朱晨飛
【摘要】曲調(diào)分為聲樂曲調(diào)和器樂曲調(diào)兩大類。由人聲演唱的聲樂曲調(diào),與語言聲調(diào)有極為密切的聯(lián)系,一般地說,他音域不寬而富有歌唱性;由樂器演奏的器樂曲調(diào)和樂器的演奏特點(diǎn)密切練習(xí),因樂器的不同而各具有特色,一般地說,她音域較寬,速度和力度變化較大,富有技巧性。當(dāng)我們學(xué)習(xí)聲樂演唱過程中我們必須掌握聲樂中的曲調(diào)特性,曲調(diào)的進(jìn)行及發(fā)展手法,才能做到心中有數(shù),演繹起來更具有深度和韻味。
【關(guān)鍵詞】漢族聲樂;曲調(diào)特性
在中國(guó)樂理教程里對(duì)曲調(diào)是這樣定義的:曲調(diào)也叫旋律,是直音和腔音按一定邏輯關(guān)系互相連接而形成的單音進(jìn)行。曲調(diào)包含音高、節(jié)奏和調(diào)式三個(gè)構(gòu)成要素。單聲部音樂只有一個(gè)曲調(diào),復(fù)調(diào)音樂同事有幾個(gè)不同曲調(diào);主調(diào)音樂則只有一個(gè)主要曲調(diào),其他聲部為之伴奏。中國(guó)重視曲調(diào),曲調(diào)是中國(guó)音樂中最重要的表現(xiàn)手段。屬于不同音樂體裁的音樂作品,其去調(diào)結(jié)構(gòu)的原則是不同的。在中國(guó)音樂中,板式是節(jié)奏的組織結(jié)構(gòu)形式,曲牌是曲調(diào)的組織結(jié)構(gòu)形式。
曲調(diào)分為聲樂曲調(diào)和器樂曲調(diào)兩大類。由人聲演唱的聲樂曲調(diào),與語言聲調(diào)有極為密切的聯(lián)系,一般地說,他音域不寬而富有歌唱性;由樂器演奏的器樂曲調(diào)和樂器的演奏特點(diǎn)密切練習(xí),因樂器的不同而各具有特色,一般地說,她音域較寬,速度和力度變化較大,富有技巧性。
當(dāng)我們學(xué)習(xí)聲樂演唱過程中我們必須掌握聲樂中的曲調(diào)特性,曲調(diào)的進(jìn)行及發(fā)展手法,才能做到心中有數(shù),演繹起來更具有深度和韻味。
一、漢族曲調(diào)特性
在無半音五聲音階曲調(diào)中,宮音地位常常較突出,常以宮商徵羽四基為樂句、樂段與與樂曲的結(jié)束音。該類音階中唯一的大三度宮—角關(guān)系對(duì)確定調(diào)式具有決定性的意義,曲調(diào)的進(jìn)行以級(jí)進(jìn)方式為主:包括小三度的級(jí)進(jìn)。相鄰的各音多在同一個(gè)三音內(nèi),例如江蘇民歌《茉莉花》和云南民歌《繡荷包》。
茉莉花前辦為兩個(gè)四小節(jié)樂句,后半用三個(gè)短小片斷組成一個(gè)唱粵劇。他們的結(jié)尾音依次為“5、1、2、6、5”,即“四基”。除結(jié)束句中的個(gè)別例外處。全曲的特和相鄰三音,舞步在同一個(gè)三音組內(nèi)。在漢族五聲音階民歌中,這種情形十分普遍和典型。如云南民歌《繡荷包》。
在七聲音階曲調(diào)中,宮音仍然占有突出地位,五正聲的骨干地位明顯,除了過渡性、輔助性、裝飾性、地區(qū)色彩性等情況外,一般不用小二度的級(jí)進(jìn),出旋宮犯調(diào)及綜合調(diào)式性七聲音階等情形外,一般不以變聲“起調(diào)畢曲”,也不用作樂句、段落的結(jié)束音,甚至不再變聲上做較長(zhǎng)時(shí)值得停留。在旋宮犯調(diào)及綜合調(diào)式性七聲音階等情形下,從譜面上雖不一定能顯著地看到上述特征,但弱將其“還原”到相應(yīng)的調(diào)高、調(diào)式上,這些特征仍然明晰可見。
