楊少娟
摘要:高校英語視聽說課理應(yīng)是一個交互性很強的語言學(xué)習(xí)交際應(yīng)用活動,由于多模態(tài)的信息輸入,其課堂內(nèi)容和手段豐富,學(xué)習(xí)者的多種感官功能參與其中。貫穿課堂過程包含幾個關(guān)鍵的因素:老師與學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生、學(xué)生與教材之間的互動。促使這幾個變量之間流暢有效的互動,啟動協(xié)同的發(fā)生,產(chǎn)生學(xué)習(xí)效應(yīng),才能達到理想的教學(xué)效果。本研究通過對高校英語視聽說課堂的實施過程中的互動片段進行摘錄和反思,以觀察學(xué)生的口頭和視覺等反饋作為判斷協(xié)同的強弱的依據(jù),結(jié)合對學(xué)生的訪談結(jié)果,探討英語視聽說課堂產(chǎn)生協(xié)同效應(yīng)的根本原因及促進互動協(xié)同的有效途徑,為進一步挖掘互動協(xié)同的促學(xué)潛力、改進英語視聽說教學(xué)方法、打造高效外語教學(xué)模式提供有益的啟示。
關(guān)鍵詞:互動;協(xié)同;視聽說;課堂教學(xué)
英語視聽說課的教材源于實際生活或工作場景,精選部分原版電影和日常電視、生活錄像等片段,再現(xiàn)社會生活文化和習(xí)俗的同時,也讓學(xué)生更直觀地觀察到交際時話語雙方語言策略的運用。[1]由于其圖文并茂、動靜有序、有聲有色的特點,加上多模態(tài)的信息輸入,給學(xué)生帶來強烈的視覺聽覺沖擊,使學(xué)生能夠置身于真實的語言情境,感受語言的自然應(yīng)用,有其他課不可比擬的語言輸入優(yōu)勢。然而,光有大量的輸入,并不能保證學(xué)生的理解和協(xié)同;沒有適當?shù)幕樱狈φZ言輸出的機率,不能使學(xué)生內(nèi)化所學(xué)內(nèi)容,學(xué)習(xí)效果會大打折扣。王初明提出語言習(xí)得有效路徑的觀點,認為有效的語言習(xí)得植根于互動,經(jīng)歷理解、協(xié)同、產(chǎn)出等環(huán)節(jié),得益于產(chǎn)出與理解緊密結(jié)合所產(chǎn)生的協(xié)同效應(yīng)。[2]鑒于此,我們在語言課堂教學(xué)過程中應(yīng)該致力于挖掘一切能促進互動的契機,增強放大語言協(xié)同效應(yīng)。
一、語言習(xí)得與互動協(xié)同的關(guān)系
互動指人與人或人與物之間的交互作用。[3]王初明(2010)認為互動促使語言結(jié)構(gòu)與語境結(jié)合,增加語言結(jié)構(gòu)學(xué)了能用的幾率。[4]語言研究中的協(xié)同一般指人們在互動中相互配合、動態(tài)調(diào)整、彼此適應(yīng)的社會認知過程。[5]Pickering & Garrod 更加明確地指出,協(xié)同在互動中體現(xiàn),是互動過程中的協(xié)同導(dǎo)致了語言的習(xí)得。[6]總而言之,互動可促使學(xué)習(xí)者將外在的語境變量與所學(xué)的語言發(fā)生關(guān)聯(lián),所產(chǎn)生的協(xié)同效應(yīng)幫助學(xué)習(xí)者內(nèi)化所學(xué)的內(nèi)容。協(xié)同通常是全方位的[7],有情感上的,有認知上的,有行為上的,還有語言上的。無互動便無協(xié)同,互動強,協(xié)同強;互動弱,協(xié)同弱。[8]
1.互動協(xié)同對母語習(xí)得的影響
兒童習(xí)得語言的過程輕松而快捷,僅僅靠與成年人對話互動,用短短一兩年的時間就學(xué)會了母語。其中一個重要的原因是幼兒與其父母互動頻繁,相互協(xié)同。在互動協(xié)同過程中,父母常常根據(jù)幼兒的理解力和語言使用能力調(diào)整語速、語氣、用詞、語句復(fù)雜度等。兒童在成熟語言使用者的誘導(dǎo)下,與父母交互對話,從而成功習(xí)得語言。
2.互動協(xié)同對二語習(xí)得的影響
