羅堃
(澳門大學(xué)中國語言文學(xué)系,澳門,氹仔)
?
詩歌作品“在+ NP +方位詞”中方位詞刪略現(xiàn)象研究①
羅堃
(澳門大學(xué)中國語言文學(xué)系,澳門,氹仔)
[關(guān)鍵詞]詩歌;方位詞;刪略;“語言特區(qū)”
[摘要]詩歌作品“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)中的方位詞可以突破常規(guī)語法規(guī)則刪略,NP的中心名詞可以是人體部位、季節(jié)時間、空間實(shí)體、虛構(gòu)空間、非居實(shí)體等非處所詞。方位詞刪略對常規(guī)語法規(guī)則的突破,具有漸進(jìn)性特點(diǎn)。與此同時,與體貌范疇相排斥、NP高區(qū)別度、結(jié)構(gòu)焦點(diǎn)化和話題化三條規(guī)則在一定程度上限制了詩歌作品“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)方位詞刪略的自由度。這種非常規(guī)刪略是“語言特區(qū)”平臺上語言運(yùn)用的“復(fù)古”現(xiàn)象,其使用目的是把三維空間關(guān)系降級為二維平面關(guān)系,凸顯NP使之意象化,以契合詩歌作品經(jīng)驗(yàn)呈示的特征。
①我們這里所說的“詩歌作品”包括現(xiàn)當(dāng)代白話新詩作品和流行音樂的歌詞兩部分內(nèi)容。感謝導(dǎo)師徐杰教授的悉心指導(dǎo)!本文曾在第16屆中國語言與文化國際學(xué)術(shù)研討會(2014年12月,華東師范大學(xué))上宣讀,得到劉大為、王玨、左思民、韓蕾諸先生的指點(diǎn),另外,洪波教授、楊西彬博士、澳門大學(xué)鏡海語言學(xué)社的學(xué)友和匿名專家都給本文提出了寶貴的意見,在此一并致謝。
“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu),研究成果頗豐,主要有范繼淹(1982)、戴浩一(1988)、周小兵(1997)、張赪(2002:10、46、79)、劉丹青(2002a)等。從組合成分來看,該結(jié)構(gòu)中三個組成成分刪略的可能性依次為“在>方位詞> NP”(“>”意為可能性更大)。郭熙(1986)認(rèn)為“在”的刪略與語音弱化以及“在”前動詞有關(guān)系。儲澤祥(1996)提出“在”并沒有實(shí)在的語義,只有涵蓋意義,也就是“定位性”,在語篇中起到連接上下文的作用。張誼生(2000:134-136)從語義、音節(jié)、搭配關(guān)系、句法位置幾個方面概括了“在”的刪略規(guī)律。儲澤祥(2010:149-150)運(yùn)用統(tǒng)計(jì)頻率得出在語用、語音、結(jié)構(gòu)形式、句法語義四個因素的作用下,“在”的刪略存在優(yōu)先序列。王磊(2014)研究表明,介詞“在”的刪略與NP、方位詞都有一定的關(guān)系。從上述研究成果可以看出,“在+ NP +方位詞”中“在”的刪略不是強(qiáng)制性的,而是傾向性的。例如:
(1)(在)山頭上,(在)山溝里,一溜一行的戰(zhàn)士、戰(zhàn)馬和馱炮牲口,頂著比刀子還利的大風(fēng)前進(jìn)。(轉(zhuǎn)引自儲澤祥2010:132-133)
(2)(在)長江邊一個旅館的小房間里,我做了一個夢,夢見了她。(同上)
與“在”的刪略不同,“在+ NP +方位詞”中方位詞的刪略則是有一定規(guī)則的,具體而言有三種情況(以下例句取自國家語委現(xiàn)代漢語平衡語料庫)。
(3)方佳興奮得噙著眼淚,她好久沒有這樣愉快了,在歌聲中,她想念著學(xué)校、同學(xué)。
*方佳興奮得噙著眼淚,她好久沒有這樣愉快了,在歌聲,她想念著學(xué)校、同學(xué)。
(4)在教室里畫素描,感到光線不足,需要用燈光幫助,是有理由的。
在教室畫素描,感到光線不足,需要用燈光幫助,是有理由的。
(5)*他希望在上海里找到黨,找到失散的戰(zhàn)友,而陳文英卻誤以為表弟內(nèi)心秘密的是愛上了她。
他希望在上海找到黨,找到失散的戰(zhàn)友,而陳文英卻誤以為表弟內(nèi)心秘密的是愛上了她。
三組例子,方位詞的有無會影響句子的合法性,表現(xiàn)為例(3)方位詞不能刪略,例(4)方位詞可以刪略,例(5)方位詞定要刪略。
針對這一現(xiàn)象,方經(jīng)民(2002)、儲澤祥(2004)等學(xué)者進(jìn)行了相關(guān)研究。方經(jīng)民(2002)根據(jù)空間區(qū)域范疇的表達(dá)是否需要添加方位成分,把名詞分成先天處所名詞(inherent place-word)、可選處所名詞(optional placeword)、非處所名詞(non-place-word),其中非處所詞,像桌子、黑板、思想等,就需要添加方位成分,而北京市、黃山、花園等可選處所名詞,其后方位成分可以刪略。儲澤祥(2004)認(rèn)為,“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)中促使方位詞刪略的因素有很多,包括NP的類型、方位詞的語義功能、參照物與目的物的關(guān)系、韻律配置、語用需要等等,其中,強(qiáng)制性因素是NP的類型,即中心名詞是否為處所詞,這與方經(jīng)民觀點(diǎn)一致。儲文另外提出處所詞與一般事物名詞間存在連續(xù)統(tǒng)(continuum),如:
西部 火車站 廣濟(jì)橋 走廊 石凳 大火
這組詞中,越靠近左邊,處所特征越強(qiáng),放在“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)里,方位詞刪略的可能性越大;越靠近右邊,處所特征越弱,方位詞就不能刪略。這一論斷,對于方位詞刪略現(xiàn)象有較強(qiáng)的解釋力。
在詩歌作品中,“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)方位詞刪略突破了處所詞的界限,出現(xiàn)了這樣的用法:
(6)你的花瓣零亂你說我們應(yīng)該瘋狂在這盛夏陽光(廖偉棠《回家》)
(7)我們無辜的平安沒有根據(jù)是黑豹是泥土埋在黑豹的影子(駱一禾《黑豹》)
(8)我將含怨沉沉睡睡在那碧草青苔啊,我的歡愛?。ù魍妗犊芍罚?/p>
(9)臥室里輕微的響動在一首抒情詩捏死她的處女蟲(阿翔《懲罰》)
日常交際中,“在這盛夏陽光”“在那碧草青苔”之類方位詞刪略的說法不合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則,是不能接受的表達(dá),但在詩歌作品中這類現(xiàn)象廣泛而大量地存在,可以被讀者接受、理解。我們由此產(chǎn)生了疑問:
疑問一:詩歌作品“在+ NP +方位詞”中方位詞刪略的特點(diǎn)是什么?
