【摘 要】在高職院校中,由于各方面因素,雙語教學進展緩慢。本文基于筆者在上海工商職業(yè)技術學院的國際貿(mào)易教學經(jīng)歷,以及對兄弟院校雙語教學的調(diào)研分析,總結了高職《國際貿(mào)易實務》課程實施雙語教學遇到的困難,并提出優(yōu)化策略。
【關鍵詞】國際貿(mào)易實務;雙語教學;高職院校
關于雙語教學的定義,國內(nèi)外觀點大同小異,《朗文應用語言學詞典》中雙語教學是指在學校使用第二語言或外語進行各學科的教學。在我國,雙語教學主要是指在教學過程中,同時使用中文和外語進行課堂溝通互動,主要在專業(yè)課中開展,目的是在夯實學生專業(yè)知識的同時提升學生的專業(yè)語言運用能力。
一、《國際貿(mào)易實務》雙語教學的必要性
(一)國際貿(mào)易發(fā)展需要
2013年9月29日,中國(上海)自由貿(mào)易試驗區(qū)掛牌成立;2014年12月15日,天津、福建、廣東隨后也加入自由貿(mào)易試驗區(qū)行列。隨著網(wǎng)絡貿(mào)易的深入發(fā)展,電商和國貿(mào)融合產(chǎn)生了新的領域跨境電商。國際貿(mào)易的新發(fā)展客觀上要求高校培養(yǎng)更多具備跨文化交流能力的復合型人才。在高職院校國貿(mào)專業(yè)開展雙語教學,有助于學生專業(yè)語言應用能力地提升。
(二)課程內(nèi)容需要
在國際貿(mào)易專業(yè)教學中,《國際貿(mào)易實務》是專業(yè)核心課程,承擔的非常重的任務。在我院教學中,主要需完成以下兩項:1.讓學生理解國際貿(mào)易流程;2.讓學生讀懂國際貿(mào)易英文銷售合同。而要讀懂一份國際貿(mào)易英文銷售合同,需要學生充分領會價格條款和支付條款,其中價格條款的重心是讀懂貿(mào)易術語,即國際貿(mào)易術語解釋通則2010版本(INCOTERMS2010);支付條款的重心是讀懂信用證及相關規(guī)則,即跟單信用證統(tǒng)一慣例第600號文件(UCP600)。而這些慣例都由國際商會推出,其原版均為英文,為了讓學生充分理解慣例的精髓,需要我們大膽引入雙語教學。
另外,專業(yè)核心課程間存在較大關聯(lián)性?!秶H貿(mào)易實務》課程中的貿(mào)易談判法律步驟是《商務英語函電》發(fā)盤、還盤、接受的理論基礎,價格條款和支付條款是《國際商務單證》課程的理論基礎。若《國際貿(mào)易實務》單純采用中文教學,而在《商務英語函電》和《國際商務單證》課程中采用大量英文教學,將使學生較難適應。
二、高職《國際貿(mào)易實務》實施雙語教學遇到的困難
(一)雙語教學師資隊伍不完善
《國際貿(mào)易實務》雙語教學不僅要求任課教師熟諳國際貿(mào)易慣例,具備豐富的貿(mào)易實務經(jīng)驗,同時要求教師具備較高的雙語教學能力。目前,在高職院校,尤其是民辦高校,兼具這些素質(zhì)的教師稀缺。以我校為例,商務專業(yè)群專任教師總計6人,而具備雙語教學能力的只有2人,可見雙語教學人才隊伍不完善是高職院校開展雙語教學非常大的瓶頸。
(二)學生英語功底薄弱,課堂參與度低
高職學生英語功底普遍較弱,以我校為例,國貿(mào)學生的英語水平已在全院處在相對較高水平,PETA通過率達到75%, 然而CET4的通過率不到10%,與本科國貿(mào)學生相比,英語水平相距甚遠。另外,學生自身缺乏對英語應用的自信心和積極性,在課堂上不愿開口,參與度較低。若雙語教學不能有效開展,將使學生原本應掌握的專業(yè)知識理解不透徹,反而無法完成課程基本任務。
(三)雙語教材發(fā)展滯后
