• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      認(rèn)知視角下《有產(chǎn)業(yè)的人》中“福爾賽”的隱喻探析

      2016-03-24 04:42:13宋改榮馬芮娟西安理工大學(xué)人文與外國(guó)語(yǔ)學(xué)院西安710054
      關(guān)鍵詞:概念隱喻

      宋改榮, 馬芮娟(西安理工大學(xué)人文與外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,西安710054)

      ?

      認(rèn)知視角下《有產(chǎn)業(yè)的人》中“福爾賽”的隱喻探析

      宋改榮, 馬芮娟
      (西安理工大學(xué)人文與外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,西安710054)

      摘 要:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為隱喻對(duì)概念尤其是抽象概念的建構(gòu)起著至關(guān)重要的作用。在英國(guó),“福爾賽”僅指一種姓氏,然而在《有產(chǎn)業(yè)的人》中,它飽含概念隱喻。本文借助認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的概念隱喻理論探討文本中關(guān)于“福爾賽”的隱喻。研究發(fā)現(xiàn)高爾斯華綏筆下的“福爾賽”主要蘊(yùn)含三大概念隱喻:福爾賽是植物,福爾賽是戰(zhàn)士,福爾賽是高大上物品的擁有者;進(jìn)一步分析發(fā)現(xiàn)“福爾賽”的共同特征。

      關(guān)鍵詞:概念隱喻;“福爾賽”;《有產(chǎn)業(yè)的人》

      一、引言

      隱喻是人類認(rèn)識(shí)世界的一種重要手段,它讓我們借助結(jié)構(gòu)相對(duì)清晰的具體概念去建構(gòu)和理解缺乏內(nèi)部結(jié)構(gòu)的抽象概念,是我們進(jìn)行抽象思維的工具[1]。萊克夫與約翰遜對(duì)于隱喻的研究則不是從語(yǔ)言而是從語(yǔ)言與概念的關(guān)系入手,認(rèn)為不是語(yǔ)言將概念進(jìn)行系統(tǒng)化,而是反過(guò)來(lái)概念把語(yǔ)言系統(tǒng)化了,從而使隱喻研究具有一個(gè)新的視野[2]。在概念隱喻里,人們理解概念是通過(guò)用一種具體的、清晰的和熟知的事物來(lái)認(rèn)識(shí)、理解、思考和表達(dá)另一種抽象的、模糊的事物[3];是從一個(gè)概念域映射到另一個(gè)概念域[4];是以源域的經(jīng)驗(yàn)來(lái)理解目標(biāo)域的經(jīng)驗(yàn)[5]。

      《福爾賽世家》描寫(xiě)的是一個(gè)自由農(nóng)民的后裔發(fā)家致富的10個(gè)子女三代人的生活史,是一部資產(chǎn)階級(jí)家庭由興旺發(fā)達(dá)到?jīng)]落腐朽的整部史詩(shī)。約翰·高爾斯華綏的代表作是《福爾賽世家》三部曲,而這三部曲里的最佳代表作則是第一部《有產(chǎn)業(yè)的人》,它代表了高爾斯華綏的創(chuàng)作巔峰,也奠定了高爾斯華綏在英國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的地位,并為其贏得了1932年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。《有產(chǎn)業(yè)的人》被公認(rèn)為是當(dāng)時(shí)英國(guó)中上層資產(chǎn)階級(jí)生活最真實(shí)的寫(xiě)照,這部作品表達(dá)了對(duì)轉(zhuǎn)型時(shí)期的英國(guó)社會(huì)所出現(xiàn)的倫理失序的關(guān)注。《有產(chǎn)業(yè)的人》中,二房老詹姆士的兒子索米斯是故事的中心人物。他是一位中財(cái)產(chǎn)意識(shí)最濃、占有欲很強(qiáng)的人,是典型的“福爾賽”,是“福爾賽的福爾賽”。在《有產(chǎn)業(yè)的人》中有一群特殊的群體,他們自私、冷酷、唯利是圖,他們就是以索米斯為代表的“福爾賽們”[6]。

