蔡明宏
(福建師范大學 海外教育學院, 福建 福州 350007)
?
基于國別差異之在華留學生學位論文選題剖析
——以福建師范大學東南亞留學生為個案
蔡明宏
(福建師范大學 海外教育學院, 福建 福州 350007)
關鍵詞:在華留學生;學位論文;選題分析;國別差異
摘要:近年來本科和碩士學歷層次的留學生數量不斷增大,探討體現留學生在華學習情況和綜合水平的學位論文,有助于完善漢語言專業(yè)留學生的培養(yǎng)體系。通過對福建師范大學三百余名東南亞留學生的畢業(yè)論文總體狀況和選題分布情況進行分析,發(fā)現:選題在橫向的豐富性和縱向的深入性上都有提升,學術視野逐漸精細化和寬泛化。而且,選題方向與其國別、性格特征、學習風格、就業(yè)選擇、文化交融度等相關,選題得分率與母語、目的語的間距關系亦呈現正相關聯系。因此指導論文時應根據留學生的國別背景采取優(yōu)化策略,引導留學生揚長避短,以此提升學位論文的優(yōu)秀率,實現培養(yǎng)方案有效度、科學化的整體提升,從而促進來華留學生培養(yǎng)質量保障體系的成熟。
Analysis of the Choice of Dissertation Topics based on Differences in Nationalities among Overseas Students——A Case Study of Southeast Asian Students in Fujian Normal University
CAI Ming-Hong
(InternationalCollegeofChineseStudies,FujianNormalUniversity,Fuzhou350007,China)
Abstract:As the number of overseas students at undergraduate and master’s degree level is increasing, the investigation reflecting their studies in China and the overall level of dissertations can help build and improve the training system for the Chinese language students. A total of three hundred overseas students of Southeast Asian origin graduated from Fujian Normal University between 2008 and 2014. The wide range of topics for the dissertations and the depth of the researches have improved judging from the overall situation of the overseas students’ papers and topic distribution, and the academic and liberal visions have been gradually refined. Meanwhile, the choice of dissertation topics relate positively with the differences in nationalities, characters, learning styles, employment options, degree of cultural assimilation, and so it is with the relation between the scoring of dissertations and the gap between mother tongues and target languages. When supervising the preparation of dissertation, we should adopt the strategy of optimization in accordance with their nationality backgrounds to increase the rate of excellent dissertations and to promote the efficacy of the degree training programs. Therefore, the quality assurance system for the cultivation of overseas students in China can be further upgraded and developed into a more mature one.
