• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      東南亞華人的語言使用特征及其發(fā)展趨勢

      2016-07-13 06:00:16熙李春風暨南大學華文學院廣東廣州5063北京華文學院專修部北京006
      雙語教育研究 2016年2期
      關鍵詞:發(fā)展趨勢

      郭 熙李春風(.暨南大學華文學院,廣東廣州5063;.北京華文學院專修部,北京006)

      ?

      東南亞華人的語言使用特征及其發(fā)展趨勢

      郭熙1李春風2
      (1.暨南大學華文學院,廣東廣州510632;2.北京華文學院專修部,北京102206)

      摘要:近年來,東南亞的華人華僑比例有所下降,海外華人也正在形成新的分布格局。這種變化對東南亞華人的語言使用產(chǎn)生了一定的影響。文章希望通過調查來認識東南亞華人語言使用情況的總體特征,對其進行成因分析和趨勢預測,并就尋找經(jīng)濟、有效的華語教學和傳播途徑,為華人后代自然習得母語進行初步的思考,也希望這些思考能對國內的雙語教育有所啟發(fā)。

      關鍵詞:東南亞華人;語言使用特征;發(fā)展趨勢

      目前,全球華僑華人總數(shù)約為6 000萬人,①分布在世界各個角落,并逐年遞增。歷史上,東南亞地區(qū)華人華僑較多,這些傳統(tǒng)的移民多無教育背景,家庭語言背景則為各種各樣的方言,主要是閩方言、粵方言和客家方言三種。社區(qū)語言以方言為主。2007-2008年,全球4 543萬名華僑華人中,東南亞比重已降至73%左右。②

      研究海外華語,③要將普通話與方言研究結合在一起。而華人與居住國的關系日益密切,這種現(xiàn)實情況也會影響華語使用,華語與其居住國語言必然形成競爭局面。本文研究內容包括漢語普通話、漢語方言和居住國通用語言。受國家政策影響,東南亞六國的華人語言使用情況各不相同,如馬來西亞華人的華語水平很高;新加坡華人數(shù)量占絕對優(yōu)勢,但華裔青少年的華語水平呈現(xiàn)下降趨勢;④印度尼西亞和緬甸的華文教育歷經(jīng)滄桑,目前走向繁榮發(fā)展時期;泰國采取包容性強的多元文化政策,加快了華僑融入泰國社會的步伐。但與歐美等地區(qū)相比,東南亞華人語言使用有其總體特征。基于此,本文著重于描寫和分析東南亞六國,即馬來西亞、菲律賓、泰國、越南、老撾和印度尼西亞華人語言使用現(xiàn)狀的總體特征及其成因,并對其發(fā)展趨勢進行預測,試圖尋找經(jīng)濟、有效的華語教學和傳播途徑,為華人后代自然習得自己的母語提供思考和啟示。而對六國的個性特點暫不作深入探討和研究。

      一、東南亞華人的語言使用特征

      作者采用問卷調查和訪談的方法,共收集有效調查問卷114份,有的問題涉及調查對象的交際、學習和生活環(huán)境,實際調查范圍和數(shù)據(jù)超過114份。調查對象是來自東南亞六國的華人及華人后裔。其中16-19歲的青少年有19人;20-39歲的27人;40-59歲的29人;60歲以上的38人。他們的學歷從高中以下至博士不等,職業(yè)涉及學生、導游、法律、教育、IT業(yè)、軍人、農民、商業(yè)貿易、政府公務員、公司職員及自由職業(yè)等多種。

      通過對這114份調查問卷的統(tǒng)計,我們發(fā)現(xiàn),海外華人語言使用現(xiàn)狀及總體特征是:掌握普通話、方言、居住國語言的人數(shù)和范圍存在正態(tài)等級序列關系,即這三者的掌握范圍由大到小為居住國語言>方言>普通話。使用居住國語言的人最多,其次是方言,再次是普通話。下面是我們對這114位華人語言使用情況的具體分析。

