[日]福田亞細(xì)男( Fukuta Ajio ) 王 京 譯 鞠 熙 賈 琛 整理
日本民俗學(xué)的特色—福田亞細(xì)男教授北師大系列講座之一*
[日]福田亞細(xì)男( Fukuta Ajio ) 王 京 譯 鞠 熙 賈 琛 整理
日本民俗學(xué)具有自身的特色。日本民俗學(xué)不同于其他國(guó)家民俗學(xué)的特點(diǎn)主要有四:第一個(gè)特點(diǎn)是日本民俗學(xué)比較關(guān)注行為;第二個(gè)特點(diǎn)是日本民俗學(xué)關(guān)注歷史或者叫作歷史變遷;第三個(gè)特點(diǎn)是日本民俗學(xué)重視語(yǔ)言;另外一個(gè)是日本民俗學(xué)與柳田國(guó)男的聯(lián)系非常緊密,它呈現(xiàn)的特色與柳田國(guó)男的研究也有關(guān)。
日本民俗學(xué);行為研究;歷史變遷;民俗詞匯;柳田國(guó)男
我與北京師范大學(xué)民俗學(xué)有很長(zhǎng)的歷史淵源,曾經(jīng)多次在北師大與民俗學(xué)者進(jìn)行交流,并且有幸與鐘敬文先生會(huì)面并探討很多話(huà)題。北師大的民俗學(xué)專(zhuān)業(yè)去年轉(zhuǎn)到社會(huì)學(xué)院,有了新的開(kāi)始,我很感動(dòng);看到中國(guó)各地大學(xué)和研究機(jī)構(gòu)的繁盛狀態(tài),我也非常羨慕。北師大一直作為中國(guó)民俗學(xué)學(xué)科的發(fā)展中心,相信以后會(huì)取得新的進(jìn)步,也非常感謝我能有這樣的機(jī)會(huì)在這樣重要的地方講述自己的一些經(jīng)驗(yàn)。
今天第一講,我想講一下日本民俗學(xué)的特點(diǎn)。日本民俗學(xué)的特色,也就是說(shuō)日本民俗學(xué)不同于其他國(guó)家民俗學(xué)的一些特點(diǎn),我列了四條:第一個(gè)特點(diǎn)是日本民俗學(xué)比較關(guān)注行為;第二個(gè)特點(diǎn)是關(guān)注歷史或者叫作歷史變遷;第三點(diǎn)理解起來(lái)稍微有點(diǎn)困難,即日本民俗學(xué)重視語(yǔ)言;另外一個(gè)是日本民俗學(xué)與柳田國(guó)男的聯(lián)系非常緊密,它呈現(xiàn)的特色與柳田國(guó)男的研究也有關(guān)。
19世紀(jì)中期,民俗學(xué)在歐洲出現(xiàn)。它主要關(guān)注口頭傳承,將講述者的講述內(nèi)容記錄下來(lái)進(jìn)行研究和探討。比如大人經(jīng)常會(huì)給小孩講《格林童話(huà)》?!陡窳滞?huà)》在德國(guó)的研究,就是以民間故事的收集整理為中心進(jìn)行的。當(dāng)時(shí)的民俗學(xué)理論和方法也是以民間故事為基礎(chǔ)的,比較有代表性的是芬蘭學(xué)派的研究,它對(duì)世界產(chǎn)生了很大的影響。
應(yīng)該說(shuō)最近的民俗學(xué)受美國(guó)民俗學(xué)的影響越來(lái)越大。美國(guó)民俗學(xué)也是比較關(guān)注口承、歌謠和故事。如果是美國(guó)的土著印第安人,他們的族群中會(huì)有流傳時(shí)間很長(zhǎng)的民間故事。但是美國(guó)眾多的人口是從歐洲、中南美洲移民過(guò)來(lái)的,他們本身并不是美國(guó)人。美國(guó)的歷史比較短,這種需要有較長(zhǎng)歷史積淀的研究,對(duì)于他們來(lái)說(shuō)資料不足,如果要進(jìn)行有很長(zhǎng)歷史傳統(tǒng)的研究,就需要回歸歐洲或者非洲。所以美國(guó)的研究比較關(guān)注現(xiàn)代,關(guān)注經(jīng)驗(yàn)當(dāng)中的內(nèi)容,尤其注重口頭傳承。
美國(guó)民俗學(xué)傳到日本之后,對(duì)日本民俗學(xué)產(chǎn)生了很大的影響,一些術(shù)語(yǔ)也固定下來(lái),比如都市傳說(shuō)這個(gè)領(lǐng)域?,F(xiàn)在日常生活當(dāng)中口口相傳的流言、怪異題材等都在都市口頭傳承當(dāng)中,在日本的年輕學(xué)者中比較受歡迎。但是日本研究關(guān)注的主流并不是口頭傳承,而是行為,它更關(guān)注通過(guò)行為顯示出來(lái)的民俗事象。
對(duì)于中國(guó)的民俗學(xué),我不是特別了解,我感覺(jué)應(yīng)該和歐美也有相似之處,是以口頭傳承為起源的。比如說(shuō)我1985年和中國(guó)學(xué)者接觸,大部分學(xué)者的研究領(lǐng)域也是口頭文學(xué),比如故事、傳說(shuō)、詩(shī)歌等。八九十年代,與中國(guó)交流的日本學(xué)者中大多數(shù)都是研究民間故事的,或者研究中國(guó)的。像我這種不研究口頭傳承、也不研究中國(guó)的學(xué)者來(lái)中國(guó)交流,在當(dāng)時(shí)比較少見(jiàn)。隨著之后到中國(guó)的次數(shù)增多,我發(fā)現(xiàn)中國(guó)民俗學(xué)的內(nèi)容或方向都發(fā)生了很大的轉(zhuǎn)變。北師大在社會(huì)學(xué)下重新開(kāi)設(shè)民俗學(xué),應(yīng)該是象征性的事件。