一、引言
十余年來,伴隨著孔子學院在世界各國的遍地開花,至2015年已有61個國家和歐盟將漢語教學納入國民教育體系,全球漢語學習者已達到1億人。世界上越來越多的國家對中國的高等教育質量有了更加深入全面的認識,不少國家與我國簽署了雙邊學歷、學位互認協(xié)定,來華留學生的規(guī)模逐年擴大?!拔覈?978年正式為外國留學生單獨設立了漢語言專業(yè)(當時為現代漢語專業(yè)),實施正規(guī)的本科學歷教育”〔1〕。本科學歷層次留學生比重和數量的增大,使學位培養(yǎng)體系的重要一環(huán)——畢業(yè)論文的指導與完善問題浮上水面。畢業(yè)論文是留學生在華漢語學習的成績總結和水平體現,也綜合反映出國內所在院校的辦學層次和教學質量。畢業(yè)論文涉及教育管理層面、教師指導層面、學生寫作層面,是一個綜合立體的系統(tǒng)。然而如中國人民大學教授羅青松所言,我國除個別院校外,大部分高校進行留學生學歷教育的歷史都不長〔2〕,畢業(yè)論文在留學生學歷教育中的定位、標準、指導原則皆不十分明確,缺乏充分的教學實踐與深厚的研究基礎,在華留學生的畢業(yè)論文問題已成為迫切需要深入研究的一個課題。
福建師范大學是教育部首批“來華留學示范基地”,自1984年起即先后接受了30多個國家近4000名來華留學生。本文以福建師范大學2008年第一屆至2014年第七屆漢語言專業(yè)留學生7年內267篇本科畢業(yè)論文和2011至2014年漢語國際教育專業(yè)四屆留學生64篇碩士論文為調查樣本,通過對歷年在華留學生畢業(yè)論文細致、系統(tǒng)的梳理,結合“質化”和“量化”標準,從研究方法與評閱結果兩個方面深入原文,探討在華留學生畢業(yè)論文的現狀及存在的問題,以期構建完善的漢語言專業(yè)留學生培養(yǎng)體系,促進留學生培養(yǎng)方案的完善和教學實踐的改革。
二、在華留學生學位論文總體概況
與國內諸多高校一樣,福建師范大學近年在來華留學生人數、國別、層次、類別上有了顯著提升。通過表1可知,2008年該校僅有6名學歷畢業(yè)生,而到2010~2012年則形成一個小高峰,學歷畢業(yè)生分別達到79名、52名、54名。據2011年新生入學統(tǒng)計數據顯示,留學生來自23個國家,本科層次的學歷生約占總數的一半,留學生結構有了很大改善。此外,自2011年始,碩士學歷層次的留學生開始出現,每年平均約有16名畢業(yè)生獲得碩士文憑。
表1 在華留學生畢業(yè)論文篇數年度分布情況
福建師范大學位處中國東南海濱,頻臨東南亞,由于地緣因素,東南亞留學生占據多數。從表2可知,留學生中以印尼、越南、菲律賓的學生居多,次之是韓國、日本、蒙古等國,還有少量土耳其、德國等歐亞國家的留學生。菲律賓留學生的畢業(yè)論文平均成績名列前茅,印尼、日本、韓國留學生位居第二,蒙古學生畢業(yè)論文成績較低。但總體而言,各國留學生的畢業(yè)論文平均成績相差不是太大,波動幅度基本維持在80分上下。雖然不同國家的留學生學習方法、學習態(tài)度、個性特征不盡相同,如菲律賓學生樂觀而懶散,印尼學生拘謹而勤奮,韓國學生倨傲而聰慧,日本學生封閉而刻苦,越南學生謙恭而內斂,蒙古學生粗獷而離群,他們在漢語習得策略上雖有高下之分,但是通過表2畢業(yè)論文平均成績數據可知,在華期間,通過一個階段的系統(tǒng)的漢語言學習,各國留學生漢語水平能夠達到總體較為均衡的狀態(tài)。這一組數據也表明,在華留學生來自迥然相異的國家和地區(qū),他們學習漢語的起點不同、水平參差,要在漢語教學中竭力降低國別差異帶來的語言習得障礙,均衡不同國別的漢語學習者的總體水平,這確實是國際漢語教學領域的一個難點和重點。
表2 不同國別學生畢業(yè)論文成績情況
三、在華留學生學位論文選題分布探析
