”,“probable”,“may have been”等。筆者認(rèn)為,正是這些表面不可靠的詞匯體現(xiàn)了傳記作者處理真實(shí)與虛構(gòu)兩者關(guān)系的技巧,也亮明了作者對(duì)待歷史事實(shí)的態(tài)度,不以文學(xué)虛構(gòu)歪曲事實(shí)。
5.傳記三要素
現(xiàn)代傳記的三要素包括生平、個(gè)性和對(duì)傳主的解釋。該傳記囊括了傳主弗瑞諾從生到死的生平,生平敘述得非常詳細(xì)。但是,“傳主就是傳記的核心,其他一切人(包括那些大人物)都圍繞著他出現(xiàn)”。[12]從整體上看,奧斯汀的這部傳記圍繞弗瑞諾來寫,但個(gè)別章節(jié)稍微有點(diǎn)偏離,比如,“司各特將軍”,與弗瑞諾的父親是堂兄弟,與弗瑞諾只是親戚關(guān)系,而無其他任何交集,專門寫一章,篇幅有點(diǎn)過長(zhǎng),打斷了弗瑞諾生平敘述的連續(xù)性。文學(xué)作品在文學(xué)家傳記中起著舉足輕重的作用,奧斯汀沒有忘記這點(diǎn),在書中時(shí)不時(shí)引用弗瑞諾的詩歌作品來敘說弗瑞諾的生平。當(dāng)然,書中還包括一些書信、日記等傳記材料,這些材料從側(cè)面佐證了弗瑞諾的經(jīng)歷。
關(guān)于弗瑞諾的個(gè)性,書中是以概述或轉(zhuǎn)述的方式而不是通過文學(xué)細(xì)節(jié)的方式來描寫弗瑞諾的自然屬性和個(gè)性,比如,中等偏下的身材、瘦瘦的,但很結(jié)實(shí)、前額高突、鐵灰色的頭發(fā)、深灰色的眼睛;喜歡思考、勇敢、仁慈、富于幻想、信念堅(jiān)定等。書中無人物言語和對(duì)話,無心理描寫,從而缺乏生動(dòng)活潑的氣氛,這些都會(huì)降低讀者的閱讀興趣。
書中穿插了一些對(duì)傳主弗瑞諾的解釋,但這些解釋都是為了澄清弗瑞諾的生平事實(shí),并沒有解釋弗瑞諾的命運(yùn)、性格和行為。
五、結(jié)語
楊正潤(rùn)提出了“理想傳記”的概念,按照趙白生的說法,即“傳記既不是純粹的歷史,也不完全是文學(xué)性虛構(gòu),它應(yīng)該是一種綜合,一種基于史而臻于文的敘述。在史與文之間,它不是一種或此即彼、彼此壁壘的關(guān)系,而是一種由此及彼、彼此互構(gòu)的關(guān)系”。[13]綜上所述,奧斯汀的這部傳記很顯然不符合趙楊的定義,并非理想傳記,歷史性有余,文學(xué)性不足。但從奧斯汀創(chuàng)作的時(shí)間及歷史背景看,這部詩人傳記《菲利普·弗瑞諾,美國(guó)革命詩人:人物史與時(shí)代史》綜合利用多種傳記材料(書信、日記、詩歌、家譜、圖片等),忠實(shí)于歷史事實(shí),運(yùn)用并非單一的傳記結(jié)構(gòu)完整地?cái)懥朔评铡じト鹬Z的前世、今生與來世,在20世紀(jì)初的傳記界是難能可貴的,同時(shí),奧斯汀的傳記寫作也為將來的弗瑞諾傳記創(chuàng)作提供了大量的原始素材。另外,該傳記是弗瑞諾研究不可或缺的一部重要參考書,書中有關(guān)弗瑞諾的生平和有關(guān)詩歌的評(píng)論都為弗瑞諾研究提供了不可多得的參考資料。再次,在翻譯弗瑞諾經(jīng)典傳記的時(shí)候,該傳記可供借鑒和佐證。
參考文獻(xiàn):
[1][2][6][9][11] Austin, Mary S., Helen Kearny Vreeland.?Philip Freneau, The Poet of the Revolution: A History of His Life and Times. New York: A. Wessels Company, 1901:viii, ix,200,104, 208.
[3][4][5]楊正潤(rùn).現(xiàn)代傳記學(xué)[M].南京:南京大學(xué)出版社, 2009: 614,628,629.
[7]唐岫敏,楊正潤(rùn).斯特拉奇與“新傳記”——?dú)v史與文化的透視[J].英美文學(xué)研究論叢,2006(00):231-245.
[8][10][13]趙白生.傳記文學(xué)理論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003:42,54,44.
[12]楊正潤(rùn),劉佳林.關(guān)于外國(guó)傳記的閱讀和鑒賞[J].荊楚理工學(xué)院學(xué)報(bào),2009(4):5-7.
The Pre-life, This Life and After-death of Philip Freneau——A Review of Mary S. Austin’s BiographyPhilipFreneau,ThePoet
oftheRevolution:AHistoryofHisLifeandTimes
CAOLiangcheng(SchoolofForeignLanguages,FuyangNormalUniversity,Fuyang,Anhui236037,China)
Abstract:The biography, Philip Freneau, The Poet of the Revolution: A History of His Life and Times written by Mary S. Austin, is the first biography about the American revolutionary poet Philip Freneau. The structure of the biography includes six sections among which the body is made up of 12 chapters, and it describes the pre-life, this life and after-death of Philip Freneau. The biography shows its good and weak points from the different perspectives of biographical discourse, biographical structure, biographical narrative, truth and invention, and three components of biography in modern poetics of biography. These good and weak points can be used as a kind of reference material for the Philip Freneau research and the translation and writing of Philip Freneau biographies.
Key words:Philip Freneau; the Poet of American Revolution; Freneau biography; book review
中圖分類號(hào):I712.072
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1008-469X(2016)01-0040-05
作者簡(jiǎn)介:曹良成(1979-),男,湖南耒陽人,文學(xué)碩士,講師,主要從事英美詩歌研究。
基金項(xiàng)目:安徽省高校省級(jí)人文社科重點(diǎn)項(xiàng)目《菲利普·弗瑞諾傳記比較研究》(SK2016A0685)
收稿日期:2015-12-21
河北開放大學(xué)學(xué)報(bào)2016年1期