• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      高校學報外語教育實證類論文學術(shù)引證狀況分析

      2016-03-24 07:12:07趙永青鄧耀臣牛向敏王葉青
      中國科技期刊研究 2016年2期
      關(guān)鍵詞:參考文獻原文錯誤

      ■趙永青 鄧耀臣 牛向敏 張 蕓 劉 珂 王葉青

      1)大連外國語大學《外語與外語教學》編輯部,遼寧大連市南山路112號 116001

      2)大連海事大學外國語學院,遼寧大連市凌海路1號 116026

      3)大連外國語大學研究生部,遼寧大連市旅順南路西段6號 116044

      1 引言

      學術(shù)引證是論文寫作過程中作者引用他人的科研成果作為佐證的行為,揭示的是引用文獻和被引文獻之間的關(guān)系[1]。具體而言,學術(shù)引證包括兩種方式,即文內(nèi)間接引用和直接引用。前者指的是作者引用或綜述他人的概念定義、研究方法、結(jié)論和觀點;后者指的是原封不動地引用原文。準確的引用信息不僅起到尊重知識產(chǎn)權(quán)的作用,還能幫助讀者順利地追溯到原文,有利于學術(shù)成果的傳播[2],因此引用信息和引文內(nèi)容的準確程度自然而然地成為國內(nèi)外學術(shù)引證研究關(guān)注的焦點。國外部分學者已先后針對幾種醫(yī)學類期刊上發(fā)表的論文的文獻出處信息、文獻信息對應(yīng)和原文引用的準確程度進行了研究[3-4]。他們將文獻引用信息錯誤分為嚴重和一般性兩類,嚴重錯誤包括出版時間、卷目、頁碼、題目、作者姓名、作者順序錯誤等;一般性錯誤包括作者姓名縮略語拼寫錯誤、部分頁碼錯誤等。對引文內(nèi)容正確與否的判斷主要依據(jù)所提到的引文是否與原作者的觀點或描述一致、是否引用了首次提出觀點的作者的文獻。如果與原文完全對應(yīng)則為正確,否則為錯誤。兩項研究取得類似結(jié)果,表明文獻引用錯誤率在13.7%至35.9%之間,引文內(nèi)容方面的錯誤也較嚴重,嚴重曲解原意、二次引用現(xiàn)象達到20%左右。兩項研究的作者都認為,這些問題反映出作者和期刊的學術(shù)水平不高,編校的業(yè)務(wù)能力和責任意識有待提高。

      筆者在中國知網(wǎng)上以“文獻引用”為主題詞查閱了2010—2015年間發(fā)表的關(guān)于文獻引用中出現(xiàn)的各種問題的論文,發(fā)現(xiàn)編輯撰寫的有關(guān)科技論文文獻引用問題的研究數(shù)量不少。這些文章從不同角度對錯誤進行了分類,主要討論了編輯日常工作中常遇見的文獻引用的各類錯誤現(xiàn)象,并分析了產(chǎn)生錯誤的原因和危害性[5-7]。這些研究都基于一些案例對各類錯誤進行了概括和總結(jié),并沒有依據(jù)較大規(guī)模的數(shù)據(jù)進行系統(tǒng)分析。僅有個別研究依據(jù)較大規(guī)模的數(shù)據(jù),對我國高影響力醫(yī)學期刊(包括中文和英文版)的參考文獻中的引用錯誤進行了調(diào)查和分析[8],研究發(fā)現(xiàn),英文期刊不合理引用,即無關(guān)引用、多引、漏引、錯引占全文獻量的16.37%,中文期刊不合理引用率比英文文獻略低。在不合理引用中,均以錯引為最常見,其次中文為多引和漏引,英文為多引和無關(guān)引用。對于這些高影響力的科技期刊來說,15%左右的錯誤率足以起到傳播錯誤信息,干擾信息檢索的作用。該研究作者認為:審核引用內(nèi)容是否合理,是對編輯的高層次要求,因而編輯須有較高的英語水平和一定的專業(yè)知識方能勝任工作。