疑問二:詩歌作品“在+ NP +方位詞”中方位詞刪略的限制條件有哪些?
疑問三:詩歌作品“在+ NP +方位詞”中方位詞刪略的動因是什么?
本文就這三個疑問展開研究。
詩歌作品“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)中的NP一般為偏正短語,根據(jù)詞義,偏正短語的中心名詞可以分為人體部位、季節(jié)時間、空間實(shí)體、虛構(gòu)空間、非居實(shí)體①“非居實(shí)體”是指該物體有空間形體,但形體較小,不能承載其他物體居于其上。五類。
A.人體部位
(10)沒有天鵝絨沉甸甸的旗幟垂拂在他們的雙肩(舒婷《群雕》)
(11)酒漿在臉頰敷一層淡淡的紅暈?(韓作榮《無言三章》)
B.季節(jié)時間
(12)我們是一群候鳥飛進(jìn)了冬天的牢寵在綠色的拂曉去天涯遠(yuǎn)征(北島《冷酷的希望》)
(13)慰我在深宵我希望長睡沉沉長在那夢里溫存(戴望舒《生涯》)
C.空間實(shí)體
(14)草叉閃閃發(fā)亮稻草堆在火上稻谷堆在黑暗的谷倉(海子《黑夜的獻(xiàn)詩》)
(15)我身在這荒蕪的山崗懷念我空空的房間落滿灰塵(海子《四姐妹》)
D.虛構(gòu)空間
(16)在你生命不曾有我而在我心卻有個你(鄭源《夢中情人》)
(17)他的陰影覆蓋了我他的窗戶用沉默在我的夢境說話(簡寧《事物之詩》)
E.非居實(shí)體
(18)它們抬起我在一支飛越山梁的大鳥我看見了自己(海子《肉體》)
(19)在眼淚體會到與自己擁抱(戴愛玲《對的人》)
從語義特征角度看,這五類名詞都具有[+空間容納]特征,這是其成為處所的前提條件,但是[+空間容納]特征有強(qiáng)有弱,空間實(shí)體的[+空間容納]特征最強(qiáng),而非居實(shí)體[+空間容納]特征最弱。[+空間容納]特征的強(qiáng)弱直接導(dǎo)致了五類名詞處所化程度的差異。我們可以通過框架測試法來看其[+空間容納]特征的強(qiáng)弱,進(jìn)而觀察其處所化程度,測試框架為“整(個)X”“滿X”“全X”和“到X”①之所以選擇這四個測試框架,是因?yàn)樘幩卣髟谒膫€框架中表現(xiàn)有差異?!罢麄€(X)”著眼于外部形體。“滿X”和“全X”分別與“容器隱喻(container metaphor)”“套件隱喻(set metaphor)”相關(guān),二者的差異是,與套件隱喻相關(guān)的“全X”對應(yīng)非客觀的投射世界(projected word.袁毓林,2004),而“到X”中的X是典型的處所賓語。因此,這四個測試框架對于處所特征測試能力也有“到X >全X >滿X >整(個)X”的高低差別。。
表1:五類中心名詞處所化程度差異表現(xiàn)
可以看出,NP中心名詞為空間實(shí)體時,進(jìn)入測試框架的能力最強(qiáng),NP中心名詞為非居實(shí)體時,進(jìn)入測試框架的能力最弱。在處所詞與一般事物名詞的連續(xù)統(tǒng)上,非居實(shí)體位置最靠近右端,空間實(shí)體處所特征最強(qiáng),但其仍然不是處所詞。
Chomsky(1965:11)指出,[±可接受]與[±合語法]分屬兩個范疇,[±可接受]屬于語言使用范疇,而[±合語法]屬于語言能力范疇。司富珍(2009)認(rèn)為,可接受程度有一個等級,對于不合法句子的理解需要有“糾錯能力”參與才有可能實(shí)現(xiàn)。詩歌作品中方位詞刪略的“在+ NP”結(jié)構(gòu),讀者通過將NP“糾錯化”處理來理解、接受,糾錯的過程就是在沒有方位詞參與的情況下,心理上把NP處所化。也就是說,心理上NP處所化程度高的其[+可接受]程度就高。上文提及的五類中心名詞,處所化程度有所不同,因此[+可接受]程度也有高低差異。在我們自建的22萬字語料庫中②我們自建了一個小型語料庫,包括現(xiàn)當(dāng)代詩人作品和流行歌曲的歌詞。其中,現(xiàn)當(dāng)代詩人作品取自中華詩庫(現(xiàn)代詩庫)網(wǎng)站,此網(wǎng)站共有613位現(xiàn)當(dāng)代詩人的8744首詩歌,網(wǎng)址為www.shigeku.org/shiku/xs/#ebook,我們隨機(jī)選取了北島、海子、韓作榮、簡寧、流沙河、陸憶敏、舒婷、西川、楊克、于堅(jiān)、張棗11位詩人的全部作品,約12萬字;流行歌曲的歌詞取自百度音樂網(wǎng),網(wǎng)址為http://music.baidu.com/,以“在”為關(guān)鍵詞搜索歌詞,選取前一百頁內(nèi)容,約10萬字。共計(jì)22萬字。,共發(fā)現(xiàn)“在+NP +方位詞”結(jié)構(gòu)方位詞非常規(guī)刪略現(xiàn)象114例,其中,中心名詞是空間實(shí)體的情況最多,非居實(shí)體最少,其他三類數(shù)量差異不明顯。
表2:五類中心名詞數(shù)量統(tǒng)計(jì)
中心名詞是空間實(shí)體時,[+可接受]程度最高,可以理解為,在方位詞刪略的情況下,心理上將其糾錯為處所的可能性最大,對于“鳥”“眼淚”等非居實(shí)體,由于[+空間容納]特征較弱,心理糾錯能力低,[+可接受]程度也比較低。虛構(gòu)空間、季節(jié)時間和人體部位三類[+可接受]程度差異不大,在特定情況下被處所化的可能性基本相同。五類名詞[+可接受]程度依次為空間實(shí)體>虛構(gòu)空間、季節(jié)時間、人體部位>非居實(shí)體。