漢語言專業(yè)留學生的論文選題具有特殊性,它雖以語言學習為起點,但并不集中于單一的專業(yè)范疇,而是涉及與漢語相關的各種領域,包含漢語言本體、文化對比、中外翻譯、歷史民俗等,具有廣泛性和某種程度上的跨學科性。福建師范大學留學生的畢業(yè)論文選題從2008年的2種類型逐漸遞增到2014年的8種,選題類型的豐富反映出的是高校近年來華留學生漢語培養(yǎng)體系的成熟和完善。本文將該校歷年論文的選題分為“漢外對比研究”、“漢語習得研究”、“語言本體研究”、“漢外翻譯研究”、“文化研究”、“漢語教學研究”、“教材分析研究”、“海外漢語教育研究”等八個板塊(見表3)。其中“漢外對比研究”又細分為詞匯類、語法類、修辭類;“漢語習得研究”分為偏誤分析類、習得心理類;“文化研究”包含文學類、哲學類;“漢語教學”包括課堂教學類、計算機輔助教學類。具體情況如下:
1.漢外對比研究:①詞匯類,②語法類,③修辭類
2.漢語習得研究:①偏誤分析類,②習得心理類
3.語言本體研究:①漢語言,②外國語言
4.漢外翻譯研究
5.文化研究:①文學類,②哲學類,③文化類
6.漢語教學研究:①課堂教學類,②計算機輔助教學類
7.教材分析研究
8.海外漢語教育研究
有學者調查發(fā)現,漢語言留學生以前在論文選題上一直是文化類居于首位,如北京語言學院1989~1991年漢語言留學生文化類選題占到70%以上;復旦大學留學生畢業(yè)論文也偏重于文化,語言類題目的論文數量極少,98屆畢業(yè)生漢語方面的論文僅一篇,99屆漢語方面論文僅5篇,其余均為文化選題;北京師范大學漢語文化學院留學生畢業(yè)論文語言類選題約占23%,文學文化類選題占到77%;中國人民大學對外語言文化學院的情況也基本如此〔3〕。
從表3可知,福建師范大學2008年留學生確實僅有兩種論文選題:“漢外語言對比”和“漢語習得研究”。但此后選題逐步豐富,自2012年之后,選題類別便已達到六七種。并且,“漢外語言對比”方向的選題增添了修辭類,“漢語習得研究”方向增添了習得心理類,“文化研究”方向增添了文學類和哲學類,“漢語教學研究”方向增添了計算機輔助教學類。除此之外,自2012年起還出現了嶄新的選題類型,即“漢語教材分析”和“海外漢語教育研究”,這都體現出了學術視野的精細化和寬泛化。早年有學者研究指出,高校留學生論文普遍存在選題失衡、不當、單一、表層化等問題〔4〕,而近年來隨著學歷教育的進一步規(guī)范和深入,留學生論文選題在橫向的豐富性與縱向的深入性上顯然都得到了一定的提升。
表3 2008~2014年論文選題類型分布情況
此外,據調研,歷年選題較集中的漢外對比研究、漢語習得研究與文化對比研究三個方面的比例分別占論文總篇數的32%、34%、18%(見表4)。這是符合漢語言專業(yè)的培訓目標和方向的,留學生迥異的語言文化背景以及所接受的漢語言專業(yè)教育,必將使其產生強烈的對比意識和敏銳的跨文化視野。而文化類選題也不再占據多數,語言類的漢外對比研究、漢語習得研究已然高居榜首,這也反映出近年來高校在漢語言專業(yè)培養(yǎng)體系上的完整和均衡。其實,學位論文是反映留學生漢語學習情況的晴雨表,敢于挑戰(zhàn)難度系數較高的選題,擺脫文化選題的扎堆,敢于擴大自己的學術視野,豐富選題類別,這從某種程度而言,體現出的是留學生漢語水平和綜合知識能力提升帶來的學術自信。
表4 2008~2014年論文選題比例和分數分布情況
表4還反映出了一個值得思考的問題,即被廣大留學生認為生動形象、容易寫作的文化類選題,論文平均成績居然是倒數第一。這一現象充分說明,雖然鮮明、生動、活潑的文化現象研究表面上看起來比枯燥、繁瑣的語言分析好操作得多,留學生避難就易,把目光聚焦在文化類選題上情有可原,但是,文化類的論文也易犯空泛、膚淺的毛病,如不少以“茶文化”、“酒文化”、“中國京劇”、“中國功夫”等為選題的論文,往往過于寬泛、缺乏焦點、欠缺深度。其實,“語言對比”和“文化對比”作為留學生論文選題的兩大母題可謂各有特點:文化類的題目貌似易寫,高分難得;語言類的題目貌似難寫,深度易顯。在論文選題的引導方面,教師可以將不同選題的優(yōu)劣所在告知學生,盡量消除選題扎堆現象,避免學生僅根據感性認識做出擇易避難的主觀判斷。在這方面值得注意的是,歷年選題中除了漢外對比研究、漢語習得研究與文化對比研究這三個選題以外,其他選題所占的比例還是過小,皆在5%之下徘徊,這一點也應引起高校教學部門的重視,須多在教學設計和論文選題引導方面加以完善。
