文丨李英鋒
紅頭文件“白話版”更接地氣
文丨李英鋒
李英鋒,公務(wù)員。習(xí)時評八九年,日拱一卒,稿件散見各報各網(wǎng)。
“紅頭文件白話版”,表面上看起來是個“技術(shù)活”,根本上還是個工作作風(fēng)問題。“紅頭文件”高而冷,說明發(fā)布文件相關(guān)部門的官員與老百姓有一定距離,前者給人以“板著面孔”的感覺。針對“高冷”的紅頭文件推出白話版,就等于給紅頭文件配了一份使用說明書,或者說等于給民眾配了翻譯。白話版簡潔透徹,通俗易懂,更貼近實際,更接地氣,也更合民眾的口味,更受民眾的歡迎。
政府出臺的政策文件,往往讓老百姓覺得“太高冷”,不接地氣,也弄不清和自己有哪些具體聯(lián)系。對于這樣的情況,河南省出臺了《行政機關(guān)政策文件解讀實施辦法》,要求省級行政機關(guān)出臺的“紅頭文件”,要用通俗易懂的語言解讀,讓群眾聽得懂、信得過、用得上。
上世紀新文化運動時期,文、白之爭留下不少佳話。胡適提倡白話文,說“文言是半死文學(xué)”,“可讀而聽不懂”。1934年秋,胡適在北京大學(xué)講課時又對白話文的優(yōu)點大加頌揚,有些醉心文言文的學(xué)生,萌生抵觸情緒,詰問白話文是否比古文精簡。胡適便舉自己回電婉拒政府一職為例,要求學(xué)生用文言文編寫回復(fù)。學(xué)生寫下:“才疏學(xué)淺,恐難勝任,不堪從命”十二字。胡適則用白話文回電,僅“干不了,謝謝!”五字。胡適又解釋說:“干不了”就含有才學(xué)疏淺,恐難勝任之意;“謝謝”既對友人費心介紹表示感謝又暗示拒絕之意。這則故事告訴我們:通俗直白淺顯的語言更容易讓受眾理解接受,也能夠起到更好的傳播效果。筆者以為,河南省推出紅頭文件的“白話版”與胡適提倡白話文的效用頗有幾分相似。
有些紅頭文件官腔很重,套話不少,內(nèi)容冗長,民眾往往難以抓住重點,難得核心要領(lǐng);有些紅頭文件包含很多專業(yè)化術(shù)語或數(shù)字,內(nèi)容晦澀、枯燥,讓人難以理解;有很多紅頭文件都涉及民眾的切身利益,涉及社會公共利益,民眾非常關(guān)注,但由于民眾的文化水平和領(lǐng)會能力參差不齊,民眾掌握的信息有限,而一些紅頭文件又過于嚴肅、刻板,表述的不夠通俗清楚具體,地氣不足,不少民眾對紅頭文件難以一目了然,難以準(zhǔn)確把握文件與自身利益的關(guān)系。
這是一個很好的開始,也是一個很好的紅頭文件新品格。我們的紅頭文件,就應(yīng)該結(jié)合社會熱點,群眾關(guān)注點,用群眾的語言,生動的把政策具體內(nèi)容講透徹。針對“高冷”的紅頭文件推出白話版,就等于給紅頭文件配了一份使用說明書,或者說等于給民眾配了翻譯。白話版簡潔透徹,通俗易懂,更貼近實際,更接地氣,也更合民眾的口味,更受民眾的歡迎。民眾讀了聽了白話版的紅頭文件,能夠很容易地判斷政策的走勢,明晰政府相關(guān)部門的權(quán)力義務(wù),明晰自己的權(quán)利義務(wù),這種“讀懂聽懂”有助于民眾維護自身合法權(quán)益,對紅頭文件的執(zhí)行進行監(jiān)督,對政府的工作進行監(jiān)督,有助于政策制度的不斷完善。同時,紅頭文件白話版也是政府的好助手。在很多時候,民眾不僅是紅頭文件的受益者,也是紅頭文件的落實者。如果民眾能夠輕松地讀懂聽懂紅頭文件的白話版,就能增強配合意識、執(zhí)行意識,就能提升紅頭文件的落實效率,減輕政府部門的工作負擔(dān),收到更好的落實效果。
“紅頭文件白話版”,表面上看起來是個“技術(shù)活”,根本上還是個工作作風(fēng)問題?!凹t頭文件”高而冷,說明發(fā)布文件相關(guān)部門的官員與老百姓有一定距離,前者給人以“板著面孔”的感覺;“紅頭文件白話版”,等于是相關(guān)部門官員跟老百姓在“促膝談心”,在“拉家常”,在說“大白話”,表現(xiàn)的是“魚水深情”,也有利于社會穩(wěn)定,而在這方面,其它地方應(yīng)該向河南省政府學(xué)習(xí)。給紅頭文件配白話版體現(xiàn)出政府的誠意,體現(xiàn)出政府對民眾的尊重,符合民眾的期待,也符合現(xiàn)代社會治理理念的要求。