根據(jù)NP中心名詞類型的不同,詩歌作品“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)方位詞刪略對常規(guī)語法規(guī)則的突破有廣義和狹義之分。廣義上,空間實(shí)體、虛構(gòu)空間、季節(jié)時間、人體部位、非居實(shí)體等都不是處所詞,其后方位詞的刪略都是對現(xiàn)代漢語語法規(guī)則的突破。狹義上,空間實(shí)體的處所特征強(qiáng),其后方位詞在非詩歌語體中也有刪略的可能,非居實(shí)體后方位詞的刪略則是最典型的突破。造成廣義、狹義二分的原因正是處所詞與一般事物名詞之間沒有嚴(yán)格的界限。因此,從連續(xù)統(tǒng)角度來看,詩歌作品“在+ NP +方位詞”中方位詞刪略呈現(xiàn)出漸進(jìn)突破(continuous viola?tion)的特點(diǎn)。
圖1:方位詞刪略突破常規(guī)語法規(guī)則的漸進(jìn)性表現(xiàn)
Leech(2001:5-6)認(rèn)為,詩歌語言(po?etic language)在很多方面違背普通語言(ordi?nary language)規(guī)則,形成偏離常規(guī)的變異現(xiàn)象(deviation)。這些偏離常規(guī)的變異現(xiàn)象,受制于人類的普遍語言能力,一般不會違反普遍語法中的原則(principle),突破的只是具體語言的規(guī)則(rules.覃業(yè)位,2016)。我們認(rèn)為,詩歌語法對常規(guī)語法規(guī)則的突破保留了一定的限度,我們所研究的“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)方位詞刪略就遵循三條限制規(guī)則。
3.1限制規(guī)則一:與體貌范疇相排斥
體貌(aspect)是基于動詞描寫的語法范疇,反映了活動或事件中時間的長短與類型(Crystal,2000:29),是時間特征在語言上的投射。體貌可以分為情狀體(situational as?pect)和視點(diǎn)體(viewpoint aspect)兩類,情狀體由謂詞與相關(guān)論元構(gòu)成,視點(diǎn)體通過句法手段體現(xiàn)(Smith,1997:1-2)。對于缺乏形態(tài)變化的漢語來說,詞匯手段是表達(dá)體貌范疇的主要方式。陳前瑞(2008:271)指出,現(xiàn)代漢語中表達(dá)體貌范疇的手段主要有重疊形式VV、V 一V,補(bǔ)語性質(zhì)的“完”“起來”,副詞“正在”“在”“正”,助詞“著”“了”“過”等等。
在詩歌作品中,方位詞刪略后的“在+ NP”結(jié)構(gòu)與體貌范疇相排斥,不能與“著”“了”“正”等共現(xiàn)。詩歌是經(jīng)驗(yàn)的呈示,有別于事件陳述的有序性(劉大為,1986)。詩人運(yùn)用“在+ NP”的目的是讓讀者“介入”詩歌的意境氛圍,充分體悟NP的特點(diǎn),而反映時間特征的體貌手段容易削弱NP的意象性特征,使之成為一般性事件陳述。例如:
(20)牧笛的風(fēng)陽光靈氣在塵埃升浮聚散(詩陽《德彪西:印象系列八首》)
*正在塵埃升浮聚散*在塵埃升浮著聚散著*在塵埃升浮起來聚散起來
(21)去吧我愿望的小太陽如果你沉沒了就睡在大海的胸膛(舒婷《向北方》)
*就正睡在大海的胸膛*就睡在了大海的胸膛
詩歌作品中,刪略了方位詞的“在塵埃”“在大海的胸膛”不能與體標(biāo)記“正”“著”“起來”“了”共現(xiàn),沒有刪略方位詞的結(jié)構(gòu)則不受此限制,如詩作中可以出現(xiàn)“正在塵埃中升浮聚散”,“就睡在了大海的胸膛里”。特別說明的是,與體貌表達(dá)相排斥,僅限于刪略方位詞后的“在+ NP”及其所在詩句,前后詩句與體貌范疇并不排斥,像例(21)“如果你沉沒了”依然有體助詞“了”。
3.2限制規(guī)則二:NP高區(qū)別度
詩歌文本很大程度上不是詩人的個人獨(dú)白,而具有較強(qiáng)的會話性特征(姚雙云、萬瑩,2014),詩人為了讓讀者更好地理解自己的創(chuàng)作意圖和情感狀態(tài),會進(jìn)行相應(yīng)的話語選擇,實(shí)施恰當(dāng)?shù)脑捳Z組織策略,表述復(fù)雜化就是一種典型的詩歌話語組織策略。詩歌作品中事物、動作的描述與其他文體相比,更加精細(xì)化,更具區(qū)別性。在語法形式上,具有顯著地位或者詩人刻意強(qiáng)調(diào)的實(shí)體,在語言編碼時,往往采用高顯著度、高區(qū)別度的方式對其進(jìn)行標(biāo)示(熊嶺,2012)。