      對高校學報上刊發(fā)的涉及外語教育方面的論文的引證狀況的調(diào)查是一個尚未涉及的研究領(lǐng)域。據(jù)筆者所知,外語教育實證類論文的文獻引用量較大,而且引用國外文獻的數(shù)量較多。論文中的間接引用由翻譯而來,其準確程度著實難以估計。錯引、二次引用、無關(guān)引用、以訛傳訛的現(xiàn)象也在所難免。所以,對外語類期刊文獻引用情況的調(diào)查亟需進行。本研究以國內(nèi)10種高校學報刊發(fā)的外語教育實證類論文為基礎(chǔ)對該問題進行初步調(diào)查,旨在為學術(shù)期刊影響力評價和學術(shù)論文寫作教學提供參考依據(jù)。

      2 研究方法

      2.1 研究問題

      本研究以業(yè)已發(fā)表的學術(shù)論文為調(diào)查對象,通過對文后參考文獻和引文內(nèi)容的分析,旨在了解國內(nèi)高校學報所刊發(fā)的外語教育實證類論文文獻引用(著錄)的準確性和引證的有效性。

      2.2 論文及引用文獻來源

      針對文獻引用準確性和引證有效性的調(diào)查需經(jīng)過文獻查閱、著錄核對和引證效果考證三個階段,每一個階段的任務(wù)都要靠人工、手動完成。針對引證效果的考查不僅需要研究者反復(fù)閱讀每一篇論文樣本,仔細揣摩作者引用每一條文獻的意圖,還要求研究者查閱被引文獻,客觀分析引用文獻和被引文獻之間的關(guān)系,判斷引文功能實現(xiàn)與否,并在此基礎(chǔ)上對每一條引文的有效性做出判斷。因此,很大程度上這是一項以分析、判斷為主要內(nèi)容的腦力勞動。另外,由于數(shù)據(jù)收集時谷歌搜索引擎限制使用,即使文獻著錄準確性的核對也是一項異常艱辛的工作。針對一條外文文獻往往需要研究者查閱幾個數(shù)據(jù)庫才能找到原文。即使找到原文也需要研究者手動逐條核對和分類。因此,學術(shù)引證狀況研究是一項費時、耗力的工作。鑒于此種情況,本研究采用經(jīng)過科學抽樣的小樣本作為數(shù)據(jù)來源。

      為了保障樣本的代表性和研究結(jié)果的可靠性,本研究采用分層和隨機相結(jié)合的抽樣方法。研究者首先根據(jù)期刊質(zhì)量和所發(fā)論文的學術(shù)水平將刊發(fā)外語教育實證類論文的高校學報分為CSSCI來源期刊、非CSSCI來源的北大核心期刊和非北大核心期刊三類。然后分別從前兩類各隨機抽取3種期刊,從第3類隨機抽取4種期刊,共抽取10種期刊作為論文樣本的來源。最后從所選定期刊在2012年11月至2015年4月之間發(fā)表的論文中各隨機抽取3篇論文,共30篇論文作為本研究的數(shù)據(jù)來源。根據(jù)論文所提供的作者個人信息和所附的項目信息,論文抽取也考慮了論文第一作者學歷、職稱及所承擔項目類型的分布和比例,使所抽取樣本盡可能具有代表性。30篇論文共包含了337條參考文獻,其中195條為中文文獻,182條為英文文獻。

      另外,為了解引文內(nèi)容的準確度和引證效果,本研究選取了北京外國語大學文秋芳教授2009年發(fā)表于《外國語》的論文“學習者英語語體特征變化的研究”(同為實證類論文)作為原始文獻,分別考察了20篇學術(shù)論文引用該文獻的情況。盡管這20篇論文并非全部發(fā)表于本研究所考察的10種學報,但為引文內(nèi)容的準確度和引證有效性探索性研究提供了詳實的數(shù)據(jù)。