《國際貿(mào)易實務》雙語教材發(fā)展滯后客觀上制約了雙語教學的開展。國內(nèi)不乏《國際貿(mào)易實務》中文教材,較權威的是由對外經(jīng)貿(mào)大學薛榮久教授編寫的《國際貿(mào)易實務》教材。該教材由于涉及內(nèi)容較廣、篇幅較長,更適用于本科教學。適用高職學生的教材中,很多在編輯打印、慣例解讀領域出現(xiàn)翻譯錯誤。目前,我院國貿(mào)學生用的是北京郵電大學出版社出版的《進出口貿(mào)易實務》,該教材除了一個很小的編輯排版錯誤外,未發(fā)現(xiàn)有大的內(nèi)容錯誤。而能夠選擇的純英文或雙語教材較少,且適用性不高。筆者在翻閱不同雙語教材時發(fā)現(xiàn)教材內(nèi)容除了大面積復制國際慣例英文原版外,分析部分較少,并不利于學生深入理解。另外,由于國外高校沒有單獨開設《國際貿(mào)易實務》課程,只開設了相關課程,比如《國際商務管理》(International Business Management)和《全球市場營銷》(Global Marketing Management),可直接引用的甚少。
三、高職《國際貿(mào)易實務》實施雙語教學的對策
(一)加強師資隊伍建設,完善激勵機制
1.打造雙語教學團隊。在引入國貿(mào)新教師時,建議優(yōu)先考慮有雙語教學能力的教師。同時,注重團隊內(nèi)部分工,合理分配教學任務。2.選派教師參加海內(nèi)外雙語教學培訓,比如赴新加坡、英國等接受雙語教學技能培訓;3.借鑒兄弟院校雙語教學經(jīng)驗,引入激勵機制,鼓勵教師開展雙語教學。建議在課時費計算時能夠考慮雙語教學的難度加成系數(shù),比如在教學過程中如果是50%的英語授課,那么加成10%,如果是80%的英語授課,那么加成20%,如果是100%的英語授課,那么加成25%。
(二)引入漸進式雙語教學法
為了吸引學生在課堂上積極參與雙語教學,筆者在《國際貿(mào)易實務》課程教學時引入了漸進式雙語教學法,課程主要授課內(nèi)容和授課方法如下圖所示:
(三)創(chuàng)建雙語教學資源庫
針對《國際貿(mào)易實務》雙語教材匱乏的現(xiàn)狀,建議創(chuàng)建雙語教學資源庫,主要資源如下:1.根據(jù)漸進式雙語教學的方法,制作雙語教學PPT;2.搜集國際貿(mào)易慣例原版,比如Incoterms 2010、UCP600、URC522,鼓勵學生有選擇地閱讀原版文獻;3.引入企業(yè)進出口貿(mào)易真實案例資料,比如英文銷售合同和單證,鼓勵學生翻譯并解讀。
參考文獻:
[1]耿海粟.高職國際貿(mào)易實務課程雙語教學實踐初探[J].英語廣場,2015(11).
[2]鄭輝英,燒玲.淺析高職《國際貿(mào)易實務》課程的雙語教學[J].教育教學論壇,2013(12).
[3]李國.雙語教學中的問題與對策——以《國際貿(mào)易實務》課程為例[J].教育研究,2009(10).
[4]劉金蘭.經(jīng)貿(mào)外語人才國際化特色之研究[J].對外經(jīng)濟貿(mào)易大學學報,2008.
[5]韓淑偉,祝傳,王小.高校開展雙語教學面臨的問題及對策——兼談對外經(jīng)濟貿(mào)易大學開展雙語教學的探索與實踐[J].北京大學學報,2007(5).
注:
本論文為上海2013年度政府專項青年教師培養(yǎng)項目(編號:ZZxq13007)研究成果。
作者簡介:
李貞,上海工商職業(yè)技術學院,商務專業(yè)群教師,畢業(yè)于上海對外經(jīng)貿(mào)大學國際貿(mào)易學專業(yè)。