      “福爾賽”作為一個(gè)姓氏,頻繁出現(xiàn)在約翰·高爾斯華綏的小說(shuō)里。人的姓氏是人類語(yǔ)言的一部分,是有形有聲的語(yǔ)言現(xiàn)象。每個(gè)人都擁有自己的姓氏,不同的家族使用不同的姓氏,作為本家族特殊的標(biāo)記。《有產(chǎn)業(yè)的人》中的“福爾賽”不僅僅代表著一個(gè)家族,還帶有高爾斯華綏的“烙印”——概念隱喻。

      關(guān)于《有產(chǎn)業(yè)的人》,國(guó)內(nèi)學(xué)者主要從文學(xué)角度對(duì)其進(jìn)行研究。國(guó)外學(xué)者對(duì)它的研究極少,主要從它的原創(chuàng)性和新歷史視角進(jìn)行研究,較少有學(xué)者從認(rèn)知的角度對(duì)《有產(chǎn)業(yè)的人》進(jìn)行分析。本文試圖運(yùn)用概念隱喻理論中萊考夫和約翰遜對(duì)概念隱喻的分類并以結(jié)構(gòu)隱喻為主,從認(rèn)知的角度闡釋《有產(chǎn)業(yè)的人》中有關(guān)“福爾賽”的隱喻性語(yǔ)言,目的在于更系統(tǒng)地對(duì)作品中的概念隱喻進(jìn)行概括分析,并闡釋它們的認(rèn)知過(guò)程,對(duì)表達(dá)人物抽象的內(nèi)心世界和加深作品主題有深刻意義,進(jìn)一步幫助讀者理解此部文學(xué)作品。

      二、《有產(chǎn)業(yè)的人》中“福爾賽”的概念隱喻

      《有產(chǎn)業(yè)的人》是一部經(jīng)典的家族小說(shuō),其中富含有關(guān)“福爾賽”家族的概念隱喻。眾所周知,概念隱喻是由源域到目標(biāo)域的映射。因此,我們要理解一個(gè)概念隱喻,必須清楚它是“從哪里來(lái)(源域),到哪里去(目標(biāo)域)”[7]。本文將對(duì)《有產(chǎn)業(yè)的人》中的“福爾賽”這一目標(biāo)域被映射的不同源域進(jìn)行分析。

      (一)福爾賽是植物

      此概念隱喻是用植物的生長(zhǎng)過(guò)程來(lái)隱喻一個(gè)家族的成長(zhǎng)過(guò)程。植物從種子萌芽,在自然的呵護(hù)下成長(zhǎng)、成熟,而后衰老直至死亡,人的過(guò)程也要經(jīng)歷相應(yīng)的階段。人的一生與植物的成長(zhǎng)從隱喻的角度來(lái)看是相同的,也就說(shuō),“人是植物”這一模式在以下隱喻映射中表現(xiàn)得淋漓盡致:植物撒下種子——人懷孕;植物成長(zhǎng)——人生理和心理上的成長(zhǎng);植物開(kāi)花——人成熟;植物結(jié)果——人成就;植物凋萎——人變老、死亡[8]。作者把人們對(duì)植物生長(zhǎng)過(guò)程的體驗(yàn)映射到一個(gè)家族的成長(zhǎng)體驗(yàn)中來(lái)。下面我們來(lái)逐一分析。

      例1:He is like one who,having watched a tree grow from its planting——a paragon of tenacity,insulation,and success,amidst the deaths of a hundred other plants less fibrous,sappy,and persistent——one day will see it flourishing with bland,full foliage,in an almost repugnant prosperity,at the summit of its efflorescence[9]11.

      例2:The family had gathered to triumph over all this,to give a show of tenacious unity,to illustrate gloriously that law of property underlying the growth of their tree,by which it had thriven and spread,trunk and branches,the sap flowing through all,the full growth reached at the appointed time[9]106.

