本報記者 張妮 周洋
他得意地從口袋里掏出手機,展示起自己印著皇馬隊標(biāo)的手機殼……《環(huán)球時報》記者面前的這位頭須花白、西裝筆挺、聲音渾厚的皇馬死忠,就是已經(jīng)75歲的世界三大男高音之一——普拉西多·多明戈(如圖)。
9月10日,多明戈在北京國家大劇院主演《麥克白》。三層的歌劇院座無虛席,渾厚高亢的嗓音讓人完全聽不出他已經(jīng)75歲。此次來北京,多明戈還出席了華彬集團“當(dāng)東方遇見西方”音樂會。在接受《環(huán)球時報》獨家專訪時,這位“歌劇之王”依然充滿活力,“只要嗓子不罷工,我就會繼續(xù)唱下去”。
環(huán)球時報:您怎么看麥克白這個角色,為什么很多歌劇都是悲劇?
多明戈:麥克白是我演過最復(fù)雜、最具挑戰(zhàn)性的角色。他是受到了麥克白夫人的唆使和內(nèi)心難以控制的權(quán)力欲望而殺人。從歌唱角度來表現(xiàn)麥克白內(nèi)心的矛盾與掙扎,難度非常大。
其實歌劇也有不少是喜劇的表現(xiàn)形式,很多歌劇故事也會有個美好的結(jié)局。只不過很多知名劇作家的代表作都是悲劇,并且更為我們所熟知。比如這次華彬集團“當(dāng)東方遇見西方”的主題,是為了紀念2016年“湯顯祖與莎士比亞逝世四百周年”。湯顯祖的代表作《牡丹亭》、莎士比亞的《奧賽羅》和《羅密歐與朱麗葉》都是經(jīng)典悲劇。很巧合的是,莎士比亞的三大悲劇(《奧賽羅》《羅密歐與朱麗葉》《麥克白》)我都參與過執(zhí)導(dǎo)和演出。
環(huán)球時報:湯顯祖和莎士比亞是同時代的戲劇大師,但在全球范圍內(nèi),為何湯顯祖不如莎士比亞的影響力大?
多明戈:我認為主要還是語言和地域的關(guān)系。莎士比亞來自英國,他的作品也都是英文原著。在歐洲,莎士比亞的作品首先在英國有了知名度,然后很快普及到法國、德國等周邊國家,繼而擴展到整個歐洲,直到全球。盡管湯顯祖在中國范圍內(nèi)很知名,但他的作品向外輸出的速度就會不如莎士比亞。
環(huán)球時報:您如何看待目前中國男高音的水準?
多明戈:中國有很多高水平的歌唱家。在以我自己名字命名的世界歌劇大賽上,很多來自中國的選手都獲過獎,比如廖昌永。
環(huán)球時報:廖昌永是您的徒弟嗎?他是否會成為下一個多明戈?
多明戈:我與廖一起合作演出過威爾第的歌劇,他也在我工作的華盛頓歌劇院演出過。當(dāng)然,在這過程中我也會教他一些東西,親身講述“歌劇究竟是什么”。因為我的夢想就是將歌劇和古典樂一代一代地傳承下去,為此我與華彬歌劇院也一起參與創(chuàng)立了“亞洲青年藝術(shù)家培訓(xùn)計劃”。
廖昌永是一位優(yōu)秀的歌唱家,在上海有自己的事業(yè),在中國的歌唱生涯也很成功。未來,我認為他會在國際舞臺上大展拳腳。
環(huán)球時報:您今年75歲,認為自己會唱到何時?
多明戈:說實話,我真不知道(笑)。很多人到了我這個年齡都不再唱了,但我感覺自己還能繼續(xù)唱下去,這點我自己也很奇怪。也許4個月后我的嗓子就會告訴我“不能再唱了”,但只要嗓子不罷工,我就會繼續(xù)唱下去。
考慮到自己的身體狀況,未來3年我的工作重心也許會從歌劇轉(zhuǎn)向音樂會。因為歌劇演出需要大量的時間彩排,對體能要求更高。
環(huán)球時報:我們都知道您是皇馬忠實球迷,新賽季還會去現(xiàn)場看球嗎?
多明戈:當(dāng)然!今年5月我在米蘭現(xiàn)場目睹他們捧得歐冠冠軍獎杯。我很驕傲自己是一名皇馬球迷?!?/p>