• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      元認(rèn)知理論下高職英語寫作的漢語監(jiān)控與管理

      2016-07-13 20:01:38金曉宏
      關(guān)鍵詞:元認(rèn)知策略元認(rèn)知

      金曉宏

      摘要:元認(rèn)知理論運用于英語寫作是一個探索和發(fā)現(xiàn)的過程,而元認(rèn)知策略作為一種有效的管理策略,為高職英語寫作提供了重要的理論和應(yīng)用價值。鑒于高職學(xué)生英語運用水平尚處初級階段,建議教師在英語寫作教學(xué)過程中,運用元認(rèn)知策略,引導(dǎo)學(xué)生借用漢語進(jìn)行監(jiān)控與管理,培養(yǎng)其自主學(xué)習(xí)能力,調(diào)動寫作主動性,提高寫作實效性。

      關(guān)鍵詞:元認(rèn)知;元認(rèn)知策略;監(jiān)控與管理;高職英語寫作教學(xué)

      中圖分類號:H319文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號:1001-7836(2016)05-0145-03

      引言

      高職教育以需求為導(dǎo)向、以就業(yè)目標(biāo)、以服務(wù)為宗旨,培養(yǎng)面向生產(chǎn)、建設(shè),特別是服務(wù)行業(yè)的技術(shù)性實用人才。與聽、說、讀等技能相比,英語寫作是最為薄弱的環(huán)節(jié),這源于書面語言是經(jīng)過推敲、錘煉的語言,教與學(xué)都必須付出艱辛的腦力勞動。高職英語寫作課程面臨的現(xiàn)實困難是學(xué)生厭學(xué)、教師怕教。我們應(yīng)該探索如何因材施教,貫徹“實用為主,夠用為度”的原則,從而增強(qiáng)高職學(xué)生英語自主寫作能力,提高寫作水平。

      一、元認(rèn)知理論概述

      元認(rèn)知(metacognition)是指認(rèn)知主體關(guān)于自己認(rèn)知過程、認(rèn)知結(jié)果及其相關(guān)活動的知識,其中包括對當(dāng)前正在發(fā)生的認(rèn)知過程和自我認(rèn)知能力以及兩者相互作用的認(rèn)知,也包括對這些過程的監(jiān)控與管理。在國外Flavell(1979:906)[1]最早提出元認(rèn)知概念,他認(rèn)為元認(rèn)知“能夠反映一個人的知識及控制一個人思考的能力(Metacognition is the ability to reflection upon ones knowledge and control ones thinking)?!彼恰罢J(rèn)知主體關(guān)于自己認(rèn)知過程、認(rèn)知結(jié)果及相關(guān)活動的知識,其中包括對當(dāng)前正在發(fā)生的認(rèn)知過程(動態(tài))和自我認(rèn)知能力(靜態(tài))以及兩者互相作用的認(rèn)知,也包括對這些過程的積極監(jiān)控和調(diào)控”。

      元認(rèn)知策略(metacognitive strategies)是“學(xué)習(xí)者通過計劃、監(jiān)控以及評估等方法,對認(rèn)知過程進(jìn)行調(diào)整或進(jìn)行自我管理,它包括事先計劃、選擇注意、自我管理、自我監(jiān)控和自我評價等各種具體策略,如制訂學(xué)習(xí)計劃、監(jiān)控學(xué)習(xí)過程以及評估學(xué)習(xí)效果等,它能起到協(xié)調(diào)各種學(xué)習(xí)策略的作用,減少學(xué)習(xí)中的盲目性,是成功地計劃、監(jiān)控和評估學(xué)習(xí)活動的必要條件,對改善學(xué)習(xí)效果起著最為關(guān)鍵的作用(OMalley & Chamot,1990:44)”[2]。

      從元認(rèn)知策略的作用來看,國外學(xué)者Kasper(1997:1—20)[3]的研究結(jié)果表明,元認(rèn)知策略與英語寫作成績之間有顯著聯(lián)系。Raffaella和Kuteeva(2011:95)[4]認(rèn)為:“元認(rèn)知是幫助學(xué)習(xí)者理解一個任務(wù)的相關(guān)知識,進(jìn)而影響學(xué)習(xí)者做出策略選擇的能力?!?/p>