      以上兩例句中,“枝葉”“花朵”是源域,福爾賽是目標(biāo)域。我們可以用枝葉的生長(zhǎng)狀態(tài)和花朵的盛開(kāi)情況來(lái)描述人所處的生活狀態(tài)。植物通過(guò)優(yōu)勝劣汰、適者生存法則,那些枝繁葉茂、花朵盛開(kāi)的植物通常被理解為生命力強(qiáng),反之亦然。福爾賽家族中的老一輩歷經(jīng)千辛萬(wàn)苦,來(lái)這所新城生根發(fā)芽,經(jīng)過(guò)激烈競(jìng)爭(zhēng)才得以在此生存下來(lái)。例1中用枝葉清香肥大、花朵簇簇盛開(kāi)和例2中用枝繁葉茂、繁榮發(fā)展、充滿活力而且還會(huì)如期而至地達(dá)到全盛時(shí)期,形象地描繪出了福爾賽家族正處于繁榮的一面。

      例3:And the sunlight played through the leaves on that little party of the three generations grouped tranquilly under the pear-tree,which had long borne no fruit[9]86.

      例4:Young Jolyon took his seat there,too,under the pear-tree that bore no fruit[9]206.

      以上例句描寫(xiě)的是小喬里恩家花園里的一顆很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)結(jié)果實(shí)的梨樹(shù)。福爾賽家族中老一輩之一——老喬里恩因其子與孩子的家庭教師私奔,隨后將其子逐出福爾賽家族。私奔在福爾賽家族是堅(jiān)決不允許的。隨著年齡的增長(zhǎng),思子心切的老喬里恩私下悄悄地看望了當(dāng)年被他逐出家門(mén)的兒子一家。例句中的果實(shí)是源域,福爾賽是目標(biāo)域。一棵結(jié)滿果實(shí)的樹(shù)木證明了這棵樹(shù)的卓著成果;一顆不結(jié)果實(shí)的人生透露給我們的是這個(gè)人生的碌碌無(wú)為和沒(méi)有成就。例句中小喬里恩家長(zhǎng)期不結(jié)果的梨樹(shù)隱喻小喬里恩被逐出福爾賽家族,在外生活的艱辛與無(wú)成就。

      例5:There was no moon,and a clear dark,like some velvety garment,was wrapped around the trees,whose thinned branches,resembling plumes,stirred not in the still,warm air.All London had poured into the Park,draining the cup ofsummerto its dregs[9]248.

      例6:The stroke had indeed slipped past their defences into the very wood of their tree.They might flourish to all appearance as before,preserving a brave show before the eyes of London,but the trunk was dead,withered by the same flash that had stricken down Bosinney[9]309.

      以上例句中源域是樹(shù)木,目標(biāo)域是福爾賽。旺盛的樹(shù)木給人們一種正壯年的體驗(yàn)。干枯的樹(shù)木告訴人們這棵樹(shù)的生命即將終結(jié)。在這里,作者用瘦弱的枝干和壞死的樹(shù)干來(lái)傳達(dá)此時(shí)此刻福爾賽家族的面貌。福爾賽家族就如同這些樹(shù)木一樣,正在經(jīng)歷殘酷的考驗(yàn),正在走下坡路。

      (二)福爾賽是戰(zhàn)士

      這個(gè)概念隱喻是用一名戰(zhàn)士的種種特征來(lái)隱喻一群人的共同特點(diǎn)。是戰(zhàn)士,就要堅(jiān)守崗位、保衛(wèi)家園;是戰(zhàn)士,就要勇上戰(zhàn)場(chǎng)、敢拼到底;是戰(zhàn)士,就不怕?tīng)奚?、敢?jīng)磨難?!案栙悺笔菓?zhàn)士這一概念隱喻從各個(gè)角度描繪出福爾賽這群人的品格特征。下文從戰(zhàn)士的職責(zé)、作戰(zhàn)服裝、作戰(zhàn)方式、作戰(zhàn)場(chǎng)地和職位等來(lái)分析福爾賽所具有的共性。

      例7:The habitual sniff on the face of Soames Forsyte had spread through their ranks;they were on their guard[9]12.

      例8:Their residences,placed at stated intervals round the Park,watched like sentinels,lest the fair heart of this London,where their desires were fixed,should slip from their clutches,and leave them lower in their own estimations[9]25.