日本民俗學(xué)的主流基本放在行為的研究方面。比如說(shuō)一年當(dāng)中的節(jié)日,如日本的神社祭祀、信仰儀式等,以及社會(huì)制度,如村落的構(gòu)成、人與人之間的協(xié)同等都是民俗學(xué)重要的研究對(duì)象。另外,關(guān)于生產(chǎn)活動(dòng)也有很多研究,比如農(nóng)業(yè)方面的生產(chǎn)技術(shù)與生產(chǎn)工具等。
所以說(shuō)從現(xiàn)在來(lái)看,中國(guó)民俗學(xué)也是這樣一個(gè)范圍。我個(gè)人感覺(jué),中國(guó)民俗學(xué)是從口頭傳承開(kāi)始,發(fā)展到現(xiàn)在轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)行為的關(guān)注。但是日本的情況是從一開(kāi)始就關(guān)注行為,而不是從口頭研究中建立起來(lái)的。在日本,研究民間文學(xué)的學(xué)者也有,但是人數(shù)很少,在整個(gè)研究中所占的比重也很小。而且,在日本研究民間文學(xué)的學(xué)者大多數(shù)并不自認(rèn)為是民俗學(xué)者,而認(rèn)為是從事民俗學(xué)之外的文藝或者文學(xué)的研究。
在柳田國(guó)男的理論中,他將民俗資料分為三類(lèi):有形文化、語(yǔ)言藝術(shù)和心意現(xiàn)象,但這三類(lèi)之間存在邏輯不統(tǒng)一的狀況。第一類(lèi),有形文化是能夠用眼睛看到的,而不僅是物質(zhì)的文化。物質(zhì)的東西,如工具、建筑等都是可以看見(jiàn)的。但是除了這些之外的一年當(dāng)中的節(jié)日活動(dòng)、儀式過(guò)程也是可以看見(jiàn)的,它們也屬于有形文化。可以說(shuō)民俗調(diào)查資料的大部分都在這個(gè)類(lèi)別之中。第二類(lèi),語(yǔ)言藝術(shù)是耳朵聽(tīng)到的東西,也就是剛才說(shuō)到的口頭傳承,包括故事、歌謠等,它雖然作為第二類(lèi)與其他兩類(lèi)并列,但是實(shí)際上比重很小。第三類(lèi),心意現(xiàn)象是不能用眼睛看到或者耳朵聽(tīng)到的,只能用心來(lái)感受的民俗。用現(xiàn)代的表述來(lái)說(shuō),是關(guān)于意識(shí)、感覺(jué)、感情、價(jià)值觀、社會(huì)規(guī)范等方面的內(nèi)容。柳田國(guó)男強(qiáng)調(diào)第三類(lèi)研究是非常重要的,他認(rèn)為要通過(guò)第一類(lèi)的調(diào)查和研究逐步接近對(duì)第三類(lèi)民俗的了解。但事實(shí)情況是,柳田國(guó)男雖然對(duì)第三類(lèi)列舉了一些,但后來(lái)的研究者很難到達(dá)第三類(lèi)的深度,也可以說(shuō)是力量不濟(jì)吧。
從理論構(gòu)架的角度,民俗資料大致分為這三類(lèi)。但是實(shí)際操作起來(lái),民俗研究的主要精力和內(nèi)容還是在第一類(lèi)。因?yàn)橛羞@樣的背景:日文的“民俗”一詞與英文當(dāng)中的“民俗”有很大的區(qū)別。在日本說(shuō)到民俗的時(shí)候,主要指通過(guò)行為表現(xiàn)出來(lái)的內(nèi)容。像民間故事、都市傳說(shuō)、流言、民歌這些內(nèi)容都不被認(rèn)為是民俗,一般用英文中的folklore表示,并且是用片假名寫(xiě)出來(lái)的,比如“出租車(chē)司機(jī)的folklore”,而不是“民俗”一詞。所以在日本,民俗給人的印象就是實(shí)際的行為。
既然是人們的行為,那么一定是能見(jiàn)得到的,所以人們能拍攝照片、速寫(xiě)、做成圖像。在世界其他國(guó)家比較少見(jiàn)的是,日本會(huì)有很多利用照片、繪畫(huà)、圖像來(lái)記錄民俗或者研究民俗的成果。這里列舉了一些代表性的出版物?!度毡久袼讏D錄》(1955)和《圖說(shuō)日本民俗學(xué)》(2009)是通過(guò)搜集各種照片來(lái)說(shuō)明日本的民俗。還有一類(lèi)是通過(guò)繪畫(huà)或圖像來(lái)說(shuō)明,《年中行事圖說(shuō)》(1953)和《圖解指南?日本的民俗》(2012)是典型的例子。另外,日本歷史上有一種繪畫(huà)類(lèi)別叫作繪卷,或者畫(huà)卷,是在11世紀(jì)到15世紀(jì)比較盛行的美術(shù)形式,它通過(guò)畫(huà)卷來(lái)講故事。把這些繪卷當(dāng)中與民俗有關(guān)的內(nèi)容截取出來(lái)、整理而成的研究成果,就有我們這里列舉的《以繪卷為資料的日本常民生活圖典》(1968)。以歷史上存在的繪畫(huà)、美術(shù)作品來(lái)構(gòu)筑民俗世界,是只有在日本能夠取得成功,還是在其他地區(qū)也可以形成普遍的方法,這是我們目前研究的課題。像我本人參與的一項(xiàng)研究,是通過(guò)乾隆時(shí)期的《姑蘇繁華圖》風(fēng)俗畫(huà)卷來(lái)構(gòu)筑民俗,目前做出了一些成果,也有些有意思的發(fā)現(xiàn)。