從表4還可知,不同的選題在論文成績方面差距并不大,基本上在80分上下。筆者在教學中發(fā)現不少畢業(yè)生都會陷入一個誤區(qū),即迷信所謂的“有些選題易得高分、有些選題易得低分”,這其實是一種誤解。通過歷年選題分布呈現出的成績對比可見,高校在學位論文的分數把控上還是比較到位的。盡管選題繁雜,8個板塊的選題細分下去大約有15個子題,但是無論選題的豐富性如何提升,選題得分的傾斜性和失衡性其實并不存在。同時,從另外一個角度我們可以發(fā)現,易得最高分的漢外對比、漢語習得與文化對比三種選題,恰恰又是最易得低分的選題,三類選題的最高分可以分別達到93、89、88,高于其他選題,但最低分也可以分別低至61、63、61,遠低于其他選題。這是一個很有趣也很值得深思的現象:同樣的選題有人可以寫成優(yōu)秀論文,有人卻僅達到及格的底線,這對于將注意力都集中在選題投巧上的學生來說應有一定的警示作用??梢?,數據分析的方式也能為留學生畢業(yè)論文指導工作的改進提供依據。
總體而言,越南留學生和菲律賓留學生在選題的廣度上完成得最好,皆達到了8種選題,次之是印尼學生,而韓國學生和蒙古學生的選題范圍則較狹窄(見表5)。如果將8種選題分為語言板塊(漢外對比、偏誤分析、漢語習得、漢語本體)、文化板塊、教育教學板塊(漢語教學、教材研究、海外漢教)三類的話,從表5的數據可見,印尼學生選擇語言類的達到88%,文化類和教學教育類各占6%;越南學生語言類的達到67%,文化類的占27%,教育教學類為6%。很明顯,大多數印尼學生選擇語言類的選題,越南學生的選題情況也類似。這兩個國家的學生在漢語習得方面一向以嚴謹、認真的學習風格著稱,他們往往把漢語當成一門語言學問來認真研究。而菲律賓學生則完全相反,菲律賓學生選擇語言類選題的占37%,文化類的占21%,教育教學類占42%。菲律賓學生通常不如印尼、越南學生勤奮沉靜,他們活潑好動、懶散樂觀,他們的興趣點更加均勻和分散,選題分布的勻稱度是所有國家中最高的,但對教育教學類選題的關注又是所有國家中最高的。這可能與福建師范大學長期與菲律賓中正大學簽署的“2+2”協(xié)議有關,該協(xié)議要求學生在學成之后必須回到菲律賓的華校完成規(guī)定年限的漢語教學工作,很多菲律賓留學生很清楚自己畢業(yè)之后的工作去向,所以在論文選題方面也自然更加關注漢語教育教學方向。而韓國學生和蒙古學生對于教育教學類選題的關注度皆為零,韓國學生語言類的選題達到67%,文化類的占33%,教育教學類為0;蒙古學生則執(zhí)拗地百分百選擇語言類題目。兩個國家的學生皆偏好于漢外對比選題,選擇該類題目的韓國留學生達到了50%,蒙古留學生達到了60%。相比而言,對文化類選題較為關注的是韓國、越南與日本學生,三者對文化類的關注度分別為33%、27%、25%,遠比其他國家高。這幾個國家可以說是歷史上受中國文化影響最深的,可見文化的互通和共鳴確實激發(fā)了留學生的研究興趣。通過以上數據分析可以清晰地看出,論文選題方向與留學生的國別、性格特征、學習風格、就業(yè)去向、文化交融度等息息相關。
表5 不同國別留學生選題與分數分布情況
從表5可知,在國別平均分方面,日、韓都在漢語言本體選題上得分最低,分別僅有70分和77分;這兩個國家的母語與漢語皆有相通相似之處,但也許恰恰因為如此,他們對于漢語特征的敏感度則較低。但是韓國、菲律賓、日本在漢外對比方面得分又最高,分別是83分、84分與87分。與日韓學生一樣,菲律賓留學生也與漢語淵源匪淺,約90%的菲律賓學生是祖籍為中國福建的華裔,也許當母語與目的語有著相似相近的歷史源頭時,兩種語言的對比分析便較能游刃有余。印尼和越南在漢語習得方面得分最低,分別是79分和77分。這兩個國家的母語與漢語差距較大,留學生在漢語學習方面的難度也更大,對漢語習得選題的失分也許恰恰反映了這種現象。由此可見,論文選題的得分率同母語、目的語的間距關系確實隱約呈現出某種正相關的聯系。
四、結語
畢業(yè)論文是在華留學生經過系統(tǒng)學習的理論總結和水平呈現,論文的總體質量和選題分布充分體現出高校對留學生培養(yǎng)目標的實現和指向。通過對福建師范大學2008年至2014年七屆漢語言專業(yè)留學生267篇畢業(yè)論文及2011年至2014年漢語國際教育專業(yè)四屆留學生64篇碩士論文的實證調查,筆者認為近年來在華留學生的學位論文存在以下幾種特征,并對培養(yǎng)質量保障體系的完善提出建議:
1.留學生在人數、國別、層次、類別上有了顯著提升,學歷教育的規(guī)模和比重在不斷增大,但是留學生總量的增減并不一定對論文的整體質量帶來正相關影響。相反,學歷生數量的增多給導師指導、學校管理等諸多學位論文培養(yǎng)層面帶來了不少的壓力,在華留學的學歷生總量應維持在一個合理的范疇內,尤應與所在院校的師資數量、行政資源相匹配。論文寫作指導課也應與其他寫作課程完成順利銜接〔5〕。有鑒于此,我國不少高校也開始對盲目跟風、擴大招生名額帶來的負面效應進行了理性思考和回歸。