      國內(nèi)學(xué)者吳紅云、劉潤清(2004:187—195)[5]較早發(fā)表了寫作元認(rèn)知的實證研究論文,發(fā)展了Flavell的元認(rèn)知框架。王立非(2004:37)[6]認(rèn)為,“元認(rèn)知理論對理解母語和二語寫作認(rèn)知模式、評估二語寫作者的元認(rèn)知發(fā)展和分析二語寫作知識具有重要意義”。唐芳、許錦芬(2005:17—23)[7]介紹了國內(nèi)外基于元認(rèn)知理論的英語寫作研究成果,并分析了未來的研究趨勢。劉文宇、高榮濤(2011:60—63)[8]的研究結(jié)果表明,把元認(rèn)知策略培訓(xùn)融入到寫作教學(xué)的教學(xué)模式優(yōu)于常規(guī)寫作教學(xué)模式,經(jīng)過策略培訓(xùn)的學(xué)生的確在英語寫作成績方面有所提高,并間接地促進(jìn)了元認(rèn)知意識和整體語言水平的提高。

      二、元認(rèn)知理論在高職英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用

      本文僅對元認(rèn)知在高職英語寫作中引導(dǎo)認(rèn)知過程、促成認(rèn)知策略的自我監(jiān)控與管理進(jìn)行探討和分析。筆者調(diào)查發(fā)現(xiàn):絕大多數(shù)高職學(xué)生在寫英語作文時,“經(jīng)?!毕扔脻h語構(gòu)思,再做“漢譯英”,即對高職層次學(xué)生而言,寫作就等同于翻譯練習(xí)。

      1外語寫作中運用母語的爭論

      許多學(xué)者都竭力反對在英語寫作教學(xué)中摻雜漢語的成分。如Ellis(1985:29)[9]經(jīng)調(diào)查指出:“漢語為母語的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時受母語干擾的錯誤占51%”。很多學(xué)生由于基礎(chǔ)比較薄弱,所掌握的英語還未達(dá)到熟練和運用自如的程度,在英語寫作中往往借助于漢語,套用其形式,文不達(dá)意的現(xiàn)象頻頻發(fā)生。Cohen(1998:33)[10]堅持認(rèn)為:“培養(yǎng)外語學(xué)習(xí)者跨文化交際能力最好的方式是讓他們平時習(xí)慣于直接用目的語的思維來進(jìn)行思考,而不是用母語思考后再把自己的觀點和語言表達(dá)翻譯成目的語?!被跐h語思維和表達(dá)習(xí)慣的“漢譯英”寫作效率低下,許多中國英語教師也認(rèn)為使用漢語會對英語學(xué)習(xí)起干擾作用。

      但也有不少研究者持相反觀點。如Cummins(1984:429)[11]認(rèn)為:“母語對外語的正面影響從整體上看遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于負(fù)面影響,母語寫作水平的提高有助于提高外語寫作水平?!盇tkinson(1987)[12]也認(rèn)為:“由于母語環(huán)境以及學(xué)習(xí)者已經(jīng)形成的內(nèi)在母語能力的客觀存在,外語學(xué)習(xí)者無法擺脫母語的影響,母語會一直在課堂上起調(diào)節(jié)學(xué)習(xí)者語言和認(rèn)知活動的作用,而對于外語水平較低的學(xué)生在寫作中母語幫助更大?!盕riedlander(1990:109)[13]指出:“母語思維能夠幫助學(xué)生構(gòu)思與母語文化相關(guān)的話題?!盋ook(2001:400)[14]更堅持:“反對在外語課堂教學(xué)中使用母語限制了語言教學(xué)的多種可能性,教師應(yīng)當(dāng)發(fā)揮母語的幫助作用而不是把母語視為外語的敵人。在外語課堂教學(xué)中如果發(fā)現(xiàn)單一使用目標(biāo)語無法解釋清楚一些語言難點時,母語就可以是課堂教學(xué)的一種資源?!?/p>

      筆者認(rèn)為研究者過多地關(guān)注母語文化在外語學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移,卻往往忽略了母語文化還可以在以跨文化交際為目的的外語教學(xué)中發(fā)揮正遷移的作用。特別是針對高職這樣英語寫作基礎(chǔ)較差的學(xué)生,我們可以利用母語與母語文化知識來促進(jìn)英語學(xué)習(xí)中有共性的知識的理解和學(xué)習(xí),充分發(fā)揮正遷移作用。