      (一)普通話

      絕大多數(shù)東南亞華人知道普通話,但會說普通話的比例略低。在調查的114人中,知道普通話的共有110人,占總數(shù)的96.5%;有4人不知道普通話,占總數(shù)的3.5%。其中,對普通話比較了解的有50人,占總數(shù)的43.9%(見表1)。

      表1 對被調查者普通話了解程度的調查

      這4名不知道普通話的人,均為59歲以上的老人,分別居住在印度尼西亞和菲律賓,他們均能流利地使用方言。課題組對這些人特意進行訪談,并解釋“普通話”的意義。他們紛紛表示,不是真的“從來沒聽說過普通話”,只是不知道普通話和方言的區(qū)別。這樣看來,華人都知道普通話,但不了解普通話的學術概念和意義。

      課題組對這114人所認識的人是否會說普通話進行調查(見表2)。

      表2 對被調查者所認識的人中會說普通話人數(shù)的調查

      上表顯示,114人中,有77人認為其所認識的人中有一半或一半以上會說普通話,占67.5%;有37人認為很少或者沒有,占總數(shù)的32.5%。一名身邊沒有人會說普通話的是18歲的泰國女學生,據(jù)了解,她可以熟練使用居住國語言,其生活環(huán)境華人很少。

      (二)方言

      調查發(fā)現(xiàn),方言在海外華人世界中占據(jù)重要的地位,仍然起著重要的交際作用,方言的使用范圍超過普通話,并表現(xiàn)出較頑強的生命力。114人中,有97.7%共111人會說漢語方言。只有3人明確表示不會方言。當我們問道“您最早會說的第一種語言是什么”時,78人都回答是方言,占總調查人數(shù)的68.4%。有36人先學會了居住國語言,這36人全部是25歲以下的年輕人,其中有33人會方言(見表3)。

      表3 對被調查者最早會說第一種語言的調查

      我們還對方言的使用范圍進行調查,發(fā)現(xiàn)有39.5%的調查對象認為會方言的人很多,甚至有6人認為絕大多數(shù)人都會方言(見表4)。

      表4 對被調查者所認識的人中會說方言的人數(shù)調查

      為了進一步比較方言和普通話在東南亞華人圈的使用范圍,我們提出了“您與居住國其他華人之間交流時使用的語言是什么”的問題。發(fā)現(xiàn)114人中有27人使用居住國語言,7人使用普通話,其余70人都使用方言,使用方言人數(shù)遠遠超過普通話使用人數(shù)。據(jù)此我們更確切地斷定,目前方言的使用范圍和頻率超過普通話。

      (三)居住國通用語

      東南亞華人絕大多數(shù)都能掌握居住國通用語,但存在水平差異(見表5)。

      表5 對被調查者掌握居住國語言情況的調查

      從上表可看出,所調研的114人中,有68人能熟練使用居住國語言,42人能進行交流,只有4人占總人數(shù)3.5%的不熟悉。這四人均為60歲以上的老人,所從事的行業(yè)或生活范圍很少用到居住國語言甚至可以不用。所以他們對居住國語言不熟悉。

      我們進一步對華人家庭使用居住國語言情況進行調查。5人未作回答,其余109人中,100人表示家庭成員中沒有不會居住國語言的,9人表示家中有不會居住國語言的,多數(shù)為被調查者的父母輩。

      二、東南亞華人語言使用特點及其成因

      東南亞華人語言使用現(xiàn)狀的特點有:學校教育占據(jù)華語習得主要地位;華語習得以兒童時期和青年時期為主;東南亞華人社區(qū)中,方言的主導地位超過歐美等其他地區(qū);東南亞華人對華語感情深厚;居住國通用語的地位與日俱增;華語使用語域有限等。

      (一)特點

      1.學校教育是華語習得的主要途徑

      多年以來,華語研究者一直強調家庭環(huán)境的重要性。家庭環(huán)境的確能鞏固并提高華裔后代的華語水平。本次調查,我們發(fā)現(xiàn)學校教育對華語普通話的推廣更具重要性。即114名調查對象,除去2人未填,剩余112人,共有97人占總人數(shù)的86.6%是在學校習得的(見表6)。