      例9:Of himself,when his hair was brown like the hair of that young fellow dead before him?Of himself,with his battle just beginning,the long,long battle he had loved;the battle that was over for this young man almost before it had begun[9]307?

      以上例句中戰(zhàn)士的職責(zé)是源域,福爾賽是目標(biāo)域。一名好戰(zhàn)士就要站崗放哨、保衛(wèi)家園和英勇作戰(zhàn),這是他們義不容辭的責(zé)任。例7中時(shí)刻保持警惕、例8中哨兵和例9中他長(zhǎng)期戰(zhàn)斗并且熱愛(ài)的戰(zhàn)場(chǎng),這些戰(zhàn)士的職責(zé)給我們構(gòu)建了一個(gè)福爾賽戰(zhàn)士。一個(gè)真正的福爾賽就是要打下自己的一片天空,保衛(wèi)自己的領(lǐng)地不被侵害和勇于追求財(cái)富。

      例10:Never had there been so full an assembly,for,mysteriously united in spite of all their differences,they had taken arms against a common peril.Like cattle when a dog comes into the field,they stood head to head and shoulder to shoulder,prepared to run upon and trample the invaderto death[9]15.

      例10中戰(zhàn)士的作戰(zhàn)方式是源域,目標(biāo)域是福爾賽。一次戰(zhàn)役有自己的作戰(zhàn)策略,一個(gè)軍隊(duì)有自己的作戰(zhàn)方式,一個(gè)士兵有自己的作戰(zhàn)風(fēng)格??傊?,種種方式形成了他們的精神面貌與士氣。以上例句中福爾賽們雖然平日里互相競(jìng)爭(zhēng)、明爭(zhēng)暗斗,但在大敵當(dāng)前仍并肩作戰(zhàn)、一致抗敵。

      例11:Danger…so indispensable in bringing out the fundamental quality of any society,group or individual…was what the Forsytes scented;The premonition of danger put a burnish on their armour[9]12.

      上例中的源域是戰(zhàn)士作戰(zhàn)前的準(zhǔn)備——擦亮盔甲,目標(biāo)域是福爾賽。眾所周知,戰(zhàn)士上戰(zhàn)場(chǎng)必須要穿盔甲。為了慶祝老喬里恩的孫女——瓊·福爾賽小姐的訂婚,福爾賽們盛裝出席。他們熱情招待來(lái)賓,鮮明地表現(xiàn)自己的顯赫家世。福爾賽擦亮盔甲是為了告訴來(lái)賓,他們的社會(huì)地位毋庸置疑、不容侵犯。否則,他們也做好了捍衛(wèi)它的準(zhǔn)備。

      例12:He took the slanting path from the Bayswater side of the Row to the Knightbridge Gate,across a pasture of short,burnt grass,dotted with blackened sheep,strewn with seated couples and strange waifs lying prone on their faces,like corpses on afield overwhich the waveofbattle has rolled[9]76.

      例13:The appearance of this park,the centre of his own battlefield,where he had all his life been fighting,excited no thought or speculation in his mind[9]76.

      在這兩個(gè)句子中,戰(zhàn)場(chǎng)構(gòu)成了始源域的一個(gè)主體,與福爾賽的居住地這一目標(biāo)域?qū)?yīng)。戰(zhàn)場(chǎng)是戰(zhàn)士奮勇抗敵的地方,戰(zhàn)場(chǎng)是戰(zhàn)士抵御侵略的地方,戰(zhàn)場(chǎng)是戰(zhàn)士保衛(wèi)家園的地方。在此,作者用戰(zhàn)場(chǎng)the wave of battle(例12)和the centre of his own battlefield(例13)來(lái)映射福爾賽的領(lǐng)地。福爾賽在這塊土地上拋頭顱、灑熱血,才換來(lái)了今日的一片家園。當(dāng)然也有不少福爾賽因此而犧牲c(diǎn)orpses on a field(例12)??梢?jiàn),為了這片領(lǐng)土,他們付出了很大的代價(jià)。

      例14:There was little sentimentality about the Forsytes.In that great London,which they had conquered and become merged in,what time had they to be sentimental[9]28?