對于二語學(xué)習(xí)者而言,語言學(xué)習(xí)的過程遠沒有兒童習(xí)得母語的過程那么輕松,但互動仍然被認為在語言習(xí)得中起著舉足輕重的作用。Ellis尤其重視師生之間的互動,認為成功的教學(xué)源自于對互動的成功把控。[9]發(fā)生在人與人之間,也發(fā)生在人與社會和物質(zhì)環(huán)境之間的協(xié)同,是第二語言習(xí)得的關(guān)鍵。[10]
有效的語言習(xí)得植根于互動,但是,成人學(xué)習(xí)第二語言的情況極為復(fù)雜,與年齡增長相伴的人類互動本能的減弱及個人互動和協(xié)同經(jīng)歷的差異造就了成人二語習(xí)得中的個體差,就算同是外語專業(yè)的學(xué)生的個體差異依然明顯,在課堂中并非所有的學(xué)生都主動自覺加入互動。如沒有有效的課堂掌控,把握創(chuàng)造互動契機,師生互動常常會面臨冷場、形式化無效,導(dǎo)致教師一方黔驢技窮、學(xué)生一方無動于衷的尷尬境地;缺乏能引起共鳴的話題刺激,學(xué)生與學(xué)生之間也會陷入索然無味、無話可說的局面??梢?,研究語言教學(xué)中如何激發(fā)學(xué)生的互動欲望,啟動協(xié)同效應(yīng),對促進高校語言教學(xué)的實效性有不同尋常的實際意義。
二、促進高校英語視聽說教學(xué)的互動協(xié)同方法與途徑
本研究以南方某師范學(xué)院英語專業(yè)二年級的英語視聽說課堂為觀摩窗口,通過對課堂實施過程中互動片段的摘錄和反思,以觀察學(xué)生的口頭和視覺等反饋作為判斷協(xié)同的強弱的依據(jù),結(jié)合對學(xué)生的訪談結(jié)果,分析討論產(chǎn)生協(xié)同效應(yīng)的根本原因,為改進高校英語教學(xué)的有效性提供參考和借鑒。
1.捕捉背景知識信息,消除協(xié)同障礙
鑒于在研班級使用的英語視聽說課本為《交互式英語視聽說教程》[11],本研究即以此教材為例,以下簡稱“教材”。在教材的視聽材料、情景喜劇《好漢兩個半》(Two and A Half Men)里有這么一個片段:奶奶剛責備完兒子不會感恩(ungrateful),接著與走過來的孫子進行的一段對話:
Grandma:Its now an obstacle to my spending quality time with my beloved grandchild.
Grandson:Are you going to Disneyland with us,Grandma?
Grandma:Oh Darling,Grandma doesnt do Anaheim.
影片背景是一陣大笑,而我們的學(xué)生卻是面無表情。筆者問學(xué)生是否知道為什么觀眾大笑,其幽默在哪?學(xué)生一片茫然,無人能答。顯然,他們無法理解對話的笑點所在。換句話說,學(xué)生在與材料互動的過程中存在障礙,影響了學(xué)生對這段對話取得協(xié)同,不能對情景產(chǎn)生共鳴。究其原因,在于無法理解“Grandma doesnt do Anaheim”這句話,更確切地說是無法理解“Anaheim”這個詞。這完全是由于背景知識的缺失所引起的協(xié)同障礙,只要告訴學(xué)生“Anaheim“是美國加州迪士尼樂園的所在地,一切問題便迎刃而解。學(xué)生協(xié)同了“Anaheim”(迪士尼樂園)——“do Anaheim”(去迪士尼樂園游玩)——“Grandma doesnt do Anaheim.”(奶奶不和你去迪士尼樂園游玩)——和她之前口口聲聲責怪兒子是“obstacle to my spending quality time with my beloved grandchild”形成了強烈的對比,這就是笑點所在。解釋了之后回放一遍再問學(xué)生:“What do you think of the grandma?” 他們答道:“Hypocritical.”“She says one thing and does another.” “Paradox.”坦白地說,“do Anaheim”(去阿納海姆,即去迪士尼游玩)這樣的表達式對于中國的英語學(xué)習(xí)者來說比較陌生,我們自己極少會使用“do+地點”這樣的說法,但是,隨著語境的出現(xiàn),移除由于背景知識帶來的障礙,學(xué)生對輸入是容易理解并產(chǎn)生協(xié)同的,這時背景知識的提供往往可以產(chǎn)生點石成金的效果。