詩歌作品“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)方位詞刪略,詩人的目的是提升NP的顯著度與區(qū)別度,使之更加意象化。為了實(shí)現(xiàn)這一目的,詩人運(yùn)用復(fù)雜定語對其進(jìn)行標(biāo)示,包括人稱代詞、截搭型定語①據(jù)徐杰、姚雙云(2015)研究,詩歌語言生成最基本的特點(diǎn)之一就是概念整合(conceptual integration),“截搭”是概念整合的一種方式,簡言之就是兩個毫無關(guān)聯(lián)的概念硬拼合在一起,如例(24)“土壤”與“孤單”本是兩個沒有任何關(guān)聯(lián)的概念,卻拼合形成名詞短語。、多層描述定語等。NP的高區(qū)別度提升了該結(jié)構(gòu)的[+可接受]程度。例如:
(22)擁抱是什么溫度問懷里的你就在你的眼神(林志穎《有你的世界》)
(23)讓綠蒼蒼的生命重新波動在你的枝條(舒婷《致》)
(24)再用眼淚澆灌哀傷把愛情埋在孤單的土壤(黃佳《幻想》)
(25)驅(qū)趕黑夜也匯入固定而燃燒的太陽在悲傷的熱帶在黑漆漆的如夜的赤道(海子《太陽》)
這里,如果把“在你的眼神”“在你的枝條”“在孤單的土壤”“在黑漆漆的如夜的赤道”改成“在眼神”“在枝條”“在土壤”“在赤道”,[+可接受]程度就會大大降低。
需要指出的是,NP也有少量光桿名詞的情況,但這類名詞區(qū)別度極高,在讀者心中不會有其他解讀,是詩人與讀者的“共有知識(shared knowledge)”,一般來說是唯一的,不會因?yàn)闆]有定語而產(chǎn)生其他的理解。例如:
(26)我要把我的愛溶在淚水還給你(李茂山《別傷我心》)
(27)我血?dú)夥絼偢优陬^蓋骨破碎頭蓋骨從這一頭飄到那一頭(海子《太陽》)
3.3限制規(guī)則三:結(jié)構(gòu)的焦點(diǎn)化、話題化
詩歌作品中,方位詞刪略的“在+ NP”結(jié)構(gòu)出現(xiàn)的位置有四個:句首、句中、句末和單獨(dú)成句。在我們搜集到的114例語料中,“在+ NP”結(jié)構(gòu)位于句末用例最多,比例最高,位于句中的用例最少,比例最低,如表3(下頁)所示。
漢語中句子末尾的成分比較容易成分句子的焦點(diǎn),是焦點(diǎn)敏感式(Focus-Sensitive Opera?tors.徐杰,2001:142)。覃業(yè)位(2016)認(rèn)為漢語詩歌中突破常規(guī)語法規(guī)則的介賓狀語后置就是為了進(jìn)入焦點(diǎn)位置。在我們搜集到的語料中,方位詞刪略的“在+ NP”結(jié)構(gòu)出現(xiàn)在句末的比例高達(dá)54%,而且很難移動到句中動詞前位置。試對比下面兩組例子:
(28)一位少女喜孜孜向我奔來又悵然退去花束傾倒在臂彎(舒婷《在潮濕的小站上》)
一位少女喜孜孜向我奔來又悵然退去在臂彎傾倒花束
(29)看著飛鳥忘神地跳芭蕾就這樣沉淀在咖啡杯(蘇打綠《空氣中視聽與幻覺》)
看著飛鳥忘神地跳芭蕾就這樣在咖啡杯沉淀
兩組例子中的第二句“在+ NP”移到了動詞前,從表達(dá)效果來看,遠(yuǎn)不如第一句生動,在沒有方位詞參與的情況下,[+可接受]程度也不如第一句。
表3:“在+ NP”結(jié)構(gòu)出現(xiàn)位置統(tǒng)計(jì)
詩歌分行在客觀上為詩歌體驗(yàn)準(zhǔn)備了相應(yīng)的時間和空間(劉大為,1986)。我們認(rèn)為,獨(dú)立成句的“在+ NP”在分行的詩歌語篇中,也相應(yīng)地成為了“焦點(diǎn)”,是詩人與讀者共同的關(guān)注點(diǎn)。
(30)在兩條大河之間,在你曾經(jīng)歇息的鄉(xiāng)村客棧,我終于聽到了一種聲音:磅礴,結(jié)實(shí)又沉穩(wěn)有如茁壯的牡丹遲開于長安在一個晦暗的時代你是唯一的靈魂(西川《杜甫》)
(31)給我一個棲所只要有夢可停泊在你留給我的天空我可以永遠(yuǎn)有我(王杰《候鳥》)
劉丹青、徐烈炯(1998:121)根據(jù)語義關(guān)系把話題分為論元共指性話題、語域式話題、拷貝式話題和分句式話題四類。方位詞刪略后的“在+ NP”結(jié)構(gòu)置于句首,常常用作語域式話題,提供時間、處所等背景信息。例如:
(32)我站在憂愁的山頂正為應(yīng)景而錯短小的雨季正飄來氣息一只鳥沉著而愉快地在世俗的領(lǐng)地飛翔(陸憶敏《年終》)
(33)在這夜我又再度漂泊你的癡情請莫繼續(xù)(王杰《誰明浪子心》)
總體來看,第一條限制規(guī)則與體貌范疇相排斥是強(qiáng)制性規(guī)則,在詩歌作品中,如果違反這條規(guī)則,“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)的方位詞往往不能刪略。第二條規(guī)則NP高區(qū)別度和第三條規(guī)則結(jié)構(gòu)的話題化、焦點(diǎn)化是傾向性規(guī)則,在一定程度上制約了詩歌作品“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)中方位詞的刪略。