二、曲調(diào)的進(jìn)行方式
曲調(diào)進(jìn)方式主要有以下幾種:
1、同音反復(fù)試即某一音連續(xù)多次出現(xiàn)。許多傳統(tǒng)典型的名歌都有其特性。例如《映山紅》中“3”反復(fù)出現(xiàn)。
2、環(huán)繞式即在其他的音出現(xiàn)后有回到原來的音,在《映山紅》里也可見。
3、上行式和下行式即從較低的音級(jí)進(jìn)或跳進(jìn)較高的音,這種進(jìn)行方式往往和緊張度的加強(qiáng)有關(guān),或者從較高的音級(jí)進(jìn)或跳進(jìn)較低的音級(jí),這種進(jìn)行方式往往和緊張度的漸弱有關(guān)。例如《嘎達(dá)梅林》上行和下行的跳進(jìn)是其特色。
4、波浪式即上行和下行結(jié)合起來連續(xù)進(jìn)行,曲調(diào)線宛如波浪。這在中國(guó)民族聲樂作品中常常遇見。
三、曲調(diào)特征決定了音樂的風(fēng)格,也決定了音樂的性格
漢族曲調(diào)的特征決定其音樂性格比較平和、恬靜、雅致而細(xì)膩。當(dāng)然這樣的曲調(diào)特征是在不同的民族特性以及哲學(xué)思想,音樂審美等文化背景下形成的。反過來看,這也折射出不同民族特性的文化特征。筆者認(rèn)為,光是了解其特征是不夠的。曲調(diào)的發(fā)展手法對(duì)表現(xiàn)音樂意象和陳述樂曲思想情感具有重要意義,也是音樂思維的展示方式。不同民族不同區(qū)域,不同樂種甚至曲種等的音樂都有相當(dāng)多的曲調(diào)發(fā)展手法,有些是互通的,有些是獨(dú)特的。總體上異常豐富。接下來主要?dú)w納出以下幾種曲調(diào)發(fā)展手法:
1、重復(fù):后一樂句與前一樂句相同或相近。其中可以是樂句的重復(fù),民間稱為“句句雙”;也可以是后一樂句重復(fù)前一樂句的節(jié)奏型,音調(diào)可以不同。無論采用哪一種重復(fù)的手法,兩個(gè)重復(fù)的樂句之間總有一問一答的意味,因而也有人稱為“對(duì)答”。兩種類型若之比較,后者問答意味更強(qiáng)些。
2、換頭、換尾:后一樂句重復(fù)前一樂句的后以部分,變前一部分的曲調(diào)發(fā)展手法,稱為“換頭”;后一樂句重復(fù)前一樂句的前一部分,變換后一部分的曲調(diào)發(fā)展手法,稱為“換尾”。進(jìn)行換頭或換尾的兩個(gè)樂句不一定是半句相同,另半句不同,相同或不同的部分都有可能發(fā)生變異。這在很多民歌里都采用此類手法,例如:《鳳陽花鼓》任光曲,很明顯的第二句和第四句、第六句、第八句都是換頭;而《媽媽格桑拉》第一、二句很明顯的換尾不換頭。
3、分裂:后句不斷地反復(fù)前句的音調(diào),但在反復(fù)時(shí)只是用從該句中分裂出來的一部分餐料,而省略調(diào)另一部分材料,這種曲調(diào)發(fā)展手法成為“分裂”,采用這種手法曲調(diào)的句讀越來越短小,速度越來越快,情緒越來越高漲。
4、加花:以原有音樂材料為骨干音,以多種方式對(duì)曲調(diào)進(jìn)行裝飾,是其更為豐富、生動(dòng)和流暢的曲調(diào)發(fā)展手法稱為“加花”,類似西洋音樂的變奏。中國(guó)音樂里的加花分為原板加花和添眼加花兩種。
