韓淑俊
摘 要:本文對萊考夫和約翰遜的所提出的概念隱喻進行了總結性的認知解讀,論述了概念隱喻的定義、本質(zhì)特性、分類、哲學基礎,并對理論構建進行了評述。
關鍵詞:認知語言學;概念隱喻;哲學基礎
一、隱喻的定義
韋伯斯特(Noah Webster)詞典把隱喻定義為將一種事物比作另一種事物,排比、雙關、借代、反諷等一樣屬于修辭學范疇,這是一種狹義的界定;從廣義上而言,隱喻是語言學、語言哲學、邏輯學和認知學等學科的重要概念,被界定為一種認知手段及思維方式,是人類構造概念系統(tǒng),更好了解周圍世界的重要手段。
二、隱喻的本質(zhì)特性
萊考夫和約翰遜在《我們賴以生存的隱喻》一書中指出隱喻的本質(zhì)是:用一種事物理解和體驗另一種事物(1980:5)。隱喻從根本上講是概念性的,不是語言層面上的。
隱喻具有普遍性、相似性、系統(tǒng)性和不對稱性的特點。萊考夫和約翰遜認為:“隱喻在我們的日常生活中無處不在,不僅體現(xiàn)于語言,而且貫穿于我們的思維及行動”(Lakoff & Jonhson, 1980),這是隱喻的普遍性特征。隱喻還具有相似性特性,人類認識兩種不同事物的過程中產(chǎn)生相似聯(lián)想,進而解釋、評價、表達對客觀世界的感受,所以這種相似性其實是認知的結果?!半[喻思維為人們提供了認識世界的第六感知,這種感知是對事物相似性的完形感知,這或許可以解釋為什么人們能夠?qū)⒈硎窘厝徊煌Z義概念的詞放在一起而創(chuàng)造和理解隱喻”(趙艷芳,2001)。如“IDEAS ARE FOOD”中, “ideas”與“food” 相關聯(lián),我們感知兩者的相似性在于都可以被吞咽、消化、吸收,給我們提供營養(yǎng)。另外,隱喻不是孤立的,具有系統(tǒng)性和協(xié)調(diào)一致性。萊考夫和約翰遜(1980)曾強調(diào):“隱喻與隱喻之間的蘊涵關系構建起一個協(xié)調(diào)一致的隱喻概念系統(tǒng)及一個相應的協(xié)調(diào)一致的隱喻表達體系?!比缬⒄Z中存在“Ideas are food”的概念隱喻,圍繞這一概念隱喻的眾多英語表達形成一個協(xié)調(diào)一致的系統(tǒng),如:“What he said left a bad taste in my mouth. All that paper has in it are raw facts, half-baked ideas. That argument smells fishy. I just cant swallow that claim.”最后,隱喻的源域和目標域之間具有不對稱性,是將源域的容易理解的框架單向投射到比較難理解的目標域上,構成跨域映射這一隱喻的內(nèi)在結構。
三、隱喻的分類
萊考夫和約翰遜把隱喻分為結構隱喻(structural metaphor)、空間(方位)隱喻(orientational metaphor)和本體隱喻(ontological metaphor)三種類型。
結構隱喻是以一種概念的結構來構造另一概念,用結構較為清晰、界定較為分明的熟悉概念去建構結構和定義相對模糊或缺乏內(nèi)部結構的不熟悉概念,兩個概念結構的認知域不同,但各自的構成成分存在著有規(guī)律的對應關系(Lakoff &Johnson,1980)。例如“時間就是金錢”,人們可以花費、浪費錢,也可以計劃、安排、分配甚至偷竊錢,隱喻將“金錢”的結構投射到“人生”概念中,使我們對人生有了一個全新的理解。
空間隱喻是指參照空間方位而構建的一系列隱喻概念??臻g方位是人類在與大自然相互作用的過程中形成最基本的概念,這些概念被投射到情緒、身體狀況、數(shù)量、社會地位等抽象概念上,形成了用方位詞來表示的空間隱喻。如以上下高低維向為基礎的一系列方位隱喻:“HAPPY IS UP; SAD IS DOWN. CONSCIOUS IS UP; UNCONSCIOUS IS DOWN. MORE IS UP; LESS IS DOWN.”
實體隱喻是將較抽象和模糊的經(jīng)驗,如事件、行為、心理活動、感覺、觀念等視為有形的實體和物質(zhì)。如mind 是較為抽象的概念,machine 是有形物質(zhì),machine 的特征被投射到mind 上,使mind 像machine 一樣可以操作、生銹、缺少動力等等。
四、哲學基礎
萊考夫和約翰遜的1999年的著作《體驗哲學-基于身體的心智及對西方思想的挑戰(zhàn)》(Philosophy in the Flesh-The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought)由中國學者劉正光(2001)和王寅(2002)介紹入國內(nèi),他們主張把萊考夫和約翰遜的哲學譯為“體驗哲學”。在此書中萊考夫和約翰遜系統(tǒng)闡述了體驗哲學,提出三項基本原則:心智的體驗性、認知的無意識性、思維的隱喻性。
心智的體驗性指的是人類利用身體和經(jīng)驗衡量周圍世界,和客觀世界進行互動。體驗哲學認為大部分認知和推理是無意識的,有意識的思維只是冰山一角,大多數(shù)思維在表層意識下進行,并塑造與結構我們所有的思維。思維的隱喻性指出隱喻是人類正常認知世界的方式,是人類所有思維的特征,普遍存在于全世界的文化和語言中。
五、對萊考夫和約翰遜的隱喻認知理論的評價
萊考夫和約翰遜的隱喻認知理論探討了隱喻的認知本質(zhì)、分析了隱喻的內(nèi)在結構、指出了隱喻的系統(tǒng)性及系統(tǒng)間和系統(tǒng)內(nèi)部的協(xié)調(diào)一致關系、對隱喻進行了歸類、批評了隱喻分析的客觀主義哲學基礎的不足。然而此理論亦存在缺陷,比如:只針對英語,所以普遍性未獲得跨語言、文化的隱喻認知研究的證實;未能深刻闡明跨域映射關系的內(nèi)部結構變化,所以解釋性不強。
本文對萊考夫和約翰遜的所提出的概念隱喻進行了總結性的認知解讀,論述了概念隱喻的定義、本質(zhì)特性、分類、哲學基礎,并對理論構建進行了評述。
參考文獻:
[1]Black, M. Models and Metaphors. Cornell: Cornell University Press, 1962.
[2]Lakoff. G & M. Johnson. Metaphors we live by[M].Chicago and London: The University of Chicago Press,1980.
[3]Lakoff G. Women Fire and Dangerous Things Metaphors[M]. Chicago and London: The University of Chicago Press,1987.
[4]劉正光.萊柯夫隱喻理論中的缺陷[J].外語與外語教學,2001,(1).
[5]王寅.認知語言學的哲學基礎:體驗哲學[J].外語教學與研究,2002,(2).
[6]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海外語教育出版社,2001.
(作者單位:河南牧業(yè)經(jīng)濟學院)