      表6 對被調查者學會普通話地點調查

      2.華語習得以兒童時期和青年時期習得為主

      華語習得階段,以兒童時期為主,其次是青年時期。中年時期以后的就比較少了。本次調查中,除去2份未填問卷,剩余112人中,有54人是在兒童時期習得普通話,53人是在青年時期習得。

      該特點還表現(xiàn)在很多華人都認為華語應該從兒童時期就習得,如114名調查對象中有73人認為,子女應該從學齡前就開始學普通話。

      3.東南亞華人社區(qū)中,方言的主導地位超過歐美等其他地區(qū)

      數(shù)據(jù)表明,東南亞地區(qū)華人會說或知道普通話的比例小于歐美等其他地區(qū),但其方言的使用比例很高,其社區(qū)交際語的主導地位也較高(見表7、8)。

      表7 東南亞六國使用方言與普通話比例

      表8 歐美等六國使用方言與普通話比例

      從以上兩張表可看出,東南亞六國第一語言是方言的比例為68.42%,這個數(shù)字也遠遠大于歐美等六個發(fā)達國家的44.19%的比例。而前者會普通話的比例則略低于后者。受多種因素影響,近年東南亞地區(qū)華人說普通話的人數(shù)將越來越多。

      4.東南亞華人對華語感情深厚

      歷史上,老一代華人華僑對中華文化懷有“根”的情結,即使為了經(jīng)濟發(fā)展需要,他們越來越多使用居住國語言,也不愿意丟棄自己的方言,并要求后代也學習華語,這是一種情感需求。在問道“您為什么學習普通話”時,答案最多的有“父母要求”“自己感興趣”,還有人認為“漢語是必修的”、是“母語”、是“中國人”等。

      海外華人對華語感情深厚,還表現(xiàn)在對下一代的華語學習期待。如有76.3%共87人認為“作為華人的后代應該掌握華語”(見表9)。

      表9 被調查者對下一代學習和掌握華語期望調查

      從上表可看出,認為華語通用性不大的人只有8人,認為無所謂的有12人。絕大多數(shù)調查對象都認為華語是華人的象征之一,對華語的深厚感情也是華語能在海外得以傳播的重要內在因素。

      5.居住國通用語地位與日俱增

      年輕一代這種開放包容的語言使用態(tài)度,使得居住國通用語地位與日俱增。

      華語傳播一直是一種非排他性傳播,即使是在經(jīng)濟上占有優(yōu)勢的情況下,華人仍然以尊重當?shù)匚幕?,學習當?shù)卣Z言,努力融入當?shù)厣鐣槟繕?。作為年輕一代,尤其是那些在現(xiàn)居住國出生的年輕一代,日益受居住國主體民族文化影響,自覺地吸收其他民族的先進文化,能夠積極地融入居住國主體社會,積極地學習國家通用語,逐漸偏向全民兼用居住國通用語。他們兼用居住國語言具有雙贏性,既給自己帶來了難以估量的利益,又促進了居住國各個民族之間的團結和發(fā)展,這是一個雙贏的局面。

      6.華語使用語域受限

      根據(jù)調查,發(fā)現(xiàn)使用華語交流的場合主要集中在聊天、打招呼、家庭內部等。其使用范圍有限,比例不高(見表10)。

      表10 對被調查者使用華語交流的場合調查

      (二)成因

      海外華人語言使用現(xiàn)狀具有以上幾個特點,其主要成因如下:

      1.居住國的民族(對華)政策,是華語發(fā)展的風向標

      華人居住國的統(tǒng)治政策或者民族政策,有如語言學習的風向標,在大方向上對華語的學習和推廣起著至關重要的作用。民族政策支持的,華文教育發(fā)展就快;民族政策限制的,華文教育發(fā)展就受阻。不同時期的民族政策不同,都會影響華文教育的發(fā)展,也就影響了華語在華人世界里的地位和作用。下面以緬甸政府政策為例說明。