圖1 《日本民俗圖錄》中的一頁(yè)
圖2 《以繪卷為資料的日本常民生活圖典》中的一頁(yè)
就像這樣,用照片、繪畫(huà)、圖像來(lái)研究、展示民俗,在日本有很深的土壤。美國(guó)似乎找不到類(lèi)似形式的書(shū)。中國(guó)似乎也是如此,可能在社會(huì)史、歷史方面的書(shū)里會(huì)使用一些圖像材料來(lái)表示。但是現(xiàn)在仍然用圖示來(lái)展示民俗的情況比較少。
世界各國(guó)民俗學(xué)都有這樣一個(gè)傾向,日本尤其如此:對(duì)于歷史,對(duì)于變遷非常關(guān)注。19世紀(jì)從歐洲興起的民俗學(xué)也注重歷史,不管是歐洲還是日本的民俗學(xué),發(fā)生之初都有起源論的傾向,希望尋找事物最開(kāi)始發(fā)生時(shí)的狀態(tài)。但隨著之后民俗學(xué)的發(fā)展,尤其因?yàn)榱飮?guó)男的個(gè)性,日本民俗學(xué)從關(guān)注起源轉(zhuǎn)變?yōu)殛P(guān)注歷史變遷過(guò)程。而之后的歐洲民俗學(xué)尤其是美國(guó),則逐步脫離了歷史的指向,更加關(guān)注現(xiàn)在正在進(jìn)行中的民俗。但是在日本,一些年輕學(xué)者也有的開(kāi)始主張民俗學(xué)要和歷史說(shuō)再見(jiàn)。我今天講的實(shí)際是老派的日本民俗學(xué)。
日本民俗學(xué)為了能夠了解變遷及其發(fā)生的情境,在方法上也做了一些努力。其中一個(gè)特點(diǎn)就是以現(xiàn)在還存在的民俗現(xiàn)象為基礎(chǔ)或資料來(lái)理解過(guò)去。當(dāng)然,也有像剛才《以繪卷為資料的日本常民生活圖典》一樣從過(guò)去的資料中了解過(guò)去的研究,但是這樣的方法,在日本民俗研究中占比重很少。
應(yīng)該說(shuō),日本以東京為中心的一些學(xué)者,比較關(guān)注現(xiàn)在,注重從現(xiàn)在的民俗中發(fā)現(xiàn)歷史。而另外一個(gè)文化中心京都,更偏向于從文獻(xiàn)中尋找資料,理解民俗的發(fā)展。比如說(shuō),關(guān)于葬禮,如果是東京學(xué)者,就偏向于從葬禮的進(jìn)行過(guò)程、制度方面去思考?xì)v史。而以京都為中心的學(xué)者,也會(huì)去看現(xiàn)在的葬禮是如何進(jìn)行的,但研究的主要資料是來(lái)自于過(guò)去的文獻(xiàn),比如說(shuō),將11、12世紀(jì)到15世紀(jì)的各種歷史文獻(xiàn)中和墓葬相關(guān)的資料提取出來(lái),來(lái)重構(gòu)歷史的變化。但是,京都這一派隨著研究人員的老齡化,勢(shì)力逐漸衰弱了。所以從日本民俗學(xué)的主流來(lái)說(shuō),還是注重從現(xiàn)在的現(xiàn)象中重新發(fā)現(xiàn)過(guò)去,而確立了這樣一個(gè)特點(diǎn)的正是柳田國(guó)男。
那么,到這里就會(huì)遇到一個(gè)很大的問(wèn)題,即如何從現(xiàn)在的民俗中重構(gòu)過(guò)去的歷史?一個(gè)基本的思路是日本民俗學(xué)比較關(guān)注各地之間的地域差別,從這種地域差別中去發(fā)現(xiàn)時(shí)間的變化與事象的變遷。這個(gè)思路在第二講會(huì)詳細(xì)介紹。
既然是從地域差別中發(fā)現(xiàn)時(shí)間,當(dāng)然研究就不能只局限于一個(gè)地方,所以很多學(xué)者采取的方法是從全國(guó)搜集數(shù)據(jù)和資料,并對(duì)之進(jìn)行比較和研究。日本列島的領(lǐng)土比較狹小,有使用這種方法的可能性,也比較容易實(shí)現(xiàn)。從各地收集資料集中在一起,存在很多問(wèn)題,這些資料是否能重構(gòu)歷史實(shí)際上是存疑的。特別是20世紀(jì)70年代之后,對(duì)這種方法的批評(píng)比較強(qiáng)烈。這以后使用這種方法的研究逐漸減少,這一點(diǎn)會(huì)在第三講中細(xì)致介紹。
剛才提到歷史。一般提到歷史,大家會(huì)認(rèn)為歷史是發(fā)展和進(jìn)步的過(guò)程,尤其是歷史學(xué)者多持這個(gè)觀點(diǎn)。對(duì)于日本民俗學(xué)者來(lái)說(shuō),當(dāng)然整體而言歷史有進(jìn)步發(fā)展的意思,但是具體來(lái)說(shuō),并不是所有變遷都意味著歷史的發(fā)展。所以,民俗學(xué)理解的歷史和歷史學(xué)理解的歷史是不同的。