      例15:And asleep,a sentinel on the top of the rise,he appeared to rule over this prospect…remarkable…like some image blocked out by the special artist of primeval Forsytes in Pagan days,to record the domination of mind over matter[9]128!

      以上例句中作戰(zhàn)勝利是源域,福爾賽是目標(biāo)域。征服(例14)和統(tǒng)治(例15)都是用來(lái)形容戰(zhàn)士們作戰(zhàn)成功的詞語(yǔ)。作者用這兩個(gè)詞來(lái)隱喻福爾賽們?cè)谶@個(gè)被他們征服又融合進(jìn)去的倫敦大城市中的戰(zhàn)績(jī)。他們無(wú)時(shí)無(wú)刻不在征服,以此來(lái)壯大自己。

      例16:Somes,the pioneer leader of the great Forsyte army advancing to the civilization of this wilderness,felt his spirit daunted by the loneliness,by the invisible singing,and the hot sweet air[9]66.

      在這個(gè)句子中,源域的主體是軍隊(duì)的開(kāi)拓者,與之相對(duì)應(yīng),福爾賽中的索米斯是目標(biāo)域的主體。一個(gè)軍隊(duì)的開(kāi)拓者是一個(gè)軍隊(duì)的優(yōu)秀人才,在軍隊(duì)人才序列中處于象牙塔的頂端。他具有領(lǐng)導(dǎo)能力強(qiáng)、作用發(fā)揮大、人格魅力足等特點(diǎn),從而可以看出索米斯在福爾賽中的不可或缺性。此句中,索米斯為了哄妻子艾琳開(kāi)心,將花巨資在郊區(qū)建造一座房產(chǎn)。這是福爾賽中第一位將目光投向郊區(qū)的人,因此稱之為開(kāi)拓者。

      (三)福爾賽是高大上物品的擁有者

      這個(gè)概念隱喻是用高大上物品的擁有者來(lái)映射福爾賽的生活態(tài)度和生活質(zhì)量,間接反映了福爾賽的身份和社會(huì)地位。下文將從衣、食、住和奢侈品四個(gè)方面對(duì)此概念隱喻進(jìn)行剖析。

      1.福爾賽是華麗服飾的擁有者

      例17:In the bravery of light gloves,buff waistcoats,feathers,and frocks,the family were present[9]11.

      例18:Among the lace in the bosom of her dress was shining a five-pointed star,made of eleven diamonds[9]48.

      在這兩個(gè)句子中,源域是精美服飾穿戴者,目標(biāo)域是福爾賽。我們常說(shuō)“人靠衣裝,佛靠金裝”。從一個(gè)人的穿著不僅可以看出一個(gè)人的財(cái)力,而且可以反映一個(gè)人的內(nèi)涵及品位。例17描寫(xiě)的是整個(gè)家族盛裝出席瓊·福爾賽小姐的訂婚。此處的light gloves、buff waistcoats、feathers、and frocks就是他們隨身的配飾。例18描寫(xiě)的是索米斯之妻艾琳的飾品。這里的a five-pointed star、made of eleven diamonds足以顯示他們家族的身份。

      2.福爾賽是好酒的擁有者

      例19:The only aristocratic trait they could find in his character was a habit of drinking Maderia[9]16.

      例 20:He stood at the sideboard in a white waistcoat with large gold and onyx buttons,watching his valet screw the necks of three champagne bottles deeper into ice pails[9]44.

      以上例句中,源域是飲酒者,目標(biāo)域是福爾賽。酒不像水那樣必不可少,它的出現(xiàn)是一種生活方式的體現(xiàn),一種格調(diào)和品位的流露。例19中a habit of drinking Maderia是勉強(qiáng)可以被稱之為福爾賽的貴族氣質(zhì)。這個(gè)句子是福爾賽第二代人對(duì)老一輩福爾賽杜塞特的評(píng)價(jià)。例20講的是香檳是福爾賽的家用酒。從以上例句可以看出福爾賽們的生活檔次及社會(huì)地位。

      3.福爾賽是華麗住所的擁有者

      例 21:The decoration was really in excellent taste.The dull ruby tiles that extended from the foot of the walls to the verge of a circular clump of tall iris plants,surrounding in turn a sunken basin of white marble filled with water,were obviously of the best quality.He admired extremely the purple leather curtains drawn along one entire side,framing a huge White-titled stove.The central partitions of the skylight had been slid back,and the warm air from outside penetrated into the very heart of the house[9]225.