(1)原板加花以原有的曲調(diào)音為骨干音,在不改變板式的情況下進(jìn)行的加花,稱為“原板加花”。這種加花一般不改變?cè){(diào)的骨架,不引起結(jié)構(gòu)上的變化,樂句中的許多音都需要進(jìn)行加花,句、逗段結(jié)束音也不例外,以求曲調(diào)流暢,氣韻連綿不斷。其具體辦法視樂曲風(fēng)格及樂器演奏法而定。如鋼琴曲《銹金匾》第一段和第二段就是明顯的不改變?cè)瓉砬{(diào)骨架基礎(chǔ)上的加花。再例如廣東民間樂曲《三汲浪》,曲情原本沉滯平和,經(jīng)民間音樂家嚴(yán)老烈采用以原板加花為主的手法改編為揚(yáng)琴曲《旱天雷》后,全曲貫串著跳躍的節(jié)奏,創(chuàng)造了一個(gè)嶄新的藝術(shù)意境,一躍為廣東音樂名曲。
(2)添眼加花即在各板后添眼,是骨干音的失之成倍增加的手法,稱為“添眼”;用各種裝飾手法對(duì)骨干音進(jìn)行潤(rùn)色的手法,成為“加花”。添眼使時(shí)值成倍增加,通常需要在原有曲調(diào)的基礎(chǔ)上添加一些音符,猶如錦上添花,是曲調(diào)更加流暢,這是一種常用的曲調(diào)發(fā)展手法。在添眼加花時(shí),曲調(diào)的骨干音往往不變。在句逗段結(jié)束音上往往也進(jìn)行加花從而是句逗和段羅之間更加連貫,具有臉面不斷之感。如果是在聲樂曲中進(jìn)行添眼加花,添眼加花后的旋律應(yīng)該適合歌曲內(nèi)容和情感的需要,并顧及歌詞的聲調(diào)。而在器樂曲中進(jìn)行添眼加花,應(yīng)當(dāng)注意樂曲的風(fēng)格特點(diǎn)并充分注意和發(fā)揮該樂器的演奏技法。
5、加垛:以一兩個(gè)短小的旋律片段為核心音調(diào),在同以因高尚多次重復(fù)和變化重復(fù)曲調(diào)發(fā)展手法成為“加垛”,這種手法,可視為反復(fù)法的擴(kuò)展。含有加垛的樂句稱為“垛句”,由一個(gè)核心音調(diào)反復(fù)構(gòu)成的垛句稱為“單垛句”;由兩個(gè)核心音調(diào)反復(fù)構(gòu)成的垛句稱為“雙垛句”。例如云南民歌《猜調(diào)》就是典型的雙垛句。
6、加穗:即在曲調(diào)進(jìn)行中圍繞著某些中心音較為自由地伸展、變化、構(gòu)成一個(gè)帶有即興性發(fā)展樂句或段落的曲調(diào)發(fā)展手法稱為“加穗”,一般用在比較歡快、活潑和熱烈的樂曲中。用加穗手法發(fā)展成的樂句或段落稱為“穗子”。
7、承遞即下一樂句或月逗的開始部分與上一樂句或樂逗的結(jié)尾部分相同,包括高低八度的相同,或相似,稱為“承遞”。運(yùn)用承遞法可使樂句、樂逗之間緊密謝姐,造成節(jié)節(jié)如長(zhǎng)山蛇,起伏有致,其情韻綿長(zhǎng),揚(yáng)抑動(dòng)聽的效果。程勇的具體方法有接字和接片兩種。如華彥鈞的《二泉映月》的起始部分中就是后一句第一音與前一句結(jié)尾音相同,民間稱作“魚咬尾”。
8、貫穿:將某個(gè)固定或相對(duì)固定的音調(diào)或者一個(gè)小片段,反復(fù)地置于曲調(diào)的一定結(jié)構(gòu)位置上,這個(gè)曲調(diào)發(fā)展手法稱為“貫穿”。這個(gè)西洋音樂里的回旋曲的結(jié)構(gòu)相似。
9、遞升和遞降:后一句或曲調(diào)片段按前一樂句在音高上逐步上升,或者后一樂句按前一樂句在音高上逐步下降。這種手法雷系西洋音樂中的自由移位。
10、自由展衍:以前句為基礎(chǔ),進(jìn)行自由延伸,不斷引進(jìn)一些心得材料,派生出心得樂句的曲調(diào)發(fā)展手法。采用此法的樂句,有的可以劃分出樂句來,有的則難以劃分越劇。即使能分出樂句來也長(zhǎng)短不一,很不規(guī)則。廣東名曲《旱天雷》在加花的同是也進(jìn)行了自由展衍。