補(bǔ)充一點(diǎn)關(guān)于民俗學(xué)的誤解。剛才說(shuō)到民俗學(xué)者比較關(guān)注變遷,但是社會(huì)上大家的印象是民俗關(guān)注的是亙古不變的東西。有一些民俗學(xué)者也用這樣的表述:研究日本固有的、傳統(tǒng)的東西。因?yàn)檫@些學(xué)者的發(fā)言,民眾的認(rèn)識(shí)也比較傾向這方面。而所謂研究不變的東西,或者固有的東西,并不是日本民俗學(xué)固有的立場(chǎng)。但是,民俗學(xué)者到地方調(diào)查時(shí),可能就是比較關(guān)注古老的東西,所以人們也會(huì)認(rèn)為民俗學(xué)是去發(fā)現(xiàn)地方上保留著的古老事象。另外有一些民俗學(xué)者在寫(xiě)入門(mén)或概論的書(shū)時(shí),也會(huì)有研究古來(lái)的傳統(tǒng),研究日本特有文化,研究日本民族的民族特性這樣類(lèi)似的表述,但是從柳田國(guó)男以后的民俗學(xué)主流來(lái)說(shuō),或者說(shuō)正式見(jiàn)解而言,這樣的說(shuō)法是錯(cuò)誤的,柳田國(guó)男本人對(duì)這些說(shuō)法也提出過(guò)批評(píng)。與這相關(guān)的內(nèi)容,后面還會(huì)講到。
第三個(gè)特點(diǎn)是日本民俗學(xué)比較重視語(yǔ)言。說(shuō)到語(yǔ)言,大家的理解和日語(yǔ)語(yǔ)境的理解或者民俗學(xué)的理解不太一樣。日本的民俗學(xué)者到地方去調(diào)查,一定會(huì)問(wèn)這在當(dāng)?shù)厥窃趺捶Q(chēng)呼和表述的。在特定的地方,當(dāng)?shù)厝嗽诒硎鰞?nèi)容時(shí),所使用的特定表述或者詞匯被稱(chēng)為“民俗詞匯”。民俗詞匯是在一個(gè)地方有很深的歷史傳統(tǒng)的詞匯,而這個(gè)詞匯在各地之間的使用并不一致。
一種理解是說(shuō)日本原來(lái)沒(méi)有文字而使用漢字作為表述方式,通過(guò)民俗詞匯來(lái)排除漢字的影響,尋找在排除漢字的情況下理解日本情況的可能性。漢字的發(fā)音和含義是從中國(guó)傳到日本的。今天我們使用的日語(yǔ)里有很多漢語(yǔ)的詞匯,大家可能覺(jué)得和漢語(yǔ)的發(fā)音有了很大的區(qū)別,但是當(dāng)時(shí)它是盡量模仿漢字的發(fā)音而形成的。另外,日本并不只是把漢字按照本身的讀音,或者接近的讀音讀出來(lái),還存在另外一個(gè)方式,即用漢字來(lái)表示一些本來(lái)就存在的詞匯,這是因?yàn)橛X(jué)得本來(lái)使用的詞匯,與某些漢字的詞匯和意思比較接近,就借用這個(gè)漢字來(lái)表示。所以,日本的漢字有兩種讀音,一種是模仿中國(guó)的發(fā)音和讀法,在日語(yǔ)中叫作“音讀”。另外一種是借用漢字表示原來(lái)存在的詞匯,這樣一類(lèi)叫作“訓(xùn)讀”。對(duì)于中國(guó)朋友來(lái)說(shuō),漢字雖然數(shù)量很多,但是字和音是對(duì)應(yīng)的。但是日本幾乎所有漢字都有兩個(gè)讀音,一個(gè)是音讀,一個(gè)是訓(xùn)讀。有的字還更加復(fù)雜,因?yàn)榭赡鼙A袅瞬煌瑫r(shí)代的讀音,所以一個(gè)字可能出現(xiàn)好幾個(gè)音讀。另外一個(gè)情況是,在借用漢字表達(dá)原來(lái)詞匯的時(shí)候,幾個(gè)不同的詞匯會(huì)用相同的漢字表達(dá)。在民俗學(xué)中,比較重視的是“訓(xùn)讀”,即雖然有漢字的表記,但是內(nèi)涵是原來(lái)的詞匯。像這樣表示一個(gè)現(xiàn)象、一種事物的日本傳統(tǒng)詞匯在各地之間有差別,學(xué)者匯聚這些差別,來(lái)探尋事物的變化。
日本民俗學(xué)本身也有國(guó)學(xué)的性質(zhì)在里面。國(guó)學(xué)在18、19世紀(jì)非常盛行,可以說(shuō)是學(xué)術(shù),是思想,也可以說(shuō)是一場(chǎng)運(yùn)動(dòng)。可能之前,人們認(rèn)為日本文化、日本社會(huì)在很長(zhǎng)的歷史中受到中國(guó)的影響,以及通過(guò)中國(guó)的中介受到佛教的影響。而國(guó)學(xué)者們認(rèn)為如果能排除儒學(xué)、佛教的影響,就能看到真正日本的傳統(tǒng)??梢哉f(shuō),日本民俗學(xué)產(chǎn)生的背景或者基礎(chǔ)上受到國(guó)學(xué)的很大影響,所以日本民俗學(xué)是排斥漢字,主張記錄純粹日語(yǔ)的表述詞匯。在記錄這些民俗詞匯時(shí),也不使用漢字,而是用片假名。比如,《綜合日本民俗詞匯》就是從各地搜集的民俗詞匯經(jīng)過(guò)編輯而成,共五卷,基本上是字典的形式,對(duì)詞匯的使用語(yǔ)境、使用含義進(jìn)行注解。在這個(gè)地方需要區(qū)別的是,它看上去是方言,但是和方言字典的性質(zhì)是完全不同的。