      例22:Thus the house had acquired a close resemblance to hundreds of other houses with the same high aspirations,having become:“that very charming little house of the Soames Forsytes,quite individual,my dear——really elegant!”[9]69

      在這兩個(gè)例句中,裝修精致的房子的主人是源域,福爾賽是目標(biāo)域。房子代表一份穩(wěn)定,有了房子意味著你的人生可以穩(wěn)定地生活;房子代表一份事業(yè),一套房產(chǎn)是一個(gè)男人奮斗的目標(biāo);房子代表一份實(shí)力,有了房子說(shuō)明你很有能力。例21描寫(xiě)的是索米斯在郊區(qū)蓋的房子,足以看出這所房子的內(nèi)飾極其華麗。例22是索米斯在城里的房子,從quite individual、my dear…really elegant中得知這所房子也很精致。房子是一種必需品,它代表著一群人的奮斗成果。

      4.福爾賽是奢侈品的擁有者

      例23:The thought of her was like champagne itself!A pleasure to give a good wine to a young woman who looked so well,who knew how to dress,with charming manners,quite distinguished… a pleasure to entertain her[9]45.

      例24:He had stopped to look in at a picture shop,for Soames was an‘a(chǎn)mateur’of pictures,and had a little room in No.62 Montpelier Square,full of canvases,stacked against the wall,which he had no room to hang[9]60.

      以上例句中,奢侈品的擁有者是源域,目標(biāo)域是福爾賽。奢侈品作為一種高昂消費(fèi)品,不是所有人都有能力擁有的。例23中的奢侈品是索米斯之妻艾琳——一位美若天仙的女子。說(shuō)她是索米斯·福爾賽的奢侈品,因?yàn)樗髅姿棺约喊哑拮影债?dāng)成他財(cái)產(chǎn)的一部分。他怕艾琳離開(kāi)她,掏出巨資在郊區(qū)蓋房子博得她的歡心,艾琳對(duì)他來(lái)說(shuō)是一種奢侈品。例24中的奢侈品是畫(huà)。收藏畫(huà)是索米斯的業(yè)余愛(ài)好。

      三、概念隱喻下“福爾賽”的共同特征

      在細(xì)致分析了《有產(chǎn)業(yè)的人》中關(guān)于福爾賽各隱喻的始源域、目標(biāo)域以及隱喻得以建立的機(jī)制后,跳脫單個(gè)隱喻的局限,從更宏觀的層面考察發(fā)現(xiàn),不同的始源域物體和目標(biāo)域在映射過(guò)程中往往具備以下共同特征。

      (一)庸俗市儈

      在《有產(chǎn)業(yè)的人》的隱喻中,這一特征為始源域中奢侈品的擁有者。索米斯之所以收藏名畫(huà),不是因?yàn)樾蕾p或是喜歡,而是因?yàn)橘嶅X(qián)。他在蒙特里爾方場(chǎng)六十二號(hào)家里有一間小屋子,全放著他收藏的名畫(huà),可是他并不是為了欣賞,而是為了不時(shí)可帶到喬布生拍賣行去賺錢(qián)。他之所以給艾琳買一些高價(jià)裝飾品,僅僅是為了占有她。

      (二)不懂美與藝術(shù)

      始源域物體所具備的另一突出特征是不懂美與藝術(shù)。這一點(diǎn)在“福爾賽是華麗住所的擁有者”和“福爾賽是奢侈品的擁有者”兩個(gè)隱喻中體現(xiàn)得更為明顯。在福爾賽是華麗住所的擁有者中,索米斯很不滿建筑師——藝術(shù)的代表的裝修風(fēng)格,說(shuō)明他不懂藝術(shù)。在福爾賽是奢侈品的擁有者中,索米斯只會(huì)用錢(qián)和物品來(lái)討好艾琳——美的化身,說(shuō)明他不懂美。