這個實例也充分驗證了協(xié)同通常是全方位的基本理念[12],情感上的協(xié)同、認知上的協(xié)同、行為上的協(xié)同和語言上的協(xié)同相輔相成,通聯(lián)并構(gòu),發(fā)生在一個層次的協(xié)同會引發(fā)其他層次的協(xié)同。語言結(jié)構(gòu)的協(xié)同能夠引發(fā)情境模式的協(xié)同; 反之,情境模式的協(xié)同也能促進語言結(jié)構(gòu)的協(xié)同。在語言視聽說課程中,由于教材的取材更加真實地道和自然,許多是原版的影視紀錄片或真實生活片段,需要我們依靠背景知識幫助學(xué)生理解,啟動協(xié)同的情況不勝枚舉,在此就不一一贅述。需要強調(diào)的是,此處的關(guān)鍵在于教師在學(xué)生與教材的互動過程中能夠預(yù)知學(xué)生的難點,適時給與學(xué)生背景知識的講解,把這類妨礙學(xué)生理解、給協(xié)同造成障礙的因素一一移除,引導(dǎo)學(xué)生互動協(xié)同。
2.利用結(jié)構(gòu)啟動機制,促進模仿與創(chuàng)造
王初明(2014)曾提出語言學(xué)習(xí)的有效途徑:“內(nèi)容要創(chuàng)造,語言要模仿,創(chuàng)造與模仿要緊密結(jié)合”[13]。如何創(chuàng)造內(nèi)容、模仿語言,有效地進行外語教學(xué)活動,是一個值得語言教師深刻思考的問題。
教材中有一個致歡迎詞的聽力理解材料,內(nèi)容難度不大,學(xué)生聽一遍就能把理解任務(wù)順利完成。但是,學(xué)外語旨在學(xué)會使用,如果只止步于語言理解,則忽視了語言學(xué)習(xí)的一個關(guān)鍵,即語言產(chǎn)出。而要提高學(xué)習(xí)效率,理解和產(chǎn)出必須緊密結(jié)合。理解與產(chǎn)出的契合點如何激發(fā)?學(xué)生在學(xué)習(xí)生活中需要致歡迎詞的機會還是不少的,既然學(xué)習(xí)了英語本族語的版本,何不模仿一下來準備符合自己使用的歡迎詞?在與教材互動的過程中,筆者提醒學(xué)生注意歡迎詞的文體結(jié)構(gòu),并與學(xué)生共同找出了歡迎詞的程式語:May I have your attention,please? Allow me to introduce myself.My name is…,… On behalf of… Id like to welcome you to… hopefully…make the most…。
緊接著,筆者要求學(xué)生根據(jù)自己課外活動參加社團的情況,在社團招新時發(fā)表一個歡迎詞,吸引同學(xué)加入他們的社團。準備了2分鐘后,邀請幾位主動舉手的同學(xué)當眾發(fā)表演講。有學(xué)生代表其“丈夫”(某韓國男明星)歡迎大家參加他們的結(jié)婚周年慶,希望大家吃好喝好;還有學(xué)生代表學(xué)校舞蹈團歡迎大家,希望大家在這里遇到美女帥哥,等等。這些歡迎詞,雖然和任務(wù)要求有些出入,但筆者認為不必苛責,而應(yīng)當予與尊重,畢竟對于思維活躍、有較好判斷能力的大學(xué)生而言,課堂上開開無傷大雅的玩笑不為過,因為最重要的是,他們熱情高漲,通過模仿和創(chuàng)造,高效率地(只準備了2分鐘)運用知識,學(xué)會得體地使用英語致歡迎詞,而且很享受學(xué)習(xí)的過程,還得到同學(xué)聽眾的熱烈回應(yīng),這種輕松活躍的學(xué)習(xí)氣氛,由內(nèi)生表達動力驅(qū)使的發(fā)自內(nèi)心的語言輸出,應(yīng)該得到呵護和鼓勵。畢竟,“情感是維持學(xué)習(xí)動力的助推器”[14]。