因?yàn)橐忉屨Z(yǔ)言,特別是民俗詞匯和民俗學(xué)有日語(yǔ)的獨(dú)特語(yǔ)境,在另外一種語(yǔ)言下解釋清楚就比較困難,我嘗試一下?,F(xiàn)在的標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)里有“オヤコ”(oyako)這樣一個(gè)詞,寫(xiě)成漢語(yǔ)是“親子”。日語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)中“オヤコ”(oyako)是孩子和親生父母之間這種有直接血緣關(guān)系的親子,應(yīng)該說(shuō)絕大多數(shù)日本人只知道這么一個(gè)意思,但是到各地調(diào)查,發(fā)現(xiàn)有各種各樣的“親”(オヤ,oya)和“子”(コ,ko)。那么,將日本各地“オヤ”(親)發(fā)音的詞都收集起來(lái),就能得到一個(gè)整體的一般性概念:它不是親生父親或者母親的意思,而是勞動(dòng)之中的統(tǒng)率者。同樣,“コ”(ko)這個(gè)發(fā)音在各地總結(jié)起來(lái),它更多強(qiáng)調(diào)實(shí)際承擔(dān)勞動(dòng)任務(wù)的人,也就是我們說(shuō)的勞動(dòng)者。在各地并不是單獨(dú)使用“オヤ”(oya)或者“コ”(ko),而是會(huì)加上描述或者限定的詞,所以有各種形式的“オヤ”(oya)。比如說(shuō)打魚(yú)的使用漁網(wǎng),漁網(wǎng)念ami,漁業(yè)組織首領(lǐng)就會(huì)是amioya,寫(xiě)成漢字就是“網(wǎng)親”了,勞動(dòng)力就會(huì)變?yōu)椤熬W(wǎng)子”,amiko,在地方上還會(huì)出現(xiàn)失音的現(xiàn)象,叫作ako。
另外一個(gè)情況是和勞動(dòng)組織稍微不一樣的,在親戚關(guān)系中,所有的親屬關(guān)系都可以使用“親”和“子”,而不僅限于直接血緣的親子。把全國(guó)各地的“親”和“子”收集起來(lái)與標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的“親”和“子”的范圍、內(nèi)容進(jìn)行比較,得出的結(jié)論是:親子在歷史上涵蓋的范圍比較廣泛,而且主要是從勞動(dòng)組織的角度出現(xiàn)的這個(gè)詞,勞動(dòng)統(tǒng)率是“親”,他之下的都是“子”。這說(shuō)明原來(lái)的大家族中,整個(gè)親戚范圍是在一個(gè)勞動(dòng)組織中生活的,但是后來(lái)逐漸變成小家庭的歷史發(fā)展過(guò)程。原來(lái)在各地作為民俗詞匯的“オヤ”(oya)和“コ”(ko)并沒(méi)有對(duì)應(yīng)的漢字,隨著大家庭到小家庭的變化,限定為親生血緣關(guān)系之后,它們才對(duì)應(yīng)起了“親子”這兩個(gè)漢字,并且固定下來(lái)。這也反映了日本民俗學(xué)到地方去調(diào)查,研究民俗詞匯本身的發(fā)言和讀法,而排除漢字影響的傾向。
剛才所舉“親子”的例子,它的發(fā)音在各地是相同的,只是指代的內(nèi)容有所不同。也存在相反的情況:內(nèi)容是一致的,但是各地稱(chēng)呼和表述不同。
其實(shí),就我個(gè)人而言,或者更年輕的學(xué)者,可能沒(méi)那么重視這種現(xiàn)象,但是要說(shuō)起民俗學(xué)和其他學(xué)問(wèn)之間的區(qū)別,大家也會(huì)基本都承認(rèn)這是日本民俗學(xué)的一個(gè)特色。比如說(shuō)做家庭研究的社會(huì)學(xué)者,可能并不關(guān)心各地如何稱(chēng)呼,而是關(guān)心實(shí)際的關(guān)系,以及可以討論的實(shí)際信息。而我由于一直從事民俗學(xué)研究,調(diào)查時(shí)一定會(huì)問(wèn)到這個(gè)詞匯在當(dāng)?shù)鼐烤故侨绾伪硎龅?,調(diào)查報(bào)告也會(huì)以民俗詞匯作為標(biāo)題進(jìn)行書(shū)寫(xiě)。因?yàn)槿绻麑?duì)語(yǔ)言的敏感性或者說(shuō)能力有所下降,從語(yǔ)言的角度發(fā)現(xiàn)新的東西越來(lái)越困難。我認(rèn)為這和第一點(diǎn)講的日本民俗學(xué)重視行為,而且特別重視行為在當(dāng)?shù)厝绾问褂迷~匯進(jìn)行表達(dá),這兩點(diǎn)形成了一定的連貫性。