      2.3 文獻引用錯誤分類

      本研究依據(jù)現(xiàn)有文獻中提出的測量標準[9-10],首先區(qū)分了引用信息(著錄)以及引文內(nèi)容兩大類錯誤,并根據(jù)實際觀察的論文的文獻引用錯誤的實際情況進行了界定。引用信息類錯誤在本研究中指的是出版時間、卷目、頁碼、題目、作者姓名、作者順序錯誤、文內(nèi)與文后漏引、文內(nèi)文后不一致等顯性錯誤;引文內(nèi)容類錯誤指的是直接引用的文字與原文不一致,間接引用的內(nèi)容與原文不一致。在現(xiàn)有研究針對引文內(nèi)容錯誤分類的基礎(chǔ)上[11],我們增加了“建議”和“研究現(xiàn)狀”兩類。引用內(nèi)容錯誤不是顯性的,而是隱性的,只有核對了被引文獻的內(nèi)容才能判斷引用是否準確。

      根據(jù)以上分類和界定,研究者利用大學圖書館提供的數(shù)據(jù)庫資源對337條引用文獻逐條核查。核查工作先由幾名研究者單獨進行,然后交由另兩位研究者復(fù)核,發(fā)生不同意見時討論解決。

      3 研究結(jié)果與討論

      3.1 著錄的準確度

      針對337條參考文獻引用信息統(tǒng)計結(jié)果顯示,共有158處引用錯誤,錯誤率高達46.88%。這一比例是以往針對醫(yī)學類期刊研究結(jié)果的3倍。圖1顯示了外語類論文參考文獻錯誤類型及所占比例的分布情況。

      圖1 參考文獻錯誤類型及比例分布

      由圖1數(shù)據(jù)可知,在本研究所考察的7種參考文獻引用信息類型中,論文標題信息錯誤所占比例最高 (26.58%),其次為論文的頁 碼 錯誤(21.52%),作者信息和間隔符號的錯誤率接近(約為15%),期刊名稱錯誤率最低(3.8%)。

      針對不同類別學報的參考文獻信息錯誤統(tǒng)計結(jié)果顯示,CSSCI來源期刊所發(fā)論文的參考文獻總體錯誤率明顯低于非CSSCI來源期刊,前者的總體錯誤率為35.33%,比后者低將近22個百分點。按錯誤類型進一步統(tǒng)計顯示,除了論文標題和卷期兩類信息外,CSSCI來源期刊的錯誤率皆明顯低于非CSSCI來源期刊,統(tǒng)計結(jié)果見圖2。

      按照論文作者的職稱類別統(tǒng)計結(jié)果顯示,教授和副教授所著論文參考文獻的錯誤率接近,分別為35%和38%,而副教授以下職稱的錯誤率則高達67.2%,幾乎是前兩種職稱的兩倍。

      針對具體錯誤類型的考察結(jié)果顯示,論文標題信息錯誤大多集中體現(xiàn)在英語名詞的單復(fù)數(shù)形式、上標、下標字符、標點符號和漢語錯字、別字等,如論文標題Word frequency distributions中的distribution丟掉復(fù)數(shù)形式s,Relationships of research and teaching: Implications for faculty evaluations中的evaluation多加了復(fù)數(shù)形式s,新聞話語的NP1+NP2同位結(jié)構(gòu)特征及功能中的NP1+NP2寫成NP1+NP2,Can strategy instruction improve listening comprehension丟掉最后的問號(?),譯入與譯出——談中國譯者從事漢籍英譯的意義中的“入”寫成“人”等。

      作者信息錯誤主要集中于英文姓和名的順序以及縮寫形式,如將Thompson,I.寫成Thompson,L.,將Jewitt,C.寫成Jewitt Carey,將Kress,G.& van Leeuwen,T.寫成Kress,G.&Theo van Leeuwen,T.等。

      更有甚者,少數(shù)論文文內(nèi)與文后的引用數(shù)量并不一致,或者文內(nèi)多于文后,或者文后多于文內(nèi)。不一致的數(shù)量不等,個別論文多達5條。

      3.2 引文內(nèi)容的準確度及引證有效性

      針對用于文獻引文內(nèi)容準確度分析的20篇學術(shù)論文進行檢索發(fā)現(xiàn),共有36處引用了“學習者英語語體特征變化的研究”一文。本研究采用李克特量表對準確度進行了5級劃分,并依據(jù)研究者對被引文獻內(nèi)容的理解對引用文獻進行了核對,核對結(jié)果經(jīng)討論后確定。表1顯示的是對這36處引文內(nèi)容準確度的調(diào)查結(jié)果。