      2培養(yǎng)高職學(xué)生在寫作過程中的自我監(jiān)控與管理

      寫作過程的本質(zhì)是一個解決問題的過程,在將思維轉(zhuǎn)變成為語言的過程中,學(xué)生會遇到各種問題,即寫作者設(shè)定并設(shè)法達(dá)到預(yù)期目的的過程(徐昉,2011:VIII)[15]。對于高職學(xué)生而言,看似平常的想法,要用英語來表達(dá)單詞、詞組、句子等內(nèi)容并不容易,可借助母語構(gòu)建框架,然后通過詞典、網(wǎng)絡(luò)等工具的使用,將其轉(zhuǎn)化成英語文本,這是自主寫作的過程。

      筆者通過小組訪談,得知經(jīng)過元認(rèn)知策略培訓(xùn)的某高職學(xué)生在完成“我的一天”的“流水賬”作文是以如下的中文思維和自我監(jiān)控與管理方式進(jìn)行的(僅以第一句表達(dá)為例):

      我想表達(dá)“早晨起床,我先刷牙、洗臉、梳頭,然后拿著書沖到食堂去買早點。”這里面涉及到很多動賓結(jié)構(gòu),“起床”wake up 應(yīng)用它的過去式woke up,“刷牙”是什么呢?brush teeth還是brush tooth?應(yīng)該是前者,否則就變成刷一顆牙了?!跋茨槨庇脀ash face,不對,好像英語中間要加“誰的”,應(yīng)該是wash my face,前面也要改成brush my teeth,沒問題的,老師說盡量描寫細(xì)節(jié),如果要說用洗面奶洗臉怎么說呢?涂化妝品,好像不能用use這個動詞的,做過一個選擇題,標(biāo)準(zhǔn)答案用wear,就如穿什么衣服,算了,不用這個詞組了,別用錯了反而扣分?!笆犷^”的梳子是comb,應(yīng)該可用作動詞?!笆程谩边@個詞拼寫忘記了,查一下吧,是canteen。句子差不多是這樣了:When I woke up, I brushed my teeth, washed my face, combed my hair, then I took my books and went to canteen for breakfast.感覺went to 太泛,具體一些,改成rushed into the canteen比較好。句子讀起來有點啰唆,試著用分詞結(jié)構(gòu)吧,老師說過英語和漢語表達(dá)有區(qū)別,漢語是并列句居多,而英語句子是分層次、突出主次的。After waking up, I brushed my teeth, washed my face, combed my hair, then I took my books and went to canteen for breakfast.感覺三個并列動詞后兩個之間要加and,后面拿書和去食堂動作也應(yīng)該分主次。再改一下:After waking up, I brushed my teeth, washed my face and combed my hair, then I went to canteen for breakfast with a book under arm.這樣感覺差不多可以了。

      以上屬于非限時作文,在應(yīng)試的場合,學(xué)生很難有這樣自我監(jiān)控與管理的時間。從這個意義上來說,非限時寫作更接近現(xiàn)實生活中對寫作的要求,從中也可以看到漢語思維所起的積極作用。

      結(jié)束語

      高職層次學(xué)生的英語基礎(chǔ)不扎實,母語影響明顯,短期內(nèi)無法避免英語寫作中借用漢語思維模式進(jìn)行句子、段落構(gòu)建的現(xiàn)象,所以寫作教學(xué)提倡因勢利導(dǎo)、因材施教,充分利用學(xué)生的漢語資源和優(yōu)勢,通過寫作過程量的積累,最終達(dá)到寫作效果質(zhì)的變化。

      元認(rèn)知策略是通向自主學(xué)習(xí)的橋梁,把靜態(tài)的元認(rèn)知知識與動態(tài)的認(rèn)知策略相銜接(張彥君,2004:54)[16],改變了傳統(tǒng)寫作教學(xué)中以教師為中心和單純以寫作為結(jié)果的指導(dǎo)思想,將學(xué)生自我認(rèn)知過程置于教學(xué)中心,注重寫作過程的認(rèn)知,關(guān)注其分析問題和解決問題的能力,為終身學(xué)習(xí)創(chuàng)造條件??傊處煈?yīng)注重將元認(rèn)知策略培訓(xùn)運用于寫作教學(xué)中,從而提高學(xué)生元認(rèn)知策略的運用能力,最終提高英語寫作水平。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Flavell J.H. Metacognition and Cognitive Monitoring: A New Area of Cognitive Developmental Inquiry[J].American Psychologist,1979,34(10):906—911.