      1962年,緬甸有259所華文學校,39 000名學生。⑤但緬甸軍人執(zhí)政后,采取激進的“緬甸社會主義路線”,強制實施民族化政策。1965年4月,緬甸政府頒布《私立學校國有化條例》,下令將全國所有私立中小學收歸國有。1967年,緬甸頒布《私立學校登記條例修改草案》,規(guī)定除單科補習學校外,不準開辦其他任何形式的私立學校。華文教育又從正規(guī)教育轉為非正規(guī)教育,以“華文補習班”或“家庭補習班”的形式存在。1967年“6·26”反華事件后,家庭補習班也被禁止。從此,“緬甸教育由國家承辦,不允許私人辦學,任何補習班不得超過19人”的法令沿用至今。具有60年歷史的緬甸華文教育遂走向衰落。

      二十世紀七十年代末八十年代初,華人華僑辦了一些華文補習班,但以孔教和佛經(jīng)學校的教育方式出現(xiàn),大小規(guī)模不同的華文教育逐漸多起來,華文教育得到勉強恢復、發(fā)展。1988年緬甸軍政府忙于鞏固政權及發(fā)展經(jīng)濟、緩解民族矛盾,無暇顧及華人問題,華文教育才又得到發(fā)展。

      2.華人社區(qū)的聚居局面,曾是華語得以保留的土壤

      華人社區(qū)的聚居局面,是華語得以保留的土壤。居住方式對語言維系的作用很大。這一點在以往的討論中關注不多。事實上,華人傳統(tǒng)的居住方式為華語的保持提供了很好的條件。二十世紀初,全球華僑華人總數(shù)約為400-500萬;二十世紀五十年代初,總數(shù)增加至1 200-1 300萬,其中90%集中于東南亞。⑥東南亞華人祖籍多為廣東、福建、云南等地,并呈現(xiàn)小聚居局面,其當?shù)胤窖阅軌蜉^穩(wěn)定地使用于該華人社區(qū)。在調查中,很多人表示,學習華語也是為了生活需要。但隨著華人社區(qū)聚居局面發(fā)生變化,其華語使用情況也隨之發(fā)生變化。這種變化也是受多種因素綜合影響。近年來,隨著社會生活方式的變革,各地華人原來的居住方式發(fā)生了變化,新一代缺乏語言習得的機會,而年輕一代使用華語的機會也越來越少,這些都給華語的傳承帶來了新的壓力。

      3.中國經(jīng)濟蓬勃發(fā)展和國外華人經(jīng)濟地位的提高,成為華語發(fā)展的內驅動力

      2000年以后,隨著中國經(jīng)濟體的強勢崛起,中國與各國貿易也日益頻繁,漢語熱因此席卷全球。再以緬甸為例說明。二十世紀六十年代,華文教育在緬甸幾乎滅絕。究其原因,既有外因又有內因。外因是緬甸政府的國有化政策,使華人華僑經(jīng)濟遭到沉重打擊,華文教育最終被禁止;內因是緬甸政府實行民族主義政策后,許多華人生活困窘,很多人覺得學習華文沒有用處,加之第二、三代華人逐漸被緬化,逐漸接受了“華文無用論”的說法。外因加內因,最終導致緬甸華文教育絕跡近30年。

      在排華事件中受到劇烈沖擊的仰光,華文教育消失了30年,三四十歲的仰光華人幾乎都不會說漢語,對中華文化更是一無所知。但在緬北,華文教育得以存續(xù),中國傳統(tǒng)文化得以保存。二十世紀九十年代后,受中國經(jīng)濟發(fā)展的影響,緬南地區(qū)華文教育出現(xiàn)新契機。兩國邊貿的發(fā)展、中國對緬投資的增加,進一步帶動了華人經(jīng)濟的發(fā)展,也提升了中文的經(jīng)濟價值。例如,在邊境投資的絕大多數(shù)是云南和福建籍商人,他們在緬甸城市中心地區(qū)形成了占主導地位的華人社會。⑦中國商品、資本、語言、文化在緬甸的影響力日益增長。懂漢語的人找到高收入工作的機會增加,這從客觀上促進了緬甸華文教育的再生。2000年以后,華文教育雖未取得合法身份,但已半公開化并迅速崛起。學習華語的人越來越多,甚至參與學習的學生也開始出現(xiàn)了其他族裔。如不少緬族人包括僧侶都來學習華文,甚至連緬族高官都將子女送到華文學校。