      表1 20篇論文引用“學習者英語語體特征變化的研究”一文準確度統(tǒng)計

      圖2 CSSCI來源期刊和非CSSCI來源期刊參考文獻錯誤率對比

      由表1數(shù)據(jù)可知,論文作者引用“學習者英語語體特征變化的研究”一文存在以下現(xiàn)象和問題:

      從引用內(nèi)容的準確度看,約有31處引用文獻內(nèi)容與被引文獻內(nèi)容基本一致,約占引用文獻的86%,只有5例不準確。這說明作者的引證行為大多數(shù)都符合學術(shù)引證的倫理要求,并沒有篡改被引文獻的內(nèi)容。這種引用行為對于學術(shù)成果的傳播無疑是十分有益的。然而,對這些引用內(nèi)容基本準確和不準確的論文進一步研讀后,本研究卻發(fā)現(xiàn)大多數(shù)引用并沒有真正實現(xiàn)引證的效果,具體問題如下:

      (1)“研究內(nèi)容”被引次數(shù)最多(10次)。說明論文作者在文獻調(diào)研的過程中知道有人研究過該課題,或者知道被引文獻與自己的研究有關(guān)。然而,這些引用大多出現(xiàn)在論文的“研究背景”部分,之后在自己研究的結(jié)果和結(jié)論部分卻沒有再提及或討論引用的內(nèi)容。本來,做“復(fù)制性”研究的目的是對被復(fù)制的研究進行進一步的驗證,進一步提升研究結(jié)論的科學性和準確性。既然作者在“研究背景”部分提到了相同或相似的研究,在“結(jié)果和討論”部分應(yīng)當有對應(yīng)性(cross-reference)的引證行為,或比較結(jié)果,或引用文獻中的觀點支持自己的結(jié)論[12-13]??墒牵狙芯空{(diào)查的大多數(shù)作者卻沒有這么做。這說明作者不知道如何通過文獻引證形成研究成果的關(guān)聯(lián)網(wǎng)絡(luò),實現(xiàn)研究結(jié)果的互相驗證,體現(xiàn)自己研究的價值。這樣的引用,即便有“引”,卻無“證”,其實是“無效”引證。

      (2)“研究結(jié)果”,被引的次數(shù)也較多。這本應(yīng)是形成研究成果關(guān)聯(lián)網(wǎng)絡(luò)的有效引用。可是,仔細研讀引用部分后發(fā)現(xiàn),7次引用中竟有4次引用不準、偏離原意。比如有一篇論文中,被引文獻的研究內(nèi)容包括名詞和形容詞,但沒有歸類為前置修飾語,也根本沒有提到名詞和形容詞的句法位置。而引用文獻卻聲稱“中國英語專業(yè)碩士生使用前置修飾語擴展名詞詞組時,側(cè)重于使用表示限定意義的詞匯,而使用形容詞和名詞作為前置修飾語的數(shù)量較少。這一結(jié)果與國內(nèi)外的一些研究結(jié)果基本一致(文秋芳 2009)”。造成這樣的結(jié)果原因可能有兩個:一是對原文的誤讀,二是故意將權(quán)威人士的研究結(jié)果和結(jié)論拉過來為自己的研究結(jié)果“貼金”,張冠李戴、斷章取義。這樣的引用,有“引”卻“偽證”,更是“無效”引用。

      (3)“研究結(jié)論”被引用6次,但其中3次是論文作者在報告自己的研究結(jié)果部分提到該文獻。值得注意的是這3次都引用了原文,卻沒有用引號。引用他人研究結(jié)論來支持自己的研究結(jié)果無疑是非常必要的。但是自己的研究結(jié)論為什么不自己說,卻要由“權(quán)威”的原話說,難道權(quán)威說的才正確嗎?最起碼作者可以將他人的結(jié)論與自己的結(jié)論進行比較,可惜的是作者并沒有這么做。這說明作者并不知道怎樣在學術(shù)話語中建立自己的研究者身份,反而凸顯“權(quán)威”的身份,降低了自己研究的創(chuàng)新性。這樣的引用也沒有起到“證”的作用,也是無效的。這一錯誤做法的根源在于忽視了學術(shù)引證的基本原則,即學術(shù)引證不是對所引文獻的頂禮膜拜,而應(yīng)將其作為一種顯示思想發(fā)展蹤跡的方法和發(fā)出自己聲音的手段[14]。