詩歌作品中的語言運(yùn)用,是為了經(jīng)驗(yàn)呈示的需要,這是帶有情緒、感覺、知覺、想象因素的審美意味的經(jīng)驗(yàn)(劉大為,1986)。正是基于經(jīng)驗(yàn)呈示的需要,詩歌語法可以突破一般語法規(guī)則存在。具體來說,詩歌作品“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)方位詞刪略的動因有兩個,分別是詩歌的“語言特區(qū)”屬性和詩歌語言“陌生化”要求?!罢Z言特區(qū)”提供了方位詞突破常規(guī)語法規(guī)則進(jìn)行刪略的可能性,“陌生化”手段把可能性變成現(xiàn)實(shí)。
4.1動因一:“語言特區(qū)”——詩歌是特殊的語言使用平臺
Lakoff(1977:73-86)指出,“語言中的可接受性與社會心理感知直接相關(guān)。當(dāng)一個句子適合它所被運(yùn)用的情景時就會被認(rèn)為是可接受的?!痹姼枳髌肥且环N特殊的語言使用環(huán)境,詩人為了表達(dá)特定情感,選擇使用一些不符合傳統(tǒng)語法規(guī)則的表達(dá),但適合運(yùn)用情景,因此并不影響接受性。徐杰、覃業(yè)位(2015)提出了“語言特區(qū)”(Special Linguis?tic Zone)的概念,即“有條件地突破常規(guī)語言規(guī)則約束的語言運(yùn)用特定領(lǐng)域”。語言特區(qū)有詩歌文體、標(biāo)題口號和網(wǎng)絡(luò)平臺三大類型。在語言特區(qū)中,出于特殊的語用需求,語言使用往往突破常規(guī)規(guī)則約束,這些突破常規(guī)語法規(guī)則的語法現(xiàn)象,有可能在未來進(jìn)入常規(guī)語法系統(tǒng)。
不同類型的語言特區(qū)突破語言規(guī)律的動因不盡相同,韻律是詩歌作品突破常規(guī)語法規(guī)則的重要動因之一?,F(xiàn)代詩歌作品雖然不像古代詩歌那樣有吟誦的要求,但在節(jié)律配置方面的限制比散文、小說等文體高。漢語音步受到句法、語義的限制,四音節(jié)組合最自然的音步模式為[2 + 2],五音節(jié)組合最自然的模式是[2 + 3],此外,[3 + 1][1 + 3][3 + 2]也會在一定情況下出現(xiàn)(馮勝利,1998)。
“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)方位詞的刪略與韻律和諧關(guān)系密切,方位詞的刪略一定程度上調(diào)整了音步結(jié)構(gòu),使詩歌作品在韻律感知上更為自然。
(34)四肢全無坐在大地面朝天空(海子《彌賽亞》)
(35)鈴鐺,金黃的鈴鐺碰響,碰響在天堂(簡寧《地下的話語·花生》)
例(34)中三句詩都是四個音節(jié),如果把“坐在大地”改為“坐在大地上”五個音節(jié),節(jié)奏變得不和諧,在韻律感知上,四個音節(jié)正好是[2 + 2]音步。同樣,例(35)“碰響在天堂”五音節(jié),正好是自然的[2 + 3]音步,若改成“碰響在天堂里”,就顯得節(jié)奏混亂。
4.2動因二:創(chuàng)新與復(fù)古——詩歌語言“陌生化”的要求
“陌生化”理論由俄國形式主義學(xué)派代表人物什克洛夫斯基提出,意為“變平常為新奇”(Shkolvsky,1965:3-24)。從語言學(xué)角度看,陌生化是增強(qiáng)漢語活力的重要手段,也是語言美學(xué)格局的重要表現(xiàn)形式。杰出作家的職責(zé)之一就是創(chuàng)造新鮮的語言,用豐饒的詞匯、新鮮的意象和陌生的句子組合形式來挑戰(zhàn)讀者的想象力(劉英凱,1999)。劉穎、高瑒(2015)提出,陌生化激發(fā)了詩歌語言的張力和活力,使審美主體讀者對平日熟悉的事物也能有新的發(fā)現(xiàn)和感受。
對于詩歌語言與語法的關(guān)系,雅各布森的論斷是,詩人在創(chuàng)作過程中,要么遵從語法(grammatical),要么違反語法(antigrammati?cal),但絕不能不講語法(agrammatical),詩歌與語言學(xué)共享某種元語言視角(metalinguistic perspective田星,2008)。換句話說,詩歌語言在漢語語法框架內(nèi),囊括了[+合語法]與[–合語法]兩個參項(xiàng),[–合語法]參項(xiàng)是陌生化表達(dá)的手段之一。據(jù)張媛媛(2013)研究,漢語詩歌在句法層面的陌生化主要有長定語,結(jié)構(gòu)助詞“的”添加,主、謂、賓、數(shù)量詞、虛詞(助詞、連詞、介詞)的省略,詞類活用,語序錯位,相鄰重復(fù)、間隔重復(fù)等,而陌生化句法現(xiàn)象主要來源于歐化語言和古漢語。
從來源角度看,詩歌作品“在+ NP +方位詞”中方位詞非常規(guī)刪略,是一種語言使用的“復(fù)古”現(xiàn)象。在先秦漢語中,處所詞與一般事物名詞沒有分家,表達(dá)方位概念時,只用“在+ NP”,不需要方位詞參與(儲澤祥,1997)。
(36)關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。(轉(zhuǎn)引自儲澤祥,1997)
(37)有瞽有瞽,在周之庭院。(同上)
(38)君命大臣,始禍者死,載書在河。(轉(zhuǎn)引自張赪,2002:10)
(39)夫賞,國之典也,藏在盟府,不可廢也?。ㄍ希?/p>
上古到中古這段時期,處所詞與一般事物名詞開始分化,一般事物名詞要表示處所,需要加上方位詞。
