姚異
【摘要】本文以人類語言的蘊含共性為起點,借助類型學(xué)的相關(guān)研究,結(jié)合當(dāng)今語言生活的熱點,對漢語和英語語言環(huán)境下出現(xiàn)的新詞新語進(jìn)行個例對比研究,嘗試形成新詞新語的“優(yōu)勢生態(tài)共性”。
【關(guān)鍵詞】漢英新詞新語 類型學(xué) 對比研究 優(yōu)勢生態(tài)共性
一、研究起點
每一個詞都是特定語義范疇的詞匯化結(jié)果,每個詞類都是該語義范疇詞匯化形式的聚合類。社會以語言為標(biāo)注,語言對社會做出度量。新詞新語與語言研究和社會生活密不可分,這也是人類社會發(fā)展與語言發(fā)展演變的蘊含共性。
目前,對于新詞新語的研究,大多以功能學(xué)和認(rèn)知學(xué)兩大范疇為研究依據(jù)。在功能語言學(xué)方面,研究新詞新語所承擔(dān)的語義范疇和語用功能,探索新詞新語的生存規(guī)律等;在認(rèn)知語言學(xué)的框架下,語言符號的象似性是理據(jù),成為闡釋語言形式與內(nèi)容之間的非任意性關(guān)系構(gòu)成的基礎(chǔ)。同時,參照原型范疇理論等,研究新詞新語的特點。這些成果是豐碩的,但大多為單一語言單層級的研究,其成果的應(yīng)用范圍在人類普通語言學(xué)的大環(huán)境下缺少跨語言的比較。
二、研究依據(jù)
語言類型學(xué)最一般的語言學(xué)定義是指對不同語言的結(jié)構(gòu)類型進(jìn)行分類。而另一種定義,即類型學(xué)代表了一種研究的路子或理論框架,認(rèn)為類型學(xué)是一種建立語言學(xué)理論的路子。這一路子在形成具有指導(dǎo)語言運用實踐的類型學(xué)理論框架方面,還有所欠缺。鑒于此,考慮到以往研究對象全然沒有涉及人類社會生活的風(fēng)向標(biāo):新詞新語這一問題,本文擬將類型學(xué)的應(yīng)用范圍拓寬到語言使用領(lǐng)域,通過處理一組漢英新詞新語,對比研究其出現(xiàn),傳播,流行與消失這一生態(tài)過程的類型學(xué)意義,并使研究成果俱備實際的參考價值。
三、研究方法
1.通過一對個例對比,用類型學(xué)的成果從更深刻的角度解釋表面上看起來的“特殊現(xiàn)象”的特殊性并非特殊,從個性背后看出英漢新詞各個方面的蘊含共性。
2.嘗試獲得某些指標(biāo),形成新詞新語的“優(yōu)勢生態(tài)共性”。即構(gòu)詞構(gòu)形是否有規(guī)律可循;在多大程度上符合優(yōu)勢新詞新語的語義范疇和語法共性特征;能夠多大程度上滿足功能需求等。
四、“frenemy” 與“腹黑”
細(xì)數(shù)這兩個詞的來歷是非常有趣的。首先,“frenemy”顯然是兩個英文單詞“friend”和“enemy”的合成詞。這種合成的方法也是英語里常用的名詞加名詞,通過縮寫構(gòu)成的,其含義也是兩個名詞含義的疊加。照理來說“frenemy”應(yīng)該翻譯為“友敵”更為合適,形容一種亦敵亦友的微妙關(guān)系。然而,在實際語言交往中,該詞經(jīng)常被用來與“腹黑”一詞形成對應(yīng)性翻譯。追其根源,“腹黑”其實也并不是來源于漢語本土,而是來源于日語的漢語詞語,日語原意為表里不一、心地壞,即中文的“笑里藏刀”、“口蜜腹劍”。由此可見,其實“frenemy” 與“腹黑”的含義雖然并不完全一致,但確實可以形成對應(yīng)。
“frenemy”一詞已經(jīng)被收錄進(jìn)入2008年網(wǎng)絡(luò)版《牛津詞典》,而“腹黑”一詞并未被相對應(yīng)的網(wǎng)絡(luò)版《現(xiàn)代漢語詞典收錄》,可見這兩個詞在不同的語言環(huán)境下其流行程度有差異。因為,但凡被收入詞典,就意味著該詞的傳播能力得到了認(rèn)可,生命力不容置疑,而未被收入詞典則有多種可能,一方面可能是由于該詞存在的語言生態(tài)中有不利于其長期流行的因素,比如有類似的可替換的表達(dá)等;另一方面則可能是由于該詞的生命力正在減弱,從而還未達(dá)到能夠進(jìn)入詞典被穩(wěn)定下來的程度。由此可見,英語的“frenemy”是比其對應(yīng)的漢語“腹黑”在語言生態(tài)中更具有優(yōu)勢的一個詞,也許可以預(yù)見在不久的將來,“腹黑”會逐漸被人們遺忘而退出語言使用,但“frenemy”卻已經(jīng)被穩(wěn)定下來,成為一個固定的常用詞匯。
五、該“優(yōu)勢生態(tài)共性”預(yù)期的實際應(yīng)用價值
第一,為新詞的創(chuàng)造、選擇與傳播提供較科學(xué)的參考依據(jù)。以往對于這些表達(dá)形式的選擇總是主觀的。本研究就是希望能夠依據(jù)一些指標(biāo),選擇到一個最大程度上符合優(yōu)勢模式的新造詞,從而保證該詞在推廣與傳播過程中具有最強(qiáng)生命力。
第二,對已經(jīng)出現(xiàn)的新詞生命力和影響力做出評估。先根據(jù)“優(yōu)勢生態(tài)共性”指標(biāo)圈定具有較強(qiáng)傳播性與流行性的詞匯,再根據(jù)其是否具有積極的社會意義與正面的傳播價值建立與之匹配的語言規(guī)劃政策,確保優(yōu)勢新詞的留存性與持續(xù)的影響力。
六、結(jié)語
“優(yōu)勢生態(tài)共性”的參考價值,一方面需要大量新詞新語實例的檢驗,另一方面需要一段較長時間作為量度。且本研究僅是綱要性的框架,嘗試性的對個例的探索,具體工作還要在真正的研究過程中進(jìn)行更加全面的考慮。
參考文獻(xiàn):
[1]郭中.語言類型學(xué)分析方法的理論和實踐意義——以“優(yōu)勢”與“和諧”為例[J].西南交通大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版).2009(04).
[2]金立鑫.語言類型學(xué)——當(dāng)代語言學(xué)中的一門顯學(xué)[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報).2006(05).
[3]劉丹青.語言類型學(xué)與漢語研究[J].世界漢語教學(xué).2003(04).
[4]梅德明.大數(shù)據(jù)時代語言生態(tài)研究[J].外語電化教育.2014(01).
[5]許余龍.語言的共性、類型和對比——試論語言對比的理論源泉和目的[J].外語教學(xué).2010(04).