以上是日本民俗學(xué)與其他地方明顯的不同。而造就了這樣民俗學(xué)特色的,正是提到了很多次的柳田國(guó)男。柳田國(guó)男對(duì)日本民俗學(xué)的影響實(shí)在太大了,所以在第二講會(huì)專(zhuān)門(mén)講到這個(gè)問(wèn)題。
柳田國(guó)男生于1875年,1962年去世。我沒(méi)有見(jiàn)過(guò)柳田國(guó)男本人,但是遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)過(guò)他。柳田在86歲左右最后一次演講時(shí),我在場(chǎng),但當(dāng)時(shí)我還是一個(gè)學(xué)生。演講是在一個(gè)大講堂中進(jìn)行的,我到的時(shí)候講堂中已經(jīng)水泄不通,我只能靠在最后面的墻上聽(tīng)。但是這場(chǎng)講座到底講了什么,我到現(xiàn)在也想不起來(lái)。即使是這樣,我這樣的也算是非常寶貴的,因?yàn)槭怯H眼見(jiàn)過(guò)柳田國(guó)男的人。那么比我再早一代的,就每天都能見(jiàn)到柳田先生了,他們圍繞在柳田周?chē)?,在其指示下,從事比較感興趣的課題。
柳田國(guó)男在民俗學(xué)非常廣泛的范圍都有很多建樹(shù),寫(xiě)了很多文章。他最初開(kāi)始民俗學(xué)研究是在1908年,到1962年去世,有60年左右的時(shí)間一直在從事著述、講演等與民俗相關(guān)的活動(dòng)。所以簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),柳田是在半個(gè)世紀(jì)左右開(kāi)拓了民俗學(xué)這塊天地。
他在50年中寫(xiě)的書(shū)和文章,數(shù)量非常巨大。比較幸運(yùn)的是,我在上大學(xué)的時(shí)候,正好是柳田全集出版的時(shí)候,叫作《柳田國(guó)男集》,一般稱(chēng)作“定本柳田國(guó)男集”,共31卷,還有別冊(cè)5卷,總計(jì)36卷,我上大學(xué)期間開(kāi)始出版,每一本都有500多頁(yè),總量很大,不方便攜帶。
圖3 定本《柳田國(guó)男集》
圖4 文庫(kù)版《柳田國(guó)男全集》
所以,后來(lái)又出了《柳田國(guó)男全集》,叫作“文庫(kù)版柳田國(guó)男全集”,是口袋書(shū)。
在1990年代末期新出的《柳田國(guó)男全集》應(yīng)該是最新的,大家可以看到封面寫(xiě)的全36卷,別卷2卷,按計(jì)劃應(yīng)該是38卷,90年代末開(kāi)始陸續(xù)出版,到現(xiàn)在還沒(méi)有完結(jié)。
最初出版的時(shí)候,還是按照計(jì)劃的節(jié)奏,一個(gè)月一本,后來(lái)發(fā)現(xiàn)有很多新發(fā)現(xiàn)的資料,整理這些資料花費(fèi)了很多時(shí)間,現(xiàn)在出了37卷,但是我覺(jué)得還不夠,應(yīng)該會(huì)到40卷左右。最早的全集雖然“定本”兩個(gè)字很小,但是大家就叫“定本版”,第二個(gè)寫(xiě)了“文庫(kù)版”全集,叫作“文庫(kù)版”,第三個(gè)沒(méi)有其他文字,編輯方面稱(chēng)為“決定版”。柳田國(guó)男的全集大概是這么三種,我這一代人或者比我年輕的,總會(huì)找到這其中的一套來(lái)閱讀。所以他們對(duì)于柳田國(guó)男的學(xué)習(xí)也是從全集中得到啟發(fā)的。不管是“定本”還是“文庫(kù)”,銷(xiāo)量都很大,不過(guò)最后的決定版沒(méi)有出版社預(yù)料的賣(mài)得那么好。其中一個(gè)原因是大家已經(jīng)有這套書(shū)了,以前看書(shū)都是用老版在看,引用、看書(shū)都比較方便。另外一個(gè)原因是現(xiàn)在年輕人讀柳田國(guó)男還是有減少的趨勢(shì)。還有一個(gè)不利因素是最新版太貴,所以對(duì)一般人來(lái)說(shuō)造成了負(fù)擔(dān)。
圖5 決定版《柳田國(guó)男全集》
圖6 《柳田國(guó)男傳》
柳田國(guó)男對(duì)民俗學(xué)的影響應(yīng)該說(shuō)是非常大的。日本民俗學(xué)迎來(lái)了柳田國(guó)男這么一個(gè)巨大的存在是很幸運(yùn)的,但是某種程度上,也可以說(shuō)是一種不幸。為什么不幸,明天再說(shuō)。