不難觀察到,學(xué)生在演講中重復(fù)和模仿使用教材中出現(xiàn)的詞語或語法結(jié)構(gòu),使之變成自己的語言和使用方式,其過程展現(xiàn)出高效的學(xué)習(xí)效應(yīng)。之所以高效,得益于結(jié)構(gòu)啟動,這是互動協(xié)同模式的另一個重要觀點,即語言層面協(xié)同的發(fā)生機理是結(jié)構(gòu)啟動。結(jié)構(gòu)啟動指人們在產(chǎn)出中傾向于重復(fù)自己或他人使用或接觸過的語言結(jié)構(gòu)。[15]結(jié)構(gòu)啟動屬于一種減輕認知負擔的交際省力現(xiàn)象,畢竟重復(fù)或模仿用過的語言結(jié)構(gòu)比自己臨急構(gòu)造新句要容易。因為結(jié)構(gòu)啟動出現(xiàn)在互動中(此例主要是學(xué)生與教材的互動),發(fā)生在語境里,由意義驅(qū)動,并能滿足瞬間表達意思的交際需要,所以,與高于自己語言水平的人互動,或與屬于自己能夠理解的視聽或閱讀材料互動,所引發(fā)的結(jié)構(gòu)啟動導(dǎo)致語言協(xié)同,有助于擴張語言表征,促進語言習(xí)得?;舆^程給予我們的另一啟示是:學(xué)生把互動內(nèi)容看成自己的心理需求,自然會積極思考,努力解決問題,思維開發(fā)與能力提升自然水到渠成,因為這種源自內(nèi)在渴求解決問題的力量遠勝于外在條件的誘導(dǎo)。
3.適當?shù)挠哪{(diào)侃,創(chuàng)設(shè)情感協(xié)同契機
在一次常規(guī)的每周新聞播報中,有學(xué)生報道了最近出現(xiàn)的一個“bizarre trend”(怪異的潮流),即網(wǎng)絡(luò)上有一些年輕女孩子用A4紙遮住腰身,展示她們的小蠻腰(showing off slim waists),美其名曰“A4”腰。聽到這個報道全班同學(xué)都不約而同地笑了。筆者接著問大家是否都有A4腰,一些人心照不宣,一些人加以否定。筆者于是用一張A4紙遮住自己的腰,告訴大家我有,不過她們拿的A4紙是vertically(垂直地),而我拿的是horizontally(橫著),說話的同時也展示了擺法,惹得全班哄堂大笑。我接著說雖然如此,我并不在乎,因為曾經(jīng)共事過的外國帥哥說我的身材剛剛好,許多外國人其實更喜歡稍微plump(豐滿)一點的女子(又是一陣笑聲)。借著對自己的調(diào)侃,其實向大家傳遞一個信息:即不必追趕這樣的潮流,人們對美丑的判斷不一定基于是否slim(苗條)。在互動過程中,像“bizarre,weird,showing off”這類詞所帶有的貶義的語義韻伴隨著情境也傳導(dǎo)給了學(xué)生,從課堂現(xiàn)場的反饋來看,學(xué)生對當時的語境產(chǎn)生了協(xié)同。課后班里的學(xué)生主動找筆者談起A4腰,認為這種“showing off”(炫耀))方式的確“bizarre”(怪異),一個學(xué)生還引證說“A4 waist is actually not that slim,no matter vertically or horizontally”。顯而易見,學(xué)生對話題敏感,記憶深刻,能記起當時說過的詞匯。在這個教學(xué)片斷中,由于有趣、相關(guān)、自然的生生互動和師生互動,觸動了情感共鳴,啟動了語言表征、語境、語義韻等多層面的協(xié)同。由此可見適當?shù)挠哪{(diào)侃,對促進課堂互動協(xié)同的作用不可低估。
4.更新拓展知識,延伸放大互動協(xié)同張力
教材中有一則新聞,報道的是H1N1(豬流感)在墨西哥爆發(fā)的情況,還有美國的應(yīng)對措施以及中國政府的人道主義援助。雖說報道的文體結(jié)構(gòu)、事件的英語表述用語對專業(yè)學(xué)生都非常有用,但內(nèi)容本身實在太陳舊過時了,當然,這是教材的滯后性使然。如何借此契機與時俱進學(xué)習(xí)新知識?在與學(xué)生的互動商量中我們決定去了解最近流行、大家共同關(guān)心的病毒——寨卡病毒。在每周新聞分享的環(huán)節(jié)發(fā)現(xiàn),學(xué)生查找了大量有關(guān)寨卡病毒的材料,帶來了豐富的相關(guān)信息。比如,有人報道寨卡病毒最早發(fā)現(xiàn)于上世紀40年代,其名字來源于最早發(fā)現(xiàn)此病毒的烏干達的一個森林;病毒一般發(fā)生在熱帶,由蚊子傳播,對孕婦威脅大,會引起嬰兒小頭癥等等。