      (4)“研究現(xiàn)狀”被引用5次,多數(shù)是引用原文獻中的“研究相對匱乏”這一觀點,言下之意在于說明自己的研究有必要進行,有填補空白的價值。其實,判斷一個研究是否有價值不應(yīng)僅依據(jù)某位權(quán)威人士對研究現(xiàn)狀的看法,而應(yīng)依據(jù)對既有研究成果的梳理后得出結(jié)論。這樣的引用從嚴格意義上說也是“不必要”的引用。

      (5)“研究方法”被引用5次,但其中2次只是提到“實證”。而且,引用者自己的研究方法也沒有采用原文的研究方法。另有1處引用中作者雖說是依據(jù)了原文的研究方法,其實與原文的研究方法大不相同。比如原文采用了對口語進行轉(zhuǎn)寫的方法,但引用的論文并沒有清楚說明自己的研究中口語語料的轉(zhuǎn)寫規(guī)則和規(guī)范,是否進行了轉(zhuǎn)寫也不得而知。這樣的引用屬于“無關(guān)引用”也是無效的。

      (6)另外,有2篇論文引用了原文中的分類和定義,但其中1處與原文所表達的意義大相徑庭。還有1篇論文對“研究內(nèi)容”、“研究結(jié)果”、“研究結(jié)論”等內(nèi)容都沒有引用,卻單單引用了教學改進的“建議”,難道只有權(quán)威學者的建議才夠權(quán)威?這也是“不必要”引用。

      綜上所述,不難看出36處引文中大部分引用都沒有發(fā)揮引證的作用,不是“無效”引用,就是“不必要”或“無關(guān)”引用,表面上沒有違反引用內(nèi)容的準確性原則,實際上只“引”沒“證”。所謂有效引證,應(yīng)既體現(xiàn)在將自己的研究置于某個學科領(lǐng)域內(nèi)的既有研究的范圍之內(nèi),成為其研究成果之一,還應(yīng)體現(xiàn)在能夠提供使研究成果得以進一步發(fā)展的空間[15-17]。換言之,引用與自己的研究關(guān)聯(lián)度不高的研究成果,即本文所指的“無關(guān)和不必要引用”,并不能“打入”某個研究范圍,成為研究成果之一,即為無效引用;僅僅提到與自己的研究有關(guān)的文獻,卻沒在其基礎(chǔ)上形成關(guān)聯(lián)和發(fā)展的網(wǎng)絡(luò),即本文所指的“有引無證”,也是無效引用。學術(shù)期刊發(fā)表了這樣的論文,對學術(shù)發(fā)展沒有任何貢獻。本研究結(jié)果顯示教授、副教授以及博士生的引用行為不能令人滿意,而副教授以下職稱的作者文獻引用現(xiàn)狀更是令人堪憂。論文中許多無效引用的現(xiàn)象表明,作者對如何利用引用進行論證力不從心,學術(shù)引證的能力不高。從外語教師的教育背景看,缺乏學術(shù)訓(xùn)練是造成這種現(xiàn)狀的主要原因。

      據(jù)作者觀察,學術(shù)期刊論文中的引用量呈逐年增長的趨勢。這種數(shù)量的增加既有作者學術(shù)水平提升的原因所致,也有“不引不夠?qū)W術(shù)”的心理作祟。本研究所發(fā)現(xiàn)的“不必要”和“無關(guān)”引用的現(xiàn)象,其后果輕則增加編輯的核對負擔,重則涉嫌通過濫引提高期刊影響力評價指數(shù)。有些編輯在編輯稿件的時候會在論文不顯眼的地方增加一些可有可無的“關(guān)系”期刊的文獻,有些作者也會出于各種目的,為自己、或自己的博導(dǎo)添加幾條引用以提升自己或他人的引用率。這種“為引而引”的行為會導(dǎo)致“亂引”“濫引”現(xiàn)象愈演愈烈,不僅與嚴謹?shù)目蒲欣砟钜约罢\信的學術(shù)態(tài)度相悖,污染了學術(shù)引證的純潔性,而且,必然會影響學術(shù)期刊的公信力和評價機構(gòu)對學術(shù)期刊影響力的客觀評價。