就像大家看到的,柳田國(guó)男有龐大的著述,他的影響不只在民俗學(xué)領(lǐng)域,在其他領(lǐng)域也有很多影響。日本出了非常多的“柳田國(guó)男論”,比如:《柳田國(guó)男的民俗學(xué)》,這是我寫(xiě)的,因?yàn)樗敲袼讓W(xué)的創(chuàng)始者,所以理所當(dāng)然要寫(xiě)?!读飮?guó)男的思想》《柳田國(guó)男的思想史研究》,是把柳田國(guó)男當(dāng)作近代重要的思想者看待,給予了很高的評(píng)價(jià)。論柳田國(guó)男動(dòng)向的最開(kāi)始是《文學(xué)》這本雜志,1961年出了柳田國(guó)男的專(zhuān)輯,除了對(duì)柳田國(guó)男思想的分析,還包含了一些隨筆性的文字?!读飮?guó)男的思想》是做思想史研究的中村哲寫(xiě)的?!读飮?guó)男的青春》的作者是岡谷公二。其中記述了柳田國(guó)男進(jìn)入民俗學(xué)領(lǐng)域之前的人生經(jīng)歷、思想變化等。柳田國(guó)男學(xué)生時(shí)代是一位詩(shī)人,當(dāng)時(shí)從歐洲傳來(lái)新體的詩(shī)歌,柳田國(guó)男是新體詩(shī)的代表性詩(shī)人,這本書(shū)正是分析了柳田國(guó)男從一位詩(shī)人轉(zhuǎn)變?yōu)槊袼讓W(xué)者的背景和動(dòng)因?!渡倌炅飮?guó)男》,記錄的是柳田國(guó)男更小的時(shí)候的事情。20世紀(jì)70年代出過(guò)一本《柳田國(guó)男研究》的雜志,但出了9期就???。有很大不同的一本書(shū)是《柳田國(guó)男傳》,至少有1000頁(yè)以上,其中記述了最為翔實(shí)的柳田國(guó)男的經(jīng)歷。這本書(shū)的特點(diǎn)是它不是以個(gè)人名義,而是以柳田國(guó)男研究會(huì)的名義出版的。它的編者不是大學(xué)、研究機(jī)構(gòu)的學(xué)者或研究者,而是民間的一些人士,比如小學(xué)及初高中老師、公司職員等,他們憑借自己的興趣愛(ài)好,聚集在柳田國(guó)男研究會(huì),最后研究出版了這部書(shū)。編著這本書(shū)的成員在出版這本書(shū)之后也繼續(xù)從事相關(guān)研究,有不少成果。
不知道大家察覺(jué)到?jīng)]有,剛才列舉的這些書(shū),沒(méi)有一本是民俗學(xué)者寫(xiě)的。有個(gè)叫牧田茂的民俗學(xué)者寫(xiě)了關(guān)于柳田國(guó)男的專(zhuān)著。這個(gè)人年輕的時(shí)候就在柳田國(guó)男門(mén)下學(xué)習(xí),是柳田國(guó)男直系的弟子。但是他并沒(méi)有成為學(xué)者或研究者,而是在《朝日新聞》從事編輯工作。文筆很好,值得一看。在這之后,應(yīng)該就是我寫(xiě)的一本,其他民俗學(xué)者寫(xiě)的,我暫時(shí)想不起來(lái)。如果要寫(xiě)和柳田國(guó)男相關(guān)的書(shū),不僅要介紹還得涉及評(píng)價(jià)、批評(píng),對(duì)于在柳田國(guó)男門(mén)下學(xué)習(xí)的人來(lái)說(shuō)是無(wú)法完成的。再年輕的人,因?yàn)槿螅喿x花費(fèi)時(shí)間和精力太多,不太想做這件事。另外,也有這樣的情況,就是柳田國(guó)男到底要說(shuō)明什么情況,是什么主張,很難判斷。在中國(guó)可能也有對(duì)柳田國(guó)男比較有興趣的,但是他的書(shū)要翻譯成中文也是非常困難的,這不是中文本身的問(wèn)題,曾經(jīng)有法國(guó)留學(xué)生熱血澎湃地想翻譯,但是最終還是放棄了。所以,翻譯成中文的柳田國(guó)男的著述,還是很少的。最近的一本是中山大學(xué)出版的一本譯叢,把柳田國(guó)男的兩本書(shū)合成了一輯出版《民間傳承論和鄉(xiāng)土生活研究法》①?lài)?guó)內(nèi)學(xué)界將柳田國(guó)男的《民間傳承論》與《鄉(xiāng)土生活研究法》兩本民俗概論書(shū)合譯出版。[日]柳田國(guó)男:《民間傳承論與鄉(xiāng)土生活研究法》,王曉葵、王京、何彬譯,北京:學(xué)苑出版社,2010年。。譯者在日本學(xué)過(guò)民俗學(xué),又了解中國(guó)情況,日語(yǔ)也不錯(cuò),質(zhì)量應(yīng)該可以。我也閱讀柳田國(guó)男,并且介紹柳田國(guó)男,但是心里還是會(huì)不安:柳田國(guó)男到底是不是這個(gè)意思?因?yàn)榱飮?guó)男不是按照論文模式寫(xiě)作的學(xué)者,現(xiàn)在論文要求得有材料、數(shù)據(jù)、分析、結(jié)論,但是柳田國(guó)男的文章沒(méi)有這些,他的文章更像游記、隨筆的體裁。通過(guò)閱讀整個(gè)的文章可以形成一個(gè)印象,但是要找出他是如何具體論述的,還是很難把握。比我再早一代的民俗學(xué)者,很多都是柳田國(guó)男的弟子,可以直接去柳田國(guó)男家向他請(qǐng)教,他們讀柳田文章的同時(shí),能直接聆聽(tīng)教誨,所以他們能夠說(shuō)柳田國(guó)男到底是什么意思。我在年輕的時(shí)候是以批評(píng)柳田國(guó)男著稱(chēng)的,寫(xiě)了文章之后,也有老一代的學(xué)者給我說(shuō)柳田先生不是這個(gè)意思,可能直接聆聽(tīng)能更好地體會(huì)其精髓。