還有人談到了Ebola(埃博拉),dengue fever(登革熱)等相關(guān)的病毒癥狀、起因、危害以及對此類病毒的防護措施,等等。大家談興很濃,每個人都帶來不同側(cè)面的報道,像Microcephaly(小頭癥)這么生僻的詞匯也不構(gòu)成協(xié)同困難??梢妳f(xié)同與內(nèi)容的吸引力有關(guān),語言離不開所表達的內(nèi)容。在互動交談過程中,話題有吸引力,學(xué)生才有動力進行對話互動,協(xié)同效應(yīng)(也是學(xué)習(xí)效應(yīng))愈發(fā)可期。
由于對教材的處理不受宥于教材本身,而是審時度勢,引進適時題材與內(nèi)容,對其進行拓展和延伸,通過讓學(xué)生充分利用互聯(lián)網(wǎng)自主學(xué)習(xí),做好知識輸入儲備,課堂互動中學(xué)生有話可說,有話要說,說者有心,聽者有意,達到了輸入輸出緊密結(jié)合、互動頻繁、協(xié)同可期的理想效果。
三、結(jié)語
從專業(yè)英語視聽說課堂摘錄的片段可以發(fā)現(xiàn),但凡學(xué)生踴躍參與互動,則協(xié)同效應(yīng)明顯,學(xué)生的語言習(xí)得效果好。在活動中,教師的引導(dǎo)作用非常關(guān)鍵。作為課堂互動的主導(dǎo)者,教師應(yīng)該創(chuàng)造機會讓學(xué)生找到適合參與互動的契機,使學(xué)生全面有效參與互動,這是學(xué)生語言發(fā)展的重要保證。互動內(nèi)容新穎、與學(xué)生的生活實際需要相關(guān)性大,能使交流多樣和深入,使學(xué)生實現(xiàn)共鳴和內(nèi)化,從而對學(xué)習(xí)內(nèi)容理解加深加廣,有利于發(fā)散思維和創(chuàng)造性思維的培養(yǎng),其結(jié)果必然是教學(xué)的高效和語言習(xí)得的成功。
參考文獻:
[1]武平,梁兵.傳統(tǒng)英語聽說課程與建構(gòu)主義模式下的英語視聽說課程對比研究[J].江西師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2009(4):157-160.
[2]王初明.外語教學(xué)三大情結(jié)與語言習(xí)得有效路徑[J].外語教學(xué)與研究,2011(4):540-549.
[3][4][8][15]王初明.互動協(xié)同與外語教學(xué)[J].外語教學(xué)與研究,2010(4):297-299.
[5] 王敏,王初明.讀后續(xù)寫的協(xié)同效應(yīng)[J].現(xiàn)代外語,2014(4):501-512.
[6]Pickering,M.J.& S.Garrod.Alignment in Dialogue.The Oxford Handbook of Psycholinguistics[M].Oxford,UK:Oxford University Press,2007.
[7][10][12]Atkinson,D.Churchill,E,Nishino,T.Okada,H.Alignment and Interaction in A Sociocognitive Approach to Second Language Acquisition[J].The Modern Language Journal,2007( 7):169-188.
[9]Walsh S.Routledge,Investigating Classroom Discourse[M].London and New York:Taylor and Frands Group,2006.
[11]張京魚.交互式英語視聽說教程[M].中國人民大學(xué)出版社,2012.
[13] 王初明.內(nèi)容要創(chuàng)造語言要模仿[J].外語界,2014(2):42-48.
[14]原苗苗,高跟娣.互動和協(xié)同在母語及二語習(xí)得中的作用[J].東北師大學(xué)報,2014(5):137-141.