      [2]OMalley J.M. and Chamot, A.U. Language Learning Strategies in Second Language Acquisition[M].Cambridge: Cambridge University Press,1990.

      [3]Kasper L.F. Assessing the Metacognitive Growth of ESL Student Writers[J].TESL-EJ,1997,3(1):1—20.

      [4]Raffaella & Kuteeva, Fostering Metacognitive Genre Awareness in L2 Academic Reading and Writing: A Case Study of Pre-Service English Teachers[J].Journal of Second Language Writing,2011,20(2):95.

      [5]吳紅云,劉潤清.二語寫作元認(rèn)知理論構(gòu)成的因子分析[J].外語教學(xué)與研究,2004,(3):187—195.

      [6]王立非.漢語語文能力向英語寫作遷移的路徑與理據(jù)[M].西安:陜西師范大學(xué)出版社,2004.

      [7]唐芳,徐錦芳.國內(nèi)外英語寫作元認(rèn)知研究綜述[J].外語界,2005,(5):17—23.

      [8]劉文宇,高榮濤.元認(rèn)知策略培訓(xùn)對中國學(xué)生英語寫作影響的元分析研究[J].外語教學(xué),2011,(3):60—63.

      [9]Ellis R. Understanding Second Language Acquisition[M].Oxford: Oxford University Press,1985.

      [10]Cohen A.D. Strategies in Learning and Using a Second Language[M].New York: Longman,1998.

      [11]Cummins J. Language Proficiency and Academic Achievement[A].In J.W.Oller, Jr.(ed.). Issues in Language Testing Research[C].Rowley, MA: Newbury House.1984:429.

      [12]Atkinson D. The Mother Tongue in the Classroom: A Neglected Resource[J].English Teaching Journal,1987,41(4):241—247.

      [13]Friedlander A. Composing in English: Effects of a First Language on Writing in English as a Second Language[A].In B. Kroll(ed.).Second Language Writing: Research Insights for the Classroom[C].Cambridge: Cambridge University Press,1990:109—125.

      [14]Cook V. Using the First Language in the Classroom[J].Canadian Modern Language Review,2001,(57):400—423.

      [15]徐昉.二語寫作探究:遣詞造句的困惑與策略[M].南京:南京大學(xué)出版社,2011.

      [16]張彥君.通過學(xué)習(xí)者訓(xùn)練培養(yǎng)學(xué)習(xí)者自主性的實驗[J].外語界,2004,(1):54—61.

      (責(zé)任編輯:劉東旭)

      猜你喜歡
      元認(rèn)知策略元認(rèn)知
      基于元認(rèn)知的數(shù)學(xué)焦慮研究
      成才(2023年15期)2023-11-16 03:44:02
      元認(rèn)知策略在高中英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用
      醫(yī)學(xué)生英語學(xué)習(xí)策略與成績的相關(guān)分析
      元認(rèn)知策略在高師音樂專業(yè)學(xué)生彈唱訓(xùn)練中的具體運用
      元認(rèn)知策略在大學(xué)非英語專業(yè)自主學(xué)習(xí)中的應(yīng)用
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:26:22
      元認(rèn)知策略在英語專業(yè)聽力課堂中的運用
      考試周刊(2016年5期)2016-03-11 09:01:58
      元認(rèn)知策略在英語語法教學(xué)中的應(yīng)用
      考試周刊(2016年6期)2016-03-11 08:57:42
      元認(rèn)知策略在高職英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用研究
      考試周刊(2016年6期)2016-03-11 08:57:06
      元認(rèn)知在大學(xué)英語教改中的應(yīng)用
      口譯教學(xué)中的元認(rèn)知策略應(yīng)用實證研究
      兴业县| 邵武市| 天峻县| 津南区| 山阳县| 长沙市| 开阳县| 布尔津县| 开化县| 广水市| 突泉县| 上虞市| 和顺县| 化德县| 兖州市| 泾川县| 得荣县| 资源县| 玉屏| 高台县| 德格县| 锦屏县| 湘阴县| 隆化县| 务川| 榆社县| 元阳县| 德格县| 孟津县| 海阳市| 方正县| 云林县| 电白县| 区。| 中阳县| 阜宁县| 吉木乃县| 雅安市| 泗阳县| 商河县| 商城县|