• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      基于模因論的大學(xué)英語閱讀教學(xué)研究

      2016-10-20 10:00:50羅明燕
      關(guān)鍵詞:模因語境學(xué)習(xí)者

      羅明燕

      (亳州學(xué)院 外語系,亳州 236800)

      ?

      基于模因論的大學(xué)英語閱讀教學(xué)研究

      羅明燕

      (亳州學(xué)院 外語系,亳州 236800)

      論述模因類似基因,基因是傳遞生物遺傳信息的基本單位,而模因是傳播人類社會(huì)文化信息的基本單位。根據(jù)模因論,人類學(xué)習(xí)和使用語言可以理解為對(duì)若干語言模因的不斷復(fù)制和傳播。對(duì)大學(xué)英語閱讀理解中的語言模因現(xiàn)象及其特征進(jìn)行研究,可以從一個(gè)全新的視角提高學(xué)生的閱讀理解能力。

      模因;大學(xué)英語;閱讀理解

      近年來,語用學(xué)研究領(lǐng)域中的新理論——模因論越來越多地受到語言學(xué)者和外語教師的關(guān)注。與生物進(jìn)化論相類似,模因論可以看作是一種文化進(jìn)化論。模因?qū)嵸|(zhì)上是人類社會(huì)文化信息傳播的基本單位,人類在社會(huì)生活中不斷地復(fù)制和傳播這些承載著文化信息的模因。語言學(xué)家何自然對(duì)語言中的模因進(jìn)行了研究,他認(rèn)為人類學(xué)習(xí)和使用語言可以理解為對(duì)若干語言模因的不斷復(fù)制和傳播[1]。因此,人類語言交流過程也可以被認(rèn)為是文化信息模因復(fù)制和傳播的過程。

      中國的EFL(以英語為外語)學(xué)生,在閱讀英語文章時(shí)遇到的很大障礙,往往是含有文化背景知識(shí)的語言模因(筆者稱之為特殊語言模因)。本文將分析大學(xué)英語閱讀中的語言模因現(xiàn)象,指出閱讀材料中語言模因的特征,并探討模因論對(duì)閱讀理解的啟示。

      一、模因和語言研究

      (一)模因的概念

      模因論的核心概念——模因(meme)最早由英國動(dòng)物學(xué)家理查德·道金斯在專著《自私的基因》中根據(jù)基因(gene)一詞仿造而來,旨在用生物學(xué)的進(jìn)化規(guī)律來解釋人類文化傳承的過程[2]。模因概念一經(jīng)產(chǎn)生便引起各學(xué)科廣泛關(guān)注和討論,并逐漸形成一種理論。

      模因(meme)一詞衍生于一個(gè)表示“模仿”的希臘語字根mimeme,它描述思想如何模仿基因的習(xí)性,從大腦轉(zhuǎn)變到大腦,而不是從軀體遺傳到軀體。道金斯認(rèn)為生物進(jìn)化是通過基因——生物遺傳基本單位——的繁殖來實(shí)現(xiàn),而人類社會(huì)文化的進(jìn)化則依靠模因—文化信息基本單位——的模仿和復(fù)制來實(shí)現(xiàn)。值得注意的是,英語世界已經(jīng)接受并廣泛使用“meme”——這一由科學(xué)家創(chuàng)造的新詞。權(quán)威英語詞典也已收錄該詞,比如牛津詞典對(duì)meme的定義:anideathatispassedfromonememberofsocietytoanother,notinthegenesbutoftenbypeoplecopyingit”[3],明確了meme一詞的概念、特點(diǎn)及延伸意義。

      國內(nèi)對(duì)meme的翻譯和引介始于20世紀(jì)90年代,譯名有多種,如音譯“米姆”、“謎米”意譯“文化基因”、音譯加意譯“謎因”等。我國語用學(xué)家何自然等首先將模因論引介到中國[4]。何自然對(duì)語言中的模因現(xiàn)象進(jìn)行了研究,將meme翻譯為“模因”,把文化中的模仿現(xiàn)象與基因遺傳聯(lián)系起來[1]?!澳R颉敝械摹澳!奔础澳7隆敝猓莔eme概念中的重要元素之一。

      (二)模因和語言學(xué)習(xí)