      (三)財(cái)產(chǎn)意識(shí)強(qiáng)

      最能體現(xiàn)這一特征的始源域是“福爾賽是戰(zhàn)士”。在“福爾賽是戰(zhàn)士”的隱喻中,有一處涉及到索米斯·福爾賽的財(cái)產(chǎn)意識(shí),就是源域?yàn)檐婈?duì)的開(kāi)拓者那處,描寫(xiě)的是他要在郊區(qū)造房子。他要去郊區(qū)建房子的原因有兩點(diǎn):其一,為了把艾琳遷到鄉(xiāng)下去住,免得她和有危險(xiǎn)思想的瓊打得火熱,影響夫妻關(guān)系;其二,實(shí)質(zhì)是一種投資。他的想法是:只要在海德公園三角場(chǎng)的十二英里方圓以內(nèi),地價(jià)準(zhǔn)會(huì)上漲,將來(lái)賣出去準(zhǔn)會(huì)賺錢(qián);所以一所房子,只要式樣造得好,的確是頭等的投資。這些足以說(shuō)明他的財(cái)產(chǎn)意識(shí)有多強(qiáng)烈。

      (四)生存能力強(qiáng)

      在“福爾賽是植物”的概念隱喻中,通過(guò)描寫(xiě)植物的枝繁葉茂和充滿活力,我們得知福爾賽是一個(gè)個(gè)健康成長(zhǎng)、逐漸壯大的個(gè)體。在“福爾賽是戰(zhàn)士”的概念隱喻中,無(wú)論是描寫(xiě)福爾賽開(kāi)拓新居所,還是描寫(xiě)他們保衛(wèi)家園,無(wú)不體現(xiàn)福爾賽的生存能力強(qiáng)的特征。

      通過(guò)以上分析,我們可以看出,福爾賽是一群生存能力強(qiáng)的人群,但是他們財(cái)產(chǎn)意識(shí)強(qiáng)、庸俗市儈、不懂美與藝術(shù),這些反面特征揭示了高爾斯華綏對(duì)“福爾賽”的強(qiáng)烈諷刺與批判。

      四、結(jié)語(yǔ)

      本文從概念隱喻的角度,通過(guò)對(duì)《有產(chǎn)業(yè)的人》中普遍存在的姓氏福爾賽進(jìn)行研究分析,發(fā)現(xiàn)了福爾賽的三大隱喻體系。高爾斯華綏借助人們熟悉的植物、戰(zhàn)士和擁有各種生活用品的經(jīng)驗(yàn),塑造了福爾賽這一抽象概念。這種自身認(rèn)知方式不僅可以從日常語(yǔ)言找到依據(jù),也滲透于文學(xué)作品中[10]。在深入分析這三大隱喻體系之間的共同點(diǎn)后,得知福爾賽具有四個(gè)共同特征。這些特征說(shuō)明盡管高爾斯華綏也出身于福爾賽(資產(chǎn)階級(jí)家庭),生活在資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)環(huán)境下,卻瞧不起資產(chǎn)階級(jí)的市儈氣和財(cái)產(chǎn)意識(shí),因?yàn)樗麄兪呛兔琅c藝術(shù)背道而馳的。高爾斯華綏筆下的福爾賽是英國(guó)中上層資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)的真實(shí)寫(xiě)照,揭示出了作者對(duì)資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)的諷刺與批判。本文的研究證明了概念隱喻在文學(xué)創(chuàng)作中的作用,并對(duì)讀者理解文學(xué)作品起到幫助作用。

      參考文獻(xiàn):

      [1] LAKOFF G,JOHNSON M.Metaphor we lived by[M].Chicago&London:University of Chicago Press,1980.

      [2] 朱全國(guó).文學(xué)隱喻研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2011.

      [3] LUO J.Analysison conceptualmetaphor theory's working mechanism and conceptual blending theory's development over it[J].語(yǔ)文學(xué)刊·外語(yǔ)教育教學(xué),2014(8).

      [4] 李福印.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.

      [5] 謝之君.隱喻認(rèn)知功能探索[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007.