(40)能復(fù)勝彼隱在山谷間、鄣於疾風(fēng)者乎?(轉(zhuǎn)引自張赪,2002:46)
(41)踴在空中,作十八變。(轉(zhuǎn)引自張赪,2002:79)
(42)時剃發(fā)師,在門孔中,見其得寶。(同上)
(43)波斯匿王來在門外。(同上)
詩歌作品中方位詞的刪略用法,看似是語言使用的創(chuàng)新,實(shí)為先秦漢語方位表達(dá)的重新使用,但這種“復(fù)古”使用又多了規(guī)則與限制,是一種“創(chuàng)新中的復(fù)古”現(xiàn)象。
從陌生化實(shí)現(xiàn)的過程看,方位詞刪略的“在+ NP”結(jié)構(gòu),更改了題元關(guān)系的空間維度,從而起到凸顯NP的表達(dá)功用。劉丹青(2002a)指出,“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)表達(dá)較為具體的題元關(guān)系,尤其是方所類題元內(nèi)部的具體位置。也就是說,有方位詞參與的情況下,“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)表達(dá)精準(zhǔn)的三維空間關(guān)系。方位詞刪略之后,題元內(nèi)部的具體位置模糊化,三維空間關(guān)系降級為二維平面關(guān)系,NP被凸顯出來,其意象化程度加強(qiáng)。McConkie(1979:37-48)的聚光燈理論認(rèn)為,這種類似閱讀困難的地方,注意就會像聚光燈一樣自動聚焦。因此,由于方位詞的刪略,讀者在詩歌閱讀過程中,會很自然地把注意力集中在NP之上。誦讀詩歌時,往往是“在”與“NP”之間有較大的語音停頓,NP的音強(qiáng)和音長都有所提升。
概括來說,在詩歌作品這個“語言特區(qū)”中,為了滿足詩歌語言陌生化的要求,“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)仿古使用,方位詞非常規(guī)刪略,其作用是凸顯NP,把三維空間關(guān)系變?yōu)槎S平面關(guān)系,使NP更加意象化,有利于詩人的情感表達(dá),有助于讀者的注意聚焦,也符合詩歌作品經(jīng)驗(yàn)呈示的特征。具體過程如圖2(下頁)所示。
圖2:方位詞非常規(guī)刪略的實(shí)現(xiàn)過程
詩歌作品“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)中方位詞刪略,突破了常規(guī)語法規(guī)則的制約,NP中心名詞可以是人體部位、季節(jié)時間、空間實(shí)體、虛構(gòu)空間、非居實(shí)體等非處所詞,五類名詞的[+可接受]程度依次為空間實(shí)體>虛構(gòu)空間、季節(jié)時間、人體部位>非居實(shí)體,同時,對常規(guī)語法規(guī)則的突破體現(xiàn)出漸進(jìn)性特點(diǎn)。與體貌范疇相排斥、NP高區(qū)別度、結(jié)構(gòu)焦點(diǎn)化和話題化是制約詩歌作品“在+ NP +方位詞”結(jié)構(gòu)方位詞刪略突破限度的三條規(guī)則。方位詞刪略是語言特區(qū)中語言使用的“復(fù)古”現(xiàn)象,其目的是凸顯NP,使之意象化,以契合詩歌語言特區(qū)的相關(guān)特點(diǎn)。
漢語后置方位詞的句法定位存在爭議,主要有后置介詞、名詞次類和附綴三種觀點(diǎn)(Huang,Li and Li,2009:16)。從跨語言的視角來看,后置方位詞是一種參數(shù)化(parameter?ized)特征。英語等語言后置方位詞零賦值,如I borrowed some books from a friend,漢語、Ewe語(儲澤祥,2006)、武鳴壯語、黎語(劉丹青,2002b)等語言后置方位選擇性賦值。
(44)Ewe語:
le Leiden
在(地名)
(在Leiden)
*le Leiden me
在(地名)里(*在Leiden里)
le agble
在 農(nóng)場
(在農(nóng)場)
le agble me
在 農(nóng)場 里(在農(nóng)場里)
le dzo-a me
在火(冠詞)里
(在火里)
*le dzo-a
在火(冠詞)
(*在火)
(45)武鳴壯語:
pai1la?1ta:i1.
去向外婆
(去外婆那里。)
(46)黎語:
ti:n3te2tun1tshia3d?3kwa:i3.
先生教書在縣
(先生在縣里教書。)
從這一角度看,詩歌作品“在+ NP +方位詞”中方位詞刪略現(xiàn)象,違反的是個別語法規(guī)則(Particular Grammar),而非普遍語法(Universal Grammar),是語言特區(qū)中的特殊用法。
[參考文獻(xiàn)]
陳前瑞2008漢語體貌研究的類型學(xué)視野[M].北京:商務(wù)印書館.//Chen Qianrui 2008 A Typologi?cal Approach to the Research of Aspect in Chinese[M].Beijing:The Commercial Press.
