摘要:對初中語文言文中的幾處詞義進(jìn)行剖析,如:《愚公移山》中“箕畚”一詞,《鄒忌諷齊王納諫》中“面刺”一詞,《狼》一文中“隧入”一詞。
關(guān)鍵詞:初中語文;文言文;詞義剖析
人教版九年級語文下冊《愚公移山》一文中,有句子“遂率子孫荷擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚運(yùn)于渤海之尾。”此句中“箕畚”一詞文中解釋為“簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具,這里是用箕畚裝土石的意思”。筆者竊以為欠妥,箕畚,應(yīng)是一種運(yùn)送工具與手段,這里是名詞作“運(yùn)”的狀語。運(yùn),是運(yùn)送土石,這里省略了賓語“之”字,賓語“之”指土石。句子寫全應(yīng)為“箕畚運(yùn)之于渤海之尾”,可譯為:用箕畚運(yùn)送土石到渤海的邊上。
人教版九年級語文下冊《鄒忌諷齊王納諫》一文中其“群臣吏民能面刺寡人之過,受上賞”中的“面刺”一詞,文中解釋為“當(dāng)面指責(zé)”。筆者以為此處的“面”也是名詞作“刺”的狀語,此句與“箕畚”一句的句式相同。但課文中缺少這樣的補(bǔ)充解釋,只是簡單翻譯為:當(dāng)面指責(zé)。
又如在人教版七年級下冊《狼》一文中,“一狼洞其中,意將隧入以攻其后也?!蔽闹袑ⅰ八怼贬屃x為“打洞”。筆者竊以為此處與“面刺寡人之過”句句式相同,“隧”是名詞作“入”的狀語,應(yīng)釋義為“從隧洞”,是一種方式手段,“入”是進(jìn)入。整句譯為:打算從隧洞進(jìn)入。而“一狼洞其中”的“洞”字應(yīng)釋義為“打洞”,名詞活用為動詞,如果“隧”字釋義為“打洞”就顯得重復(fù)而不通順了。
作者簡介:張金全(1974— ),男,甘肅省武山縣干扎附中一級教師,研究方向?yàn)橹袑W(xué)語文教學(xué)。