在《柳田國(guó)男傳》之后還出過(guò)《柳田國(guó)男事典》,比較新的還有《世界中的柳田國(guó)男》(《世界の中の柳田國(guó)男》),是關(guān)于柳田國(guó)男在世界上是如何被理解的論文集。由美國(guó)學(xué)者R.A.Moss和日本學(xué)者赤坂憲雄共同編輯,所以美國(guó)的論文,包括加拿大的論文比較多。莫斯曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)關(guān)于柳田的著作,這本書(shū)有日文的翻譯版,是第一本被翻譯成日文的國(guó)外學(xué)者的柳田國(guó)男研究專(zhuān)著。
關(guān)于柳田國(guó)男的各種論著,我都稱(chēng)之為“柳田國(guó)男論”,僅專(zhuān)著估計(jì)就有150冊(cè)左右。在日本,關(guān)于某一個(gè)人的研究專(zhuān)著,像柳田國(guó)男這么多的,我認(rèn)為只有他一個(gè)。日本民俗學(xué)可以說(shuō)是以柳田國(guó)男為中心,在其指導(dǎo)之下形成的。對(duì)于大家來(lái)說(shuō),比較意外的事實(shí)是,在日本,大學(xué)里教民俗學(xué)非常晚,從1958年才開(kāi)始。在此之前,基本是對(duì)民俗學(xué)感興趣的年輕人到柳田國(guó)男處拜訪學(xué)習(xí),或者接受其分配的一些任務(wù)。
圖7 柳田國(guó)男住宅
這張照片上的房子是1927年建成的柳田國(guó)男住宅,雖然是個(gè)人住宅,但是空間非常大。柳田國(guó)男故居本來(lái)是在成城這里,后來(lái)整個(gè)移動(dòng)到飯?zhí)镞@個(gè)地方。介紹我的時(shí)候提到的柳田國(guó)男紀(jì)念伊那研究館,實(shí)際是伴隨著柳田故居搬遷到長(zhǎng)野而成立的一個(gè)研究所。當(dāng)?shù)厝藖?lái)這里看書(shū)學(xué)習(xí),但是館長(zhǎng)是從別處聘請(qǐng)的,以名譽(yù)性為主,我是第三任。1927-1957年,這個(gè)建筑是日本民俗學(xué)大本營(yíng)。1933年,柳田國(guó)男在家里開(kāi)課講授民間傳承論,講課的內(nèi)容后來(lái)成為一本書(shū)《民間傳承論》。1947年,柳田國(guó)男將這個(gè)地方提供出來(lái)作為民俗學(xué)研究所的所在地,開(kāi)始民俗活動(dòng)。1957年,研究所最終關(guān)閉,這三十年間它一直是民俗學(xué)的大本營(yíng)。
圖8 女性民俗會(huì)成員與柳田國(guó)男交談
圖9 民俗學(xué)研究所中開(kāi)會(huì)的情景
柳田國(guó)男對(duì)女性在民俗學(xué)研究中能夠取得的成績(jī)非常期待,有一個(gè)叫作女性民俗會(huì)的組織,定期到柳田國(guó)男的書(shū)房與之交談,聆聽(tīng)教誨。
這是民俗學(xué)研究所開(kāi)會(huì)的位置,柳田國(guó)男的位置基本上是不動(dòng)的。柳田國(guó)男在此講課,或者與來(lái)訪的客人交談。沒(méi)人來(lái)的時(shí)候,柳田國(guó)男一般在自己的書(shū)桌寫(xiě)作和研究。沿著墻都是書(shū)架,里面擺滿(mǎn)了柳田國(guó)男的藏書(shū)。
因?yàn)榱飮?guó)男對(duì)日本民俗學(xué)的影響非常大,所以在日本有種印象,民俗學(xué)就等于柳田國(guó)男的學(xué)問(wèn),專(zhuān)門(mén)有個(gè)詞就叫作“柳田民俗學(xué)”,在解釋一些民俗事象時(shí),經(jīng)常采用的方式是在柳田的著述中把相關(guān)論述找出來(lái)做一些說(shuō)明。作為一個(gè)必然的結(jié)果,大家認(rèn)為柳田國(guó)男的研究是非常好的,但是柳田之后的人都在干嘛呢?特別是做思想研究的人,認(rèn)為日本民俗學(xué)到柳田國(guó)男之后就結(jié)束了。所以出現(xiàn)了柳田國(guó)男雖然去世,但是仍然束縛日本民俗學(xué)的情況。
[責(zé)任編輯:王素珍]
K890
A
1008-7214(2016)04-0005-10
福田亞細(xì)男(福田アジオ、Fukuta Ajio),日本著名民俗學(xué)家,柳田國(guó)男紀(jì)念伊那民俗學(xué)研究所所長(zhǎng)。
王京,北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)系副教授。本文的整理者:鞠熙,北京師范大學(xué)社會(huì)學(xué)院講師;賈琛,北京師范大學(xué)社會(huì)學(xué)院2015級(jí)碩士研究生。
* 本文根據(jù)福田亞細(xì)男教授于2016年4月13日在北京師范大學(xué)的講演內(nèi)容整理而成,未經(jīng)作者審定。圖片由作者福田亞細(xì)男提供。