除了以上這些曲調(diào)的發(fā)展手法外,還有其他一些諸如:借字、反調(diào)、輕重變換等宮調(diào)轉(zhuǎn)換手法以及抽眼、叫散等板式變化手法,不過上述首發(fā)主要用與樂句或音樂片段的發(fā)展,以構(gòu)成樂段或樂曲,而借字等手法雖然也用在樂段、樂曲內(nèi)部的情形,但主要是用與不同的樂段,或同樂曲演奏中的不同變數(shù),甚至派生出新的樂曲。
四、曲調(diào)發(fā)展手法的中西比較
由于中國(guó)音樂中有異常多樣的曲調(diào)發(fā)展手法,所以能用一個(gè)相當(dāng)簡(jiǎn)樸的主題派生出豐富多彩的曲調(diào),各種曲調(diào)發(fā)展手法建立在一個(gè)共同的基礎(chǔ)——重復(fù)之上。有了重復(fù),便取得了“同”,保證了曲調(diào)的前后統(tǒng)一和協(xié)調(diào),在這個(gè)基礎(chǔ)上再以各種手法求得變化,以取得“異”,使曲調(diào)獲得發(fā)展前進(jìn)的動(dòng)力,這就形成了曲調(diào)中的求同存異,異中有同,大同之中有小異,小異之中存大同。這些曲調(diào)發(fā)展手法凝結(jié)了先輩們的智慧表現(xiàn)了中國(guó)的音樂思維特征,反映了中國(guó)音樂的特性和民族的音樂審美情趣,反映了“和則同”的“中和”思想以及“變異”與“不易”的辯證同意觀念。
西洋音樂中曲調(diào)發(fā)展手法所強(qiáng)調(diào)的同意與變化也就是“同”和“異”,與中國(guó)音樂的曲調(diào)發(fā)展手法相比他更注重強(qiáng)烈的對(duì)比。因此,在西洋樂理中,音樂的基本思維則是“對(duì)比是一切藝術(shù)的首要法則”。接下來我們用黃自的《玫瑰三愿》和舒伯特的《搖籃曲》。
從曲調(diào)的特性來看,黃自的《玫瑰三愿》雖然借鑒西方創(chuàng)作手法,但淳樸的五聲調(diào)式感鮮明,旋律節(jié)奏統(tǒng)一,句法勻稱。第二段中出現(xiàn)的上行式使得緊張度加強(qiáng);而結(jié)尾的下行式,又讓緊張度漸弱,并讓情緒回復(fù)到平靜;從曲調(diào)發(fā)展手法來看,后一句按前一句在音高上逐步上升,且下一樂句或樂逗的開始部分與上一樂句或樂逗的結(jié)尾部分相同。這就同時(shí)運(yùn)用了承遞和遞升的發(fā)展手法。從全局謀篇布局來看:《玫瑰三愿》分為AB兩個(gè)段落,且第二段與第一段發(fā)生了截然不同的情緒改變。讓音樂層次感顯現(xiàn),使得旋律的走向和曲調(diào)的發(fā)展更為豐富,色彩更加鮮明。而舒伯特的《搖籃曲》主要采用的大調(diào)式曲式,雖然在第三句時(shí)出現(xiàn)了改變但最終回到第一句作為結(jié)尾,這就是西方作曲手法中常見的結(jié)構(gòu)特征ABA。一二句采用了換尾的手法,承上啟下,第三句一般會(huì)在其轉(zhuǎn)到屬和弦最終回到主和弦上。這是西方常見的“對(duì)比”手法。
五、結(jié)尾
作為一個(gè)聲樂表演者或者從事藝術(shù)工作者,我們需要對(duì)中西方音樂中曲調(diào)的特性和發(fā)展手法做一些了解和學(xué)習(xí)。找到中西方在曲調(diào)特性和發(fā)展手法上的相似之處和區(qū)別,我們才能對(duì)作品的骨架有所了解,演繹出來才有血有肉。反之,沒有了這些骨架的支撐,我們所展示出來的藝術(shù)作品無形無狀,就不能感動(dòng)聽眾,使之產(chǎn)生不了共鳴,我們的藝術(shù)表現(xiàn)就是一次失敗的表演。作為一個(gè)高校藝術(shù)工作從事者,我們的責(zé)任不僅僅是需要學(xué)習(xí)西方之樂理,更應(yīng)該學(xué)習(xí)中國(guó)之樂理,使之發(fā)揚(yáng)和傳承。讓中國(guó)之樂理在西方藝術(shù)文論里也具備話語權(quán)。