2.以國別作為考察變量可以發(fā)現,雖然不同國家的留學生在學習方法、學習態(tài)度、個性特征等方面不盡相同,在漢語習得策略上的優(yōu)劣勢有所不同,但是其畢業(yè)論文平均成績顯示,在華期間,通過一個階段的系統(tǒng)的漢語言學習,各國留學生基本上能夠降低國別差異帶來的語言習得障礙,漢語水平能達到總體較為均衡的狀態(tài)。這一點充分反映出高校在教學中能夠較好地把握國際漢語教學領域的重難點所在,實現對本科教學質量的有力保障。
3.從選題類別的角度看,漢語言專業(yè)留學生的論文選題在廣泛性和跨學科性上都有大幅度的提升,論文選題已達到15個類別,體現出留學生學術視野的精細化和寬泛化。尤其值得一提的是,相較于2000年之前國內高校普遍存在文化類選題占壓倒性多數的狀況,而今這種壓倒性現象已得到較大改善,這體現出留學生漢語水平和綜合知識能力提升帶來的學術自信。
4.論文選題盡管實現了豐富性的提升,但是在平衡性上仍有所欠缺,不少選題所占比例過低。其實據數據分析可知,不同選題在平均成績上并不存在傾斜性和失衡性,高校在學位論文的分數把控上還是比較到位。但不少留學生僅根據感性認識就做出擇易避難的主觀判斷,則會造成選題扎堆的負面現象。這一點應引起高校教學部門的重視,須多在教學設計和選題引導方面加以改進,避免學生懷著投機心理進行論文主題的抉擇。
5.據數據分析可知,論文選題方向與國別差異存在著正相關的趨勢。留學生的國別、性格特征、學習風格、就業(yè)去向、文化交融度等都會影響選題的方向,并且論文選題的得分率也同所在國的母語、目的語的間距關系具有一定的正向關系。因而在論文指導方面,導師可以根據留學生的國別背景采取優(yōu)化策略,引導留學生揚長避短選取選題,同時鼓勵學生多選取理論與實際相結合的論文選題,這類具有應用價值的選題能夠“引導學生學會在理論的啟示下尋找問題,發(fā)現問題后能夠運用合適的理論進行解釋”〔6〕,這樣無疑會有助于提升學位論文的優(yōu)秀率,實現培養(yǎng)方案有效度、科學化的整體提升。
綜上所述,如何提高學位論文質量是高校高等教育質量改革的重要課題,是實現和檢驗教學保障體系的關鍵環(huán)節(jié)。通過對歷年在華留學生學位論文的數據分析,將會對留學生畢業(yè)論文指導工作提供更加鮮明立體的輔助與參考,從而在論文選題的科學性、論文質量的提升度、培養(yǎng)方案的可行性等方面進行更加合理的改革和完善,最終促進我國高等教育國際化的深入。
參考文獻:
〔1〕李冰.跨文化背景下漢語言本科留學生畢業(yè)論文特點研究〔C〕∥中國跨文化交際學會編委會.第十屆中國跨文化交際國際學術研討會論文集, 海南:海南大學出版社,2013:1-6.
〔2〕羅青松.漢語言專業(yè)留學生畢業(yè)論文指導初探——談對外漢語學歷教育高級階段寫作教學的原則與方法〔C〕∥ 陸儉明.第七屆國際漢語教學討論會論文選, 北京:北京大學出版社,2002:153-160.
〔3〕亓華.留學生畢業(yè)論文的寫作特點與規(guī)范化指導〔J〕.云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2006,(1):6-11.
〔4〕呂軍.留學生語言類學士論文選題問題研究〔J〕.人文叢刊,2006,(1):53-61.
〔5〕陳淑梅.漢語言本科專業(yè)留學生論文寫作指導課程設置淺議〔J〕.海外華文教育,2012,(1):24-33.
〔6〕肖奚強,顏明.漢語國際教育專業(yè)碩士學位論文選題與質量分析〔C〕∥漢語國際教育人才培養(yǎng)理論研究會編委會.第一屆國際漢語教師培養(yǎng)論壇.北京:國家開放大學出版社,2011:215-229.
(責任編輯:楊珊)
Key words:overseas students in China; dissertations; topic analysis; differences in nationalities
文獻標志碼:A
文章編號:1009-4474(2016)01-0019-06
中圖分類號:H195
作者簡介:蔡明宏(1978-),女,福建泉州人。副教授,主要從事漢語言教育研究。 E-mail:cmh529@163.com。
基金項目:教育部人文社會科學研究規(guī)劃基金項目“二十世紀以來東南亞地區(qū)華語教育的歷史和現狀研究”(12YJA740047);福建師范大學研究生教育改革研究項目“基于國別差異視角的在華專業(yè)學位碩士留學生畢業(yè)論文培養(yǎng)體系構建”(MSY201422)
收稿日期:2015-09-10