      4.中國政府的支持和宣傳,對海外華文的發(fā)展起到推動作用

      中方為海外華文教育的發(fā)展積極提供幫助和支持。如舉辦各種文化、教育活動,邀請各國華人子弟來華參加,以增進他們學習華文的興趣,加強對中國傳統(tǒng)文化、發(fā)展現(xiàn)狀的了解和認同。這類活動有“中華才藝大賽”“海外華裔青少年中國武術暨民族舞蹈夏令營”“‘漢語橋’世界大學生中文比賽”“尋根之旅夏令營”等。此外,還定期舉辦“東南亞華文教學研討會”“國際華文教育研討會”,邀請海外各國華文教育工作者參加會議,就華文教育的發(fā)展進行研討。獲得中國漢語水平考試(HSK)獎學金者可以到北京語言大學、北京師范大學等高等院校進行為期一年的進修。再以緬甸為例:從2001年開始,中緬兩國教育部聯(lián)合在緬甸舉辦中國漢語水平考試(HSK)。為了培養(yǎng)緬甸當?shù)氐娜A文教育師資力量,云南大學派教師赴曼德勒和臘戍進行漢語函授教學;云南大學成教院與曼德勒福慶學校聯(lián)合開設漢語文學系大專函授班;中國海協(xié)組織學術交流團赴緬,對當?shù)厝A文教師進行教學培訓,僅2004、 2005年仰光就有182人接受培訓。中國駐緬使館舉行“鄭和——中國知識競賽”“中國文化知識競賽”“中國文化網(wǎng)”知識競賽等,促進緬甸華裔青少年更多地了解中國傳統(tǒng)文化,增加學習華語的興趣。2005年12月,由15個國家部委組成的“國家海外華文教育工作聯(lián)席會議”訪問緬甸,對當?shù)厝A文教育發(fā)展情況進行調研。

      中國政府的這些支持和宣傳,對海外華文的發(fā)展起到推動作用。但我們也要看到,政府的支持力量,主要用于漢語的二語教學。對華文教育的支持力度還不夠大。這也是應該引起政府思考和重視的。

      5.華裔后代對居住國的文化認同和國別身份的認同,是語言使用情況發(fā)生變化的潛在因素

      華人第一代移民對故土的眷戀意識相當強烈,在文化傳統(tǒng)的繼承上付出巨大的努力,但從第二代開始就會發(fā)生變化。

      語言傳承教育是為了實現(xiàn)認同的目標,而掌握母語又要有認同作為強烈的動機。從前,各國華裔以群居為主,華人多以華語為母語,在生活中即習得華語。但這種生活方式在一些國家已發(fā)生變化,華人后代與其居住國的關系越來越密切。隨著傳統(tǒng)居住和生活方式的改變,華人尤其是年輕一代的華人,在情感上已把居住國作為自己的祖國,樂于積極地吸收居住國的文化及其通用語,甚至認為居住國語言就是自己的母語。華裔后代這種對居住國的文化認同和國別的身份認同,使得居住國通用語的地位越來越重要,這是語言使用情況發(fā)生變化的潛在因素。