      何自然認(rèn)為以模因?yàn)榛締挝坏男畔⒋鎯?chǔ)于大腦中,并且通過各種方式復(fù)制、傳播,其中語言是一種重要的傳播方式[1]。模因和語言之間相互作用,語言是模因的載體,模因是語言的組成單位;模因?qū)φZ言發(fā)展起到促進(jìn)作用,語言使用和交流又有助于模因的復(fù)制和傳播。學(xué)習(xí)一種語言特別是外語,就是要模仿、復(fù)制這種語言文化模因,以達(dá)到傳播的目的。因此,模因論可以為語言學(xué)習(xí)提供一種新思路。

      模因論對(duì)語言學(xué)習(xí)的啟示告訴人們傳統(tǒng)的語言學(xué)習(xí)方法如背誦和模仿對(duì)語言學(xué)習(xí)仍有積極的意義。另外,模仿、復(fù)制不等于“克隆”,而是“模因集合的重組”,即語言模因可與不同的語境相結(jié)合,組成新的模因。語言模因可按內(nèi)容和形式的異同,分為基因型模因和表現(xiàn)型模因。有著相同信息內(nèi)容的模因儲(chǔ)存于人腦的過程,被稱為模因的基因型傳播;以同一形式按需要復(fù)制成不同內(nèi)容的模因的橫向擴(kuò)散過程,被稱為模因的表現(xiàn)型傳播。

      國內(nèi)許多研究者和外語教師,從詞匯、寫作等角度探討了模因?qū)τ⒄Z學(xué)習(xí)的啟示,并提出了優(yōu)化英語學(xué)習(xí)的框架[5]。

      二、大學(xué)英語閱讀理解中的語言模因分析

      綜述所述,外語教師可以將模因論對(duì)語言學(xué)習(xí)的啟示運(yùn)用于語言教學(xué)中,比如閱讀教學(xué)。閱讀過程是對(duì)按一定規(guī)則組織起來的語言文化模因進(jìn)行認(rèn)知的過程。因此,教師在閱讀教學(xué)中可以從模因論的視角出發(fā),找出閱讀材料中語言模因的特性,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者有意識(shí)地判斷、分析外語語言文化模因的規(guī)則、形式和意義。從一個(gè)新的角度,進(jìn)一步提高學(xué)生的閱讀理解能力。

      每一種文化中都同時(shí)存在人類社會(huì)普遍共同的事物概念以及該文化獨(dú)特的事物概念。筆者認(rèn)為,這些事物概念表現(xiàn)在語言模因上,就可以分為一般和特殊模因。一般語言模因指普通自然的字詞表達(dá),語言學(xué)習(xí)者可以從字面意義來理解記憶,例如英語單詞tennis對(duì)應(yīng)漢語“網(wǎng)球”、詞組tabletennis對(duì)應(yīng)漢語“桌上網(wǎng)球;乒乓球”。特殊語言模因指含有獨(dú)特文化背景知識(shí)的字詞表達(dá),例如英語詞組aHerculeantask表示“極其艱巨的任務(wù)”,其中含有一個(gè)希臘神話大力神Hercules(赫拉克勒斯,宙斯之子,完成偉大功績)的典故。在模因復(fù)制、傳播中還出現(xiàn)了新的表達(dá)如:theHerculeaneffort(極大的努力)、underaHerculeanstrain(在極其緊張的狀態(tài)下)、manyHerculeanchallenges(很多艱巨的挑戰(zhàn))等。

      在大學(xué)英語閱讀過程中,學(xué)習(xí)者易于掌握一般語言模因,但較難理解特殊語言模因的含義,這類語言模因就成為閱讀中的很大障礙。因此,教師可以將其作為重點(diǎn)來講解,也可以讓學(xué)生搜集此類模因在不同語境中的使用實(shí)例,經(jīng)常性地積累和記憶,從而增加學(xué)習(xí)者的文化背景知識(shí),構(gòu)建完善的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)圖式(schema)。根據(jù)何自然對(duì)語言模因復(fù)制傳播方式的分類,大學(xué)英語閱讀理解中的特殊語言模因可分為以下兩大方面:

      (一)基因型模因分析

      基因型模因在不同語境中傳播時(shí),都始終堅(jiān)持表達(dá)相同內(nèi)涵意義的語言文化信息。對(duì)于語言學(xué)習(xí)者特別是外語學(xué)習(xí)者來講,要注意的是這些模因的內(nèi)涵意義,尤其是有獨(dú)特文化背景的模因內(nèi)涵意義?;蛐湍R蛟趥鞑ミ^程中形式各異,可分為以下兩類:

      一是同義同形模因。在許多語境中重復(fù)出現(xiàn)的內(nèi)容和形式都相同的模因,往往是語言中的成語、俗語、諺語、經(jīng)典詩句、名人語錄等。例如,attheeleventhhour這句成語出自圣經(jīng)的《馬太福音》,意思是“在最后時(shí)刻(或關(guān)頭),在危急之時(shí)”?!度掳娲髮W(xué)英語綜合教程1冊(cè)》1單元TextA中有這樣的句子:“Intheeleventhgrade,attheeleventhhourasitwere,Ihaddiscoveredacalling.”教師可以讓學(xué)生自己理解并翻譯出來。如果學(xué)生在大腦中沒有這個(gè)成語的概念,往往會(huì)錯(cuò)誤地按字面意義來翻譯。當(dāng)學(xué)生意識(shí)到這是一種習(xí)慣用法時(shí),教師可以給學(xué)生解釋該成語模因的真實(shí)含義,并引導(dǎo)學(xué)生重新理解、翻譯:“就在十一年級(jí),可謂是最后的關(guān)鍵時(shí)刻,我找到了一個(gè)今生想做的事?!?/p>

      另外,為了加深學(xué)生的印象,教師可以列舉出該成語模因在其他語境中的用法,例如:“Thewar,whichseemedcertain,waspreventedattheeleventhhour.”(這場(chǎng)似乎不可避免的戰(zhàn)爭終于在最后的關(guān)鍵時(shí)刻被遏制住了)等。最后,教師還可以介紹一部以該成語命名的電影“TheEleventhHour”(譯名《換命十一小時(shí)》)。電影講述的是一位前美國特種部隊(duì)成員在不足12小時(shí)的時(shí)間里緊急救援的故事。通過這樣的學(xué)習(xí)方式,學(xué)生可以非常生動(dòng)直觀地了解該成語模因的理解、記憶、模仿、復(fù)制和傳播過程,學(xué)習(xí)興趣和成效都大為提高。

      二是同義異形模因。有些基因型模因在復(fù)制傳播的過程中發(fā)生各種各樣的變化,但內(nèi)容本身保持不變。英語課文中作者會(huì)經(jīng)常使用同義異形模因,即同義詞或近義詞,其目的往往是為了避免行文的單調(diào)和重復(fù)[6]。例如,《全新版大學(xué)英語綜合教程1冊(cè)》1單元TextA中有一段描寫人物外貌性格特征的文字,為了生動(dòng)地表現(xiàn)并傳遞給讀者M(jìn)r.Fleagle拘謹(jǐn)、刻板、落伍的形象,作者用了不同的詞語,如formal(正式的;拘謹(jǐn)刻板的)/rigid(嚴(yán)格的;一成不變的)/prim(古板的;循規(guī)蹈矩的)/correct(正確的;這里指說話方式字斟句酌的),以及outofdate(落伍的)/antique(古董)等。

      這里所涉及的語言模因在形式上各異,但在內(nèi)涵意義上形成交集,其中共同的部分就是被描寫的對(duì)象——Mr.Fleagle(如圖1所示)。Lynch把模因看作是一種信息圖示,并提出可以用簡單模因來構(gòu)成復(fù)合模因體[7]。因此筆者認(rèn)為,這種模因的交集是一種復(fù)合型的模因。顯而易見的是,復(fù)合型模因比簡單模因在人腦中產(chǎn)生的認(rèn)知作用更大,理解記憶效果更好,而且更易于語言學(xué)習(xí)者對(duì)模因的復(fù)制和傳播。在學(xué)習(xí)并理解這段人物描寫之后,學(xué)生不僅在大腦中勾勒出一幅生動(dòng)的人物肖像畫,而且還把這些同義異形的字詞及其內(nèi)涵意義深深地印刻在了記憶中。