儲澤祥1996“在”的涵蓋義與句首處所前“在”的隱現(xiàn)[J].漢語學(xué)習(xí)(4).// Chu Zexiang 1996 The including Meaning of“zai”and the omission of“zai”at the beginning of the sentence[J].Chinese Lan?guage Learning(4).
—— 1997現(xiàn)代漢語命名性處所詞[J].中國語文(5).// Chu Zexiang 1997 The nominating placewords in modern Chinese[J].Studies of the Chinese Language(5).
—— 2004漢語“在+方位短語”里方位詞的隱現(xiàn)機(jī)制[J].中國語文(2).// Chu Zexiang 2004 The omission of Chinese locatives in“zai + locative”phrases[J].Studies of the Chinese Language(2).
—— 2006漢語處所詞的詞類地位及其類型學(xué)意義[J].中國語文(3).// Chu Zexiang 2006 The word-class status of words of place in Chinese and its typological significance[J].Studies of the Chinese Language(3).
—— 2010漢語空間短語研究[M].北京:北京大學(xué)出版社.// Chu Zexiang 2010 The Spatial Phrase in Chinese[M].Beijing:Peking University Press.
戴浩一1988時間順序和漢語的語序,黃河(譯)[J].國外語言學(xué)(1).//Dai Haoyi(translated by Huang He)1988 On temporal sequence and Chinese word order[J].Linguistics Abroad(1).
戴維·克里斯特爾(編),沈家煊(譯)2000現(xiàn)代語言學(xué)詞典[M].北京:商務(wù)印書館.//Crystal,D.(ed.), (translated by Shen Jiaxuan)2000 A Dictionary of Linguistics and Phonetics[M].Beijing:The Commer?cial Press.
范繼淹1982論介詞結(jié)構(gòu)“在+處所”[J].語言研究(1).//Fan Jiyan 1982 On the preposition structure “zai + place”[J].Studies in Language and Linguistics (1).
方經(jīng)民2002論漢語空間區(qū)域范疇的性質(zhì)和類型[J].世界漢語教學(xué)(3).//Fang Jingmin 2002 Properties and types of the spatial region categories in Chinese[J].Chinese Teaching in the World(3).
馮勝利1998論漢語的“自然音步”[J].中國語文(1).//Feng Shengli 1998 On the natural foot in Chinese[J].Studies of the Chinese Language(1).
郭熙1986“放到桌子上”“放在桌子上”“放桌子上”[J].中國語文(1).//Guo Xi 1986 On“fang dao zhuozi shang”“fang zai zhuozi shang”and“fang zhuozi shang”[J].Studies of the Chinese Language(1).
利奇2001英詩學(xué)習(xí)指南:語言學(xué)的分析方法[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社.//Leech,G.2001 A Linguistic Guide to English Poetry[M].Bei?jing:Foreign Language Teaching and Research Press.
劉大為1986詩歌:擺脫語法的桎梏(上)[J].修辭學(xué)習(xí)(6).//Liu Dawei 1986 Poetry:getting rid of the shackles of grammarⅠ[J].Rhetoric Learning (4).
劉丹青2002a漢語中的框式介詞[J].當(dāng)代語言學(xué)(4).//Liu Danqing 2002a Circumpositions in Chi? nese[J].Contemporary Linguistics(4).
—— 2002b漢藏語言的若干語序類型學(xué)課題[J].民族語文(5).// Liu Danqing 2002b Some typo?logical issues of word orders in Sino-Tibetan Languag?es[J].Minority Languages of China(5).
劉丹青,徐烈炯1998話題的結(jié)構(gòu)與功能[M].上海:上海教育出版社.//Liu Danqing & Xu Liejiong 1998 The Structure and Function of Topic[M].Shanghai:Shanghai Educational Press.
劉穎,高瑒2015漢語詩歌中不及物動詞帶賓語現(xiàn)象[J].漢語學(xué)報(bào)(3).//Liu Ying & Gao Yang 2015 On the phenomenon of intransitive verbs taking objects in the modern and contemporary chinese poetry [J].Chinese Linguistics(3).
劉英凱1999信息時代翻譯中“陌生化”的必要性和不可避免性[J].外語研究(3).//Liu Yingkai 1999 On the necessity and inevitability of“defamil?iarization”in information era’s translation[J].For?eign Language Research(3).
呂叔湘1979漢語語法分析問題[M].北京:商務(wù)印書館.//Lü Shuxiang 1979 Issues of Analyzing Chi?nese Grammar[M].Beijing:The Commercial Press.
覃業(yè)位2016漢語詩歌中介賓狀語“在+ NP”的后置及相關(guān)句法問題[J].語言教學(xué)與研究(1).//Qin Yewei 2016 On the post-positioned PP adverbial “zai + NP”in mandarin poem and some related issues [J].Language Teaching and Linguistic Studies(1).
司富珍2009影響句子可接受性的若干因素[J].漢語學(xué)習(xí)(2).//Si Fuzhen 2009 Factors affecting ac?ceptability[J].Chinese Language Learning(2).
田星2008詩歌的語法魅力——評雅各布森“詩歌語法”理論與實(shí)踐[J].南京師大學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版)(5).//Tian Xing 2008 The grammatical charm in poetry:theory and practice of Jakobson’s“gram?mar of poetry”[J].Journal of Nanjing Normal Univer?sity(Social Science Edition)(5).
王磊2014現(xiàn)代漢語框式介詞的隱現(xiàn)規(guī)律考察[J].寧夏社會科學(xué)(1).//Wang Lei 2014 Re?search on the rule of circupositions omission in mod?ern Chinese[J].Social Sciences in Ningxia(1).