      以泰國優(yōu)勉族僑胞為例說明。⑧與很多生活在泰國的僑胞一樣,泰語在優(yōu)勉人心目中是主體文化的象征,是國家的象征。優(yōu)勉人對其祖國泰國懷有深切的認同感和感恩之情,對泰文化和泰語有親和感,這正是多元一體統(tǒng)一國家凝聚力的體現(xiàn)。優(yōu)勉人認為他們從中國遷徙到泰國,泰國國王給他們土地,讓他們自由發(fā)展,所以都很感激國王,對祖國忠誠,很多人家門口懸掛著紅藍白三色的國旗,墻上張貼著國王、王后等皇室成員的照片。這種對祖國的感恩之情自然化為對泰文化、泰語的認同和親近。泰文化甚至對優(yōu)勉族的傳統(tǒng)文化形成沖擊。調查時發(fā)現(xiàn),優(yōu)勉族的許多傳統(tǒng)文化特征正在走向衰退,如傳統(tǒng)建筑、傳統(tǒng)宗教儀式、傳統(tǒng)文學藝術等等。還有作為區(qū)分優(yōu)勉族與其他民族的最顯性特征的傳統(tǒng)服飾,現(xiàn)在也已經(jīng)很少看到有人穿戴了。中青年特別是青少年甚至有全盤接受泰文化的現(xiàn)象。

      三、東南亞華人語言使用的發(fā)展趨勢

      海外華人要在其居住國生存下去,老一代華人被動地接受其居住國的語言文化。即便這樣,有的華人不會居住國語言,憑其社區(qū)交際語(多為方言)即可滿足交際需求。但這種生活方式在一些國家已發(fā)生變化,華人后代與其居住國的關系越來越密切。再加上其情感及文化認同越來越傾向于居住國,華人尤其是年輕一代的華人,對中國及華語的感情,已與祖輩發(fā)生質的變化。

      如果說有一部分華人是主動地融入其居住國,那么還有一部分華人則是被動地融入居住國的。中國近年來非常重視將漢語作為第二外語教學的海外推廣,但對以漢語為母語教學的華文教育重視不夠,支持力度小,自然影響海外華文教育的發(fā)展。很多東南亞國家的華文教育都是靠一些愛國華僑苦苦支撐。很多華人后代從小便接受居住國公立學校教育,對居住國的語言文化等接受度和認同度越來越高。與此同時對祖籍國的語言文化的接受度和認同度則越來越低。

      即使是一些受家庭影響,對中國仍懷有“根”的情結的華人后代,也處于比較尷尬的境地。這在一定程度上,也將推動甚至迫使他們在情感上傾向居住國。如來自緬甸的一位在華碩士留學生,從小說漢語方言,在學校學習了普通話。他曾到云南旅游,走在街上,覺得回到了祖國。可有人一眼就看出他們是東南亞國家過來的,以為他們聽不懂漢語,用漢語嘲諷他們。她難過地告訴我們:“我不知道自己到底該屬于哪國人,我感到非常迷茫,我們的身份很尷尬?!痹瓉?,緬甸當?shù)鼐用裾J為他們是中國人,她也一直認為自己是中國人,中國是自己的祖國,很自豪;可來到中國,中國人又認為他們是外國人。諸如這樣的華人后代會越來越多,受地域環(huán)境及生存需求所限,未來,這些華人后代只能全身心地融入居住國。這對華人掌握普通話或方言都將是一個沖擊。

      受經(jīng)濟發(fā)展影響和中國政府的大力支持,普通話推廣初見成效。如在年輕一代中,知道并掌握普通話的比例上升。普通話與方言在很長一段時期內將共存,普通話的使用范圍越來越廣,其普通話水平也將有所上升。但我們也要看到,現(xiàn)階段東南亞乃至海外的華裔青少年的語言使用態(tài)度已發(fā)生變化,這是一個值得深入跟蹤研究的課題。

      四、幾點思考

      對東南亞華人社會語言使用變化的考察,給我們帶來了多語環(huán)境下民族語言教育問題的一些思考。

      (一)標準語和方言

      這里說的標準語是指海外華人社會中使用的中國國家通用語言,方言是指華人社區(qū)的漢語方言。它們在不同地域、不同時期,發(fā)揮了積極的文化傳承功能,今后一定時期內還將在海外一些華人社會同時存在。我們既要正視方言在華人社會歷史進程中的作用,也要看到標準語,在海外華人社會中的迅猛發(fā)展。中華文化的傳播手段正在朝多樣化的方向發(fā)展。我們應充分認識標準語和方言之間的關系,利用現(xiàn)代媒體,以適宜的方式引導它們健康發(fā)展。