      [6] 彭婷.《有產(chǎn)業(yè)的人》中福爾賽家族的審美趣味研究[D].湘潭:湘潭大學(xué),2014.

      [7] 唐孝威,黃華新.語(yǔ)言與認(rèn)知研究[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2008.

      [8] 張喆.基于英語(yǔ)語(yǔ)料的“人是樹(shù)”隱喻研究[J].鄭州大學(xué)學(xué)報(bào),2012(5):3-45.

      [9] GALSWORTHY J.The man of property[M].New York:Penguin Books Ltd,1978.

      [10] 殷融,蘇得權(quán),葉浩生.具身認(rèn)知視角下的概念隱喻理論[J].心理科學(xué)進(jìn)展,2013 (2):220-234.

      (責(zé)任編輯:張 璠)

      Interpretation of Conceptual Metaphor about Forsyte in The Man of Property

      SONG Gairong,MA Ruijuan
      (Department of Foreign Languages,Xi'an University of Technology,Xi'an 710054,China)

      Abstract:From the point of cognitive language's view,metaphor plays a crucial role in mapping concepts,especially abstract concepts.In Britain,“Forsyte”is just a kind of surname.In The Man of Property,there are lots of conceptual metaphors.Conceptual metaphors about“Forsyte”in The Man of Property is analyzed with the help of conceptual metaphor theory of cognitive language.It is found that there are three kinds of conceptual metaphor on“Forsyte”:“Forsyte is a plant”,“Forsyte is a soldier”and“Forsyte is an owner who has decent things”;Futhermore,the personifications of Forsyte family is also dug out.

      Key words:conceptual metaphors;“Forsyte”;The Man of Property

      中圖分類號(hào):H315

      文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

      文章編號(hào):1674-0297(2016)02-0139-06

      * 收稿日期:2015-09-21

      作者簡(jiǎn)介:宋改榮(1962—),女,陜西西安人,西安理工大學(xué)人文與外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授;馬芮娟(1984—),女,陜西興平人,西安理工大學(xué)人文與外國(guó)語(yǔ)學(xué)院碩士研究生。

      猜你喜歡
      概念隱喻
      中國(guó)外交語(yǔ)篇中的概念隱喻分析
      考試周刊(2016年10期)2017-01-12 06:20:25
      中美政治演講中隱喻對(duì)比分析
      青春歲月(2016年22期)2016-12-23 23:35:00
      漢語(yǔ)證券類報(bào)道中概念隱喻的認(rèn)知分析
      青春歲月(2016年21期)2016-12-20 11:19:22
      淺析概念隱喻的運(yùn)行機(jī)制
      概念隱喻在構(gòu)建語(yǔ)篇連貫中的作用探析
      考試周刊(2016年85期)2016-11-11 00:44:35
      從文化角度看中英化妝品廣告中概念隱喻的差異
      商(2016年29期)2016-10-29 15:15:37
      多模態(tài)隱喻在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的認(rèn)知構(gòu)建
      科技視界(2016年22期)2016-10-18 16:38:31
      動(dòng)畫(huà)電影《冰雪奇緣》中多模態(tài)隱喻的認(rèn)知研究
      科技視界(2016年6期)2016-07-12 14:13:31
      中國(guó)日?qǐng)?bào)英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題中的隱喻研究
      徐志摩與葉芝詩(shī)作中“愛(ài)”概念隱喻的對(duì)比研究
      戲劇之家(2016年6期)2016-04-16 13:18:56
      河源市| 屯门区| 惠安县| 济宁市| 互助| 定南县| 南郑县| 墨竹工卡县| 乌恰县| 云霄县| 清镇市| 宁河县| 鄂伦春自治旗| 湖北省| 清水县| 车险| 额尔古纳市| 浠水县| 河池市| 苏尼特左旗| 洪雅县| 昌图县| 永新县| 郯城县| 莱阳市| 来凤县| 邵阳市| 安仁县| 青岛市| 赣榆县| 虹口区| 云霄县| 凤凰县| 峡江县| 长宁区| 隆化县| 旬阳县| 灵川县| 泰州市| 松桃| 治县。|