      圖1 構(gòu)建人物特征的同義異形復(fù)合型模因

      (二)表現(xiàn)型模因分析

      表現(xiàn)型模因,顧名思義就是指以相同形式按需要復(fù)制成不同內(nèi)容的模因。這類模因注重的是語言的結(jié)構(gòu)或框架,所以給人以“舊瓶新酒”的印象,同時(shí)使語言表達(dá)變得生動(dòng)有趣、幽默新穎,韻味無窮。在理解這類模因時(shí),語言學(xué)習(xí)者必須對(duì)其來源有所了解,同時(shí)還應(yīng)發(fā)揮一定的想象力和類推力,把新舊語言表達(dá)聯(lián)系起來,才能很好地領(lǐng)會(huì)其中的韻味。根據(jù)其固定形式的不同,筆者將表現(xiàn)型模因分為如下三類:

      一是詞匯形式模因。它指某些詞匯的核心詞或詞根結(jié)構(gòu)。例如黃希敏在其專著《英語詞匯語用策略》中提到的user-friendly這個(gè)“root”原詞,可以被稱作是原始的詞匯形式模因,根據(jù)它們來模仿、復(fù)制的模因在不同的語境中經(jīng)常出現(xiàn):-friendly形式模因:user-friendly(有利于用戶的;好用的)、environmental-friendly(有利環(huán)境的;對(duì)環(huán)境無害的)、family-friendly(適合家庭的)、pet-friendly(有利于寵物的)、baby-friendly(適合嬰兒的)[8]。在閱讀過程中,學(xué)習(xí)者經(jīng)常地接觸這類詞匯模因,既能擴(kuò)充詞匯量,又能提高通過構(gòu)詞法來猜詞的閱讀技巧。

      二是句子形式模因。它指某些人們耳熟能詳?shù)木渥咏Y(jié)構(gòu),往往來自一些經(jīng)典著作、諺語熟語、名人名言、甚至流行歌曲等。例如,莎士比亞的名句:Tobeornottobe(Hamlet)(生存還是毀滅《哈姆雷特》),在人們對(duì)其記憶、模仿、復(fù)制的傳播過程中出現(xiàn)了內(nèi)容各異的變體:Tomoveornottomove(搬還是不搬)、ToGoogleornottoGoogle(Google還是不Google)、Toleaveornottoleave(離開還是不離開)、Tobeeornottobee(養(yǎng)蜜蜂還是不養(yǎng)蜜蜂,另有一本同名書被譯為《蜜蜂的哲學(xué)》)[8]。當(dāng)學(xué)習(xí)者在不同的語境遇到這類句子模因時(shí),立即就能將它們與其原型聯(lián)系起來,產(chǎn)生似曾相識(shí)的感覺,并有立即想把新的模因變體在特殊語境中的內(nèi)涵理解清楚的沖動(dòng),從而增加了學(xué)習(xí)的樂趣,把被動(dòng)的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)變成主動(dòng)的獲取知識(shí)、提高聯(lián)想、類推能力的機(jī)會(huì)。

      三是語段形式模因。它指一些膾炙人口的經(jīng)典語段,往往來自經(jīng)典的文章、詩歌、小說等文學(xué)作品中。例如,《全新版大學(xué)英語綜合教程2冊(cè)》第六單元TextA課文后的一首小詩ILookatMyselfintheMirror,描寫的是一位中年女性站在鏡子前,將現(xiàn)在與年輕時(shí)的自己進(jìn)行比較后的感悟,其框架結(jié)構(gòu)如下:

      Ilookatmyselfinthemirror,/andwhatdoIreallysee?/A…of…,/orthetrueessenceofme? //Icanseemeinmy…,/…/andthereismeinmy…,/…//Andthereismeinmy…/…/…/…//Soyesthatismeinthemirror,/me,asthepersonIam,/andifIamnomorethanimage,/noneofitmattersadam.//

      在詩歌被模仿、復(fù)制和傳播的過程中,人們賦予其不同的情感和內(nèi)涵(詩歌文本此處省略),巧妙地融入自己的思想和意境,“給讀者以似曾相識(shí)又耳目一新之感”[6]91。學(xué)習(xí)者在閱讀欣賞此類文學(xué)作品的時(shí)候,通過比較原來的語段與仿寫的語段,可以對(duì)該模因的整體結(jié)構(gòu)、巧妙構(gòu)思、用詞的精當(dāng)有更深刻的理解。