      (二)華文教育和中文教學

      孔子學院和孔子課堂近年來在海外有很大的發(fā)展。中國政府的支持和宣傳,對海外華文教育事業(yè)的發(fā)展固然起到推動作用,但創(chuàng)設與當?shù)貙嶋H情況相適應的教育扶持機制,應建立在所在國的經(jīng)濟發(fā)展需要和華人對祖籍國的情感基礎上,進行由內而外的學習,不宜過分強調,以避免引起反感。應注意把孔子學院、孔子課堂建設與當?shù)匾延械娜A文教育機構相結合,發(fā)揮各自的優(yōu)勢,這樣既不會造成資源浪費,也不會擠壓傳統(tǒng)華文教育的領域和生存空間。尊重歷史發(fā)展特點,從當?shù)貍鹘y(tǒng)華文教育體系中汲取積極和有用的養(yǎng)分形成合力,以期更好地為華文教育發(fā)展和華文傳播做出應有的貢獻。

      (三)“華二代”的祖語習得

      同為漢語教學,但對華人子女的祖語教學跟對非華人的第二外語教學是不同的。華人移民的后裔,在聚集的狀態(tài)下,會自然習得父輩語言(或方言)。進入學校教育階段后,如果當?shù)亟逃徊捎蒙踔料麡O地排除其母語使用,除非個別家庭特別地堅持,否則就可能會逐步放棄母語的使用,采用居住國通用語。而生活在家庭用語以華語為主的二代華人子女,雖然有些不能說流利的華語甚至不會說華語或方言,但他們從小生活在華語環(huán)境中,在他們的思維意識里,有語言輸入,只是沒有語言輸出。如果條件適宜,激活其語言輸出能力,就能較快地掌握華語。因此,如何創(chuàng)造幼兒語言的軟環(huán)境和硬環(huán)境問題應該成為華文教育研究的重要課題。祖語生(Heritage language learner)⑨無法選擇未來學習何種語言,但華社和家長有責任為他們儲備未來學習祖語的能力。我們應該重視對“華二代”祖語學習的研究,或許這是最經(jīng)濟、最有效的華語教學和傳播途徑之一。

      (四)民族語言和主體語言的關系

      海外華人在不同的國家與主體民族和睦相處,在實現(xiàn)居住國國家認同的基礎上,繼續(xù)保持祖語傳承教育,為語言的主體多元發(fā)展積累經(jīng)驗。這些經(jīng)驗對國內多語環(huán)境下的語言教育也有一定的啟示。我們應正確認識國家通用語言和民族語言的關系,認識到主體多元的重要性,既要通過國家通用語言教學使少數(shù)民族同胞很好地掌握國家通用語言,加深對中華民族大家庭的認識,獲取更多的發(fā)展機會;也能在自己的民族社區(qū)和家庭,使用民族語言,保持好自己的民族語言和文化,為中華民族語言大家庭的語言傳承和保護作出自己的貢獻。

      注釋:

      ①中國國際勞務信息網(wǎng):《2015中國國際移民報告》,2015- 09- 08,http://www.ciwork.net/news/view.asp?id= 18132。

      ②⑥中國新聞網(wǎng):《約5000萬:華僑華人總數(shù)首次得出較明確統(tǒng)計數(shù)字》,2011-12-01,http://www.chinanews. com/hr/2011/12-01/3499424.shtml。

      ③華語:這個術語有不同的理解,本文采用郭熙《華語研究錄》,商務印書館,2012年版,第78頁中的定義。

      ④郭熙:《多元語言文化背景下母語維持的若干問題:新加坡個案》,《語言文字應用》,2008年第4期。

      ⑤Douglas.P.Murray.Chinese Education in Southeast Asia,The China Quarterly,1964:(20).