熊嶺2012現(xiàn)代漢語指稱范疇研究[D].華中師范大學(xué)博士學(xué)位論文.//Xiong Ling 2012 Study on Modern Chinese Referring Category[D].Doctoral dis?sertation,Wuhan:Central China Normal University.
徐杰2001普遍語法原則與漢語語法現(xiàn)象[M].北京:北京大學(xué)出版社.//Xu Jie 2001 Grammatical Principles and Grammatical Phenomena[M].Beijing:Peking University Press.
徐杰,覃業(yè)位2015“語言特區(qū)”的性質(zhì)與類型[J].當(dāng)代修辭學(xué)(4).//Xu Jie & Qin Yewei 2015 The nature and types of linguistic special zones[J].Con?temporary Rhetoric(4).
徐杰,姚雙云2015詩歌語言中的概念整合[J].語文研究(3).//Xu Jie & Yao Shuangyun 2015 Conceptual integration in poem language[J].Linguis?tic Research(3).
姚雙云,萬瑩2014論詩歌文本的強(qiáng)會話特征[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對外漢語教學(xué)與研究版)(4).//Yao Shuangyun & Wan Ying 2014 Conversation?al features of poetry[J].Journal of Yunnan Normal University(Teaching and Research on Chinese as a Foreign Language Edition)(4).
袁毓林2004容器隱喻、套件隱喻及相關(guān)的語法現(xiàn)象——詞語同現(xiàn)的認(rèn)知解釋和計(jì)算分析[J].中國語文(3).//Yuan Yulin 2004 On some grammatical phenomena related to container metaphor and set meta?phor:towards a cognitive explanation and a computa?tional analysis of co- occurrence restriction of words [J].Studies of the Chinese Language(3).
張誼生2000現(xiàn)代漢語虛詞[M].上海:華東師范大學(xué)出版社.//Zhang Yisheng 2000 Function Words in Modern Chinese Language[M].Shanghai:East China Normal University Press.
張媛媛2013現(xiàn)代漢語詩歌“陌生化”的語言實(shí)現(xiàn)[D].華中師范大學(xué)博士學(xué)位論文.//Zhang Yuanyu?an 2013 Linguistic Coding of“Defamiliarization”in Modern Chinese Poetry[D].Doctoral dissertation, Central China Normal University.
張赪2002漢語介詞詞組詞序的歷史演變[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社.//Zhang Cheng 2002 The Historical Evolution of Word-order of Prep?ositional Phrase in Chinese[M].Beijing:Beijing Language and Culture University Press.
周小兵1997表示處所的“在”字結(jié)構(gòu)[J].中國語言學(xué)報(bào)(8).//Zhou Xiaobing 1997 On the locative structure of“zai”[J].Journal of Chinese Linguistics (8).
Chomsky,N.1965 Aspect of the Theory of Syntax[M].Massachusetts:MIT Press.
Huang,C.-T,Y.-H.Li,& Yafei,Li 2009 The Syn?tax of Chinese[M].New York:Cambridge University Press.
Lakoff,G.N.1977 You say what you are:acceptability and gender related language[A].In S.Greenbaum (ed.),Acceptability in Language[M].The Hague:Mouton Publishers.
McConkie,G.W.1979 On the role and control of eye movements in reading[A].In P.A.Kolers,M.E.Wrolstad & H.Bouma(eds.),Processing of Visual Language[C].New York:Plenum Press.
Shkolvsky 1965 Art as technique[A].In L.T.Lemon & J.R.Marion(eds.),Russian Formalist Criticism:Four Essays[C].Lincoln:University of Nebraska Press.
Smith,C.1997 The Parameter of Aspect(Second Edi?tion)[M].Dordrecht:Kluwer Academic Publishers.
【責(zé)任編輯匡小榮】
Research on Deletion of Localizer in the Structure“zai(在)+ NP + localizer”in Poetry
Luo Kun
(Department of Chinese Language and Literature,University of Macau,Macau)
Key words:poetry;localizer;deletion;Special Linguistic Zone
Abstract:The localizer of the structure“zai(在)+ NP + localizer”can be deleted without following the conventional syntac?tic rules in poetry.Meanwhile,the head noun of the NP phrase could be part of human body,season and time,spatial entity,fictitious space and non-living entity.According to the observation,this kind of deletion is a continuous violation.At the same time,the degrees of localizer deletion are restricted by three rules.They are rejection of aspect markers,high difference degree of the NP phrase,focalization and topicalization of the structure.The deletion is a phenomenon of reverting to old ways of language using,which only exists in the Special Linguistic Zone.The purpose of the deletion is to downgrade the three-di?mensional space to two-dimensional,and highlight the NP phrase to fit characteristics shown in poetry.
[中圖分類號]H042;H195.3
[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A
[文章編號]1674-8174(2016)02-0068-10
[收稿日期]2015-09-18
[作者簡介]羅堃(1986-),男,甘肅慶陽人,西北師范大學(xué)講師,澳門大學(xué)中文系博士研究生,主要從事漢語語法、漢語國際教育研究。電子郵箱:luokunstudent@sina.com。
[基金項(xiàng)目]澳門大學(xué)研究委員會立項(xiàng)課題:“網(wǎng)絡(luò)語對語法規(guī)則的突破及其語言學(xué)意義”//Project of Macao University Research Council:“Grammatical Innovations in Chinese on the Internet and Their Linguistic Implications”MYRG093-FSH13-XJ);澳門大學(xué)研究委員會立項(xiàng)課題:“現(xiàn)代詩歌作品對語法規(guī)則的突破及其語言學(xué)意義”// Project of Macao University Research Council:“Grammatical Violations and Innovations in Modern Chinese Poetry and Their Theoretical Implications”(MYRG172(Y2-L3)-FSH11-XJ)