      本調(diào)查所發(fā)現(xiàn)的著錄錯誤種類與以往研究[5-7]所討論基本相同??梢姡瑹o論是科技類期刊還是社科類期刊出現(xiàn)的問題都一樣。然而,本調(diào)查發(fā)現(xiàn)的社科類論文的錯誤率卻遠遠高于科技類論文[8],個別引用甚至嚴重到追溯不到原文的地步。其實,著錄錯誤是“老問題”。長期以來,無論國內(nèi)還是國外的編輯對其都“深惡痛絕”,但始終未能徹底解決。本研究發(fā)現(xiàn)的如此高的錯誤率說明兩個現(xiàn)狀:一是作者發(fā)表論文的急功近利之心,二是編輯和外審沒有盡到責任,措施不得力。眾所周知,在科學研究的過程中,知識的形成和積累并不是某個人的貢獻,而是多人歷時多年,在相互借鑒、求證、修正、不斷尋求真相的過程中逐漸完善的結(jié)果。而相互借鑒、驗證、辯誤、修正的過程都要以追溯到原文為前提。如果因為著錄信息不準確,相同研究領(lǐng)域的同行就無法追溯到原文,也無法進行驗證。學術(shù)期刊發(fā)表了這樣的論文,無疑對知識的積累和完善沒有貢獻,使學術(shù)期刊失去學術(shù)的公信力。同樣,著錄錯誤,尤其是文后文獻量大于文內(nèi)文獻量時,也可能會影響采用引用指標(citation index)來衡量期刊的影響力的評價指標,因為這種評價方法僅統(tǒng)計期刊之間的互引率。

      4 結(jié)語

      學術(shù)期刊掌握著科學知識傳播的話語權(quán)。作為編輯,不僅要有認真的工作態(tài)度,還應(yīng)從學術(shù)期刊所承擔的社會責任高度認識自己工作的價值。所以,在平時的工作中責任編輯應(yīng)該把好最后一關(guān),不能僅核對引用信息是否準確,還應(yīng)該核對引用內(nèi)容的準確性,使引用確實實現(xiàn)引證的有效性。專業(yè)背景不同的編輯應(yīng)要求外審幫助核對引用內(nèi)容是否準確并評價引證效果。其實,負責任的外審?fù)罁?jù)論文的引證情況就能判斷出論文的學術(shù)價值,編輯只不過需要向外審提出明確的要求而已。

      對于外語界的廣大教師而言,加強自身學術(shù)修煉更為重要。本研究所發(fā)現(xiàn)的“無效引用”的諸多現(xiàn)象,表面上看是寫作問題,其實質(zhì)是作者對研究現(xiàn)狀了解不夠全面和深入,因而不能將文獻引用形成研究成果的關(guān)聯(lián)網(wǎng)絡(luò),寫出優(yōu)質(zhì)論文。

      本研究的發(fā)現(xiàn)也令我們反思現(xiàn)今國內(nèi)僅采用互引率評價期刊影響力的評價方法的效度和反撥效應(yīng)。教育部對高校學科評估時統(tǒng)計的論文被引數(shù)量,從某種程度上也造成了類似“無關(guān)引用”現(xiàn)象的發(fā)生。我們希望教育部能采用更加綜合的評價體系來評價國內(nèi)的期刊。

      本研究所調(diào)查的學術(shù)論文的范圍有一定的局限性,也許會造成結(jié)論的片面。就高校學報而言,因調(diào)查的時間和數(shù)量所限,代表性也許不夠強;就引證效果而言,因調(diào)查的論文數(shù)量所限,結(jié)論也許片面。將來的研究應(yīng)充分考慮以上因素,擴大調(diào)查范圍,加深調(diào)查力度,以求獲得更加客觀的結(jié)論。

      [1] Malin M V.The science citation index:A new concept in indexing[J].Library Trends,1968,16:376.