      三、結(jié)語

      通過以上對(duì)大學(xué)英語閱讀理解過程中語言模因的分類和學(xué)習(xí)方法的探討,可以得出一個(gè)結(jié)論:作為一個(gè)跨學(xué)科的新理論,語言模因論可以從一個(gè)全新的視角指導(dǎo)大學(xué)英語閱讀理解的學(xué)習(xí)活動(dòng)。語言文化的傳播以模因?yàn)榛締挝?,在此過程中新的表達(dá)方式層出不窮,但任何創(chuàng)新都是在已有模因基礎(chǔ)上的發(fā)展和傳承。因此,可以這樣理解:模仿是模因的創(chuàng)新,創(chuàng)新是變化中的模仿。在閱讀理解課上,教師可以引導(dǎo)學(xué)生以模因?yàn)檎Z言學(xué)習(xí)單位,構(gòu)建自己的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)圖式。通過多角度、多語境的模因輸入過程,學(xué)習(xí)者可以提高對(duì)英語語言模因(尤其是含有文化背景知識(shí)的特殊模因)的認(rèn)知、理解、記憶效率。此外,在學(xué)習(xí)模因的過程中,學(xué)習(xí)者聯(lián)想類推的思維力和理解力都能得到鍛煉和提高。

      [1]何自然.語言中的模因[J].語言科學(xué),2005(6):54-64.

      [2]理查德·道金斯.自私的基因[M].長春:吉林人民出版社,1998:1-98.

      [3]meme[OL].[2016-08-24].http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/meme.

      [4]何自然,何雪林.模因論與社會(huì)語用[J].現(xiàn)代外語,2003(2):200-209.

      [5]吳燕瓊.國內(nèi)近五年來模因論研究述評(píng)[J].福州大學(xué)學(xué)報(bào),2009(3):81-84.

      [6]陳琳霞.模因論與大學(xué)英語寫作教學(xué)[J].外語學(xué)刊,2008(1):88-91.

      [7]尹丕安.模因論與隱喻的認(rèn)知理據(jù)[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2005(2):12-14.

      [8]黃希敏.英語詞匯語用策略[M].北京:世界圖書出版公司,2011:47-120.

      Astudyofthememetics-basedteachingofcollegeEnglishreading

      LUOMing-yan

      (Dept.of Foreign Languages,Bozhou College,Bozhou 236800,China)

      Memeissimilartogene.Geneisthebasicunitoftransmittingbiologicgeneticinformation,whilememeisthebasicunitoftransmittinghumansociety’sculturalinformation.Accordingtomemetics,human’slearningandusinglanguagecanberegardedasconstantcopyingandtransmittingoflinguisticmemes.Theresearchintothephenomenonandcharacteristicsoflinguisticmemesmayimprovestudents’readingcomprehensionabilityfromabrand-newperspective.

      meme;collegeEnglish;readingcomprehension

      10.3969/j.issn.1009-8976.2016.03.039

      2016-06-03

      2015年教育部職業(yè)院校外語教指委項(xiàng)目“基于大數(shù)據(jù)的高專英語寫作教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)”(項(xiàng)目編號(hào):GZGZ5414-31)

      羅明燕(1978—),女(漢),四川眉山,碩士,副教授

      主要研究外國語言學(xué)、外語教學(xué)、跨文化交際。

      G64

      A文章編號(hào):1009-8976(2016)03-0132-04

      猜你喜歡
      模因語境學(xué)習(xí)者
      你是哪種類型的學(xué)習(xí)者
      十二星座是什么類型的學(xué)習(xí)者
      模因視角下的2017年網(wǎng)絡(luò)流行語
      活力(2019年15期)2019-09-25 07:22:08
      漢語學(xué)習(xí)自主學(xué)習(xí)者特征初探
      語言學(xué)習(xí)中語境化的輸入與輸出
      基于模因論的英語論文寫作探析
      跟蹤導(dǎo)練(三)2
      論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
      基于模因論的英語聽說教學(xué)實(shí)驗(yàn)研究
      論遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)者的歸屬感及其培養(yǎng)
      淮南市| 随州市| 会同县| 无极县| 遂昌县| 岑巩县| 泰来县| 四子王旗| 恩平市| 石景山区| 常德市| 南汇区| 周宁县| 同江市| 阳信县| 汉源县| 陇西县| 峨边| 兴城市| 沙河市| 东阳市| 华安县| 宿松县| 茶陵县| 双江| 吉水县| 贞丰县| 南丹县| 元江| 汤原县| 灵寿县| 班玛县| 延寿县| 新乡市| 金塔县| 虞城县| 南宁市| 韶关市| 民勤县| 中阳县| 额济纳旗|