      ⑦Bertil Lintner.“Enter the Dragon”,F(xiàn)ar Eastern Economic Review,1994:(12).

      ⑧戴慶廈:《泰國優(yōu)勉(瑤)族及其語言》,中國社會科學出版社,2013年版。

      ⑨關于“祖語生”的定義參見郭熙:《論漢語教學的三大分野》,《中國語文》,2015年第5期。

      參考文獻:

      [1]郝志剛.緬甸華人華僑華文教育[J].南亞研究,1997,(4).

      [2]林錫星.緬甸華文教育產(chǎn)生的背景與發(fā)展態(tài)勢[J].東南亞研究,2003,(3).

      [3]林清風.緬華社會研究第三輯.澳門緬華互助會發(fā)行,2008.

      [4]李春風.論泰國優(yōu)勉族群的文化及語言使用——以泰北清萊府都龍縣促猜鄉(xiāng)坤美蚌村為例[J].華僑大學學報,2014,(4).

      [5]郭熙.華語研究錄[M].北京:商務印書館,2014.

      [責任編輯]:賀飆

      Abstract:With the decline in the rate of Chinese in Southeast Asia,a new distribution pattern of overseas Chinese is taking form,which,to a certain extent,has influenced the language use of the Chinese people living in Southeast Asia. This paper,through an analysis of the characteristics,causes,and development trend of Southeast Asian Chinese's language use,tries to find an economical and effective approach to the teaching and spread of the Chinese language,so as to provide enlightenment for the language acquisition of the younger generations of Chinese in Southeast Asia,as well as for the bilingual education in China.

      Key words:Overseas Chinese in Southeast Asia;Characteristic of language use;Development trend

      The Characteristics and Development Trend of Southeast Asian Chinese' s Language Use

      GUO Xi1LI Chun-feng2
      (1.College of Chinese Language and Culture,Jinan University,Guangzhou Guangdong 510632;2.Department of Long-term Chinese Teaching,Beijing Chinese Language and Culture College,Beijing 102206)

      中圖分類號:H002

      文獻標識碼:A

      文章編號:2095-6967(2016)02-001-10

      收稿日期:2016-04-30

      基金項目:本文系國家語委委托項目“華語研究與華文教育的對接與互動”(WT124-52);“海外華語使用情況調查”(WT125-2)的階段性成果。

      作者簡介:郭熙,暨南大學華文學院教授,博士生導師;李春風,北京華文學院專修部副教授,博士。

      猜你喜歡
      發(fā)展趨勢
      試論當前國際金融的形勢與發(fā)展趨勢
      國有企業(yè)經(jīng)濟市場條件下營銷戰(zhàn)略發(fā)展
      論企業(yè)管理模式與企業(yè)管理現(xiàn)代化
      快速原型技術在機械制造中的應用及發(fā)展趨勢
      鄉(xiāng)鎮(zhèn)配網(wǎng)規(guī)劃及未來發(fā)展趨勢
      分析我國品牌營銷的管理及發(fā)展問題
      中國市場(2016年35期)2016-10-19 01:55:52
      湖北省P2P借貸行業(yè)發(fā)展趨勢研究
      淺析暖通設計的問題
      我國機械設計制造及其自動化的現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢
      簡析住宅建筑設計中BIM技術的應用
      长沙县| 堆龙德庆县| 花垣县| 宣威市| 邯郸县| 揭东县| 九江县| 文安县| 宜阳县| 通化市| 镇远县| 怀安县| 枣庄市| 麟游县| 闵行区| 福贡县| 哈尔滨市| 禄劝| 玉屏| 正定县| 定南县| 泽州县| 沽源县| 社旗县| 南靖县| 莱阳市| 额敏县| 景东| 巴青县| 航空| 土默特右旗| 三亚市| 特克斯县| 石楼县| 抚松县| 张家港市| 阜阳市| 双城市| 海宁市| 宜黄县| 丁青县|