      [2] Walker JR,Taylor T.The Columbia guide to online style [M].New York:Columbia University Press,1988:11.

      [3] Gosling C M,Cameron M,Gibbons P F.Referencing and quotation accuracy in fourmanual therapy journals[J].Manual Therapy,2004,9(1):36-40.

      [4] Al-Benna S,Rajgarhia P,Ahmed S,Sheikh Z.Accuracy of references in burns journals[J].Burns,2009,35(5):677-680.

      [5] 朱久法,鄭鈞正.參考文獻引用錯誤是科技論文的嚴重缺陷[J].編輯之友,2014(6):79-81.

      [6] 彭桃英.學術(shù)論文參考文獻的隱性錯誤分析[J].中國科技期刊研究,2010,21(3):368-371.

      [7] 趙麗瑩,馮樹民.參考文獻引用的非“必要性”案例分析[J].中國科技期刊研究,2010,21(6):808-810.

      [8] 朱紅梅,張大志,孫宇航,等.高影響力醫(yī)學期刊參考文獻引用錯誤分析[J].中國科技期刊研究,2012,23(2):243-247.

      [9] Schulmeister L.Quotation and referencing accuracy of three nursing journals[J].Image:Journal of Nursing Scholarship,1998,30(2):143-6.

      [10] O’Connor AE.A review of the accuracy of references in the journal Emergency Medicine[J].Emergency Medicine,2002,14(2):139-41.

      [11] 徐昉.實證類英語學術(shù)研究話語中的文獻引用特征[J].外國語,2012,35(6):60-68.

      [12] Petric′B.Rhetorical functions of citations in high-and low-reted master’s theses[J].Journal of English for Academic Purposes,2007,6(3)238-253.

      [13] Kwan BSC,Chan H.An investigation of source use in the results and the closing sections of empirical articles in information systems:in search of a functional-semantic citation typology for pedagogical purposes[J].Journal of English for Academic Purposes,2014,14(2):29-47.

      [14] Neville C.The complete guide to referencing and avoiding plagiarism[M].Maidenhead:Open University Press,2007:7-12.

      [15] Fl?ttum K,Gedde-Dahl T,Kinn T.Academ ic voices across languages and disciplines[M].Amsterdam:J.Benjam ins Pub. Co,2006.

      [16] Hyland K.Activity and evaluation:Reporting practices and academ ic w riting.In J.Flowerdew(Ed),Academ ic discourse [M].London:Longman Pearson,2002:115-130.

      [17] Swales JM.Research genres:Explorations and Applications [M].Cambridge:Cambridge University Press,2004.

      猜你喜歡
      參考文獻原文錯誤
      在錯誤中成長
      The Muted Lover and the Singing Poet:Ekphrasis and Gender in the Canzoniere*
      讓句子動起來
      Study on the physiological function and application of γ—aminobutyric acid and its receptors
      東方教育(2016年4期)2016-12-14 13:52:48
      不犯同樣錯誤
      The Review of the Studies of Trilingual Education in inghai
      嘗糞憂心
      賣身葬父
      Performance of a double-layer BAF using zeolite and ceramic as media under ammonium shock load condition
      《錯誤》:怎一個“美”字了得
      短篇小說(2014年11期)2014-02-27 08:32:41
      汝阳县| 关岭| 台安县| 阳新县| 怀安县| 沈丘县| 郎溪县| 江安县| 临猗县| 长岭县| 东丰县| 治多县| 乌鲁木齐市| 阆中市| 吴江市| 太仓市| 黑河市| 喜德县| 车险| 锦州市| 湖南省| 天全县| 安岳县| 郓城县| 镇远县| 酒泉市| 萨嘎县| 北京市| 隆尧县| 牡丹江市| 陆良县| 巫山县| 长垣县| 和平县| 嵩明县| 陇川县| 平果县| 宽甸| 威海市| 武安市| 舟山市|