陳洋
【摘要】語言與文化密不可分,成功的交際除了具有良好的語言知識外,理解和掌握隱含在語言中的文化背景知識也是非常重要的。文化知識的導入直接影響語言教學的深入發(fā)展,在日語教學中,不僅要培養(yǎng)具有良好的語言能力,而且還要具有跨文化交際能力的國際化人才,在當今新時代已經(jīng)非常重要。主要分析了文化導入的概念、日語教學中文化導入的必要性、文化導入存在的問題以及文化的導入策略等內(nèi)容。
【關(guān)鍵詞】日語;教學;文化導入
引言:
外語教學的目的是為了提升學生在跨文化領(lǐng)域進行溝通、交流以及開展經(jīng)濟、政治、文化交流的橋梁,日語教學的目的也正是如此。根據(jù)最近幾年的實踐研究和觀察發(fā)現(xiàn),目前很多日語系的學生都掌握著較扎實的日語基礎(chǔ),而且還能講出一口流利的日語。然而在日常生活中與日方進行真正的語言交流時,表現(xiàn)極為不適應(yīng),究其根本,最關(guān)鍵的原因是他們將語言交流與文化人為的分割開來,單純的把語言當做工具,沒有融入日本文化對語言的影響,二者結(jié)合不好,日語的真正熟練運用就無從談起。對于這種現(xiàn)實情況,就要求我們的教職人員在日常的教學過程中,除了理論方面的培訓,還應(yīng)從文化的導入方面入手,引導學生加深對日語及日本文化的學習和了解。
一、文化導入的概念
所謂文化導入,就是在了解一個國家或民族的歷史、地理、風土人情、傳統(tǒng)習俗、生活方式、文化藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式等的前提下,在語言教學過程中,引入該語言的文化背景和內(nèi)容,使社會文化融入到語言教學中。
文化包括一切人類社會共享的產(chǎn)物,包含了一個民族的全部活動方式。語言是其重要的一部分,并對其起著很重要的作用。語言與文化有著密不可分的關(guān)系。人的語言行為是文化的一面鏡子,從中可以探索到許多文化奧秘,不同的文化對相同的問題可能產(chǎn)生不同的看法和評價,外語教學實際上是一種跨文化的語言教學,所以就應(yīng)該立足于理解所學語言中所體現(xiàn)出來的文化行為和觀點,學習語言與了解語言所反映的文化是分不開的,那么,文化導入究竟指的什么呢?文化導入又被稱為“文化移入”,結(jié)合日語教學的實際,本文將其定義為:在對學習者傳授語言及語言結(jié)構(gòu)知識的同時。通過分析語言的結(jié)構(gòu)、意義,發(fā)現(xiàn)隱含在其中的文化結(jié)構(gòu),設(shè)法讓學生了解以及習得所學語言中隱含的文化背景和應(yīng)遵守的文化規(guī)約,從而使學生獲得的知識在一定程度上轉(zhuǎn)化為實際的交際能力。
日語教學中導入日本文化,能夠讓學生盡可能多的了解中日文化差異,讓學生課后主動去認識中日文化差異,建立學習者自己的對比框架體系,幫助學生更好地學習日語這一語言,同時避免把中國人的思維方式移植到日語表達中去,以日本人的思維去思考與運用日語進行跨文化交際。
二、文化導入的必要性
長期以來,傳統(tǒng)的日語教學一直強調(diào)挺、說、讀、寫、譯等五項技能的訓練,去忽視了文化因素對日語學習的影響。即使有文化課程的設(shè)置,也今單一的從文化角度進行知識的闡述,而從語言相關(guān)的角度出發(fā)來進行教學實踐的較少。每一種語言都有其存在的文化背景,它不能脫離文化而單獨存在,且其本身就是文化的組成部分,兩者相互依存、相互影響。對于跨文化的交流來說,語言與文化知識密是不可分的。文化知識的導入直接影響到語言教學的深入發(fā)展,主要表現(xiàn)在以下兩個方面:
(一)目前的教學與應(yīng)用存在脫節(jié)現(xiàn)象
外語教師應(yīng)該能夠通過日常的教育工作得到這樣的一種經(jīng)驗:語言的學習不僅僅是包括詞匯量的增加,還包括實際的應(yīng)用。只有把應(yīng)用好,才能做好實際的文化交流,實現(xiàn)語言的真正掌握。但是在日常的教職工作中,很多教師都是把教學的重量放在理論的學習以及影視方面,然而應(yīng)用方面的運用長期得不到重視,最終導致學習和運用脫節(jié)。
(二)促進本土文化與外來文化的交流
學習日語這門語言的最終目的是為了使得跨文化交際更加順利的進行。眾所周知,在跨文化的交流活動中,日語學習者是不可能只圍繞日本國家的文化跟日本人大談特談的。文化交流是不同文化的互動交流,是交流雙方在進行彼此國家文化的分享與對比的交流過程中相互增進友誼、相互了解以及加深對彼此文化的熟悉。當日語學習者在交際中遇到不會表達的本土文化知識時,就給本土文化提供了最佳的語言輸入和輸出的機會。
同時,本土文化針對語言學習者而言,是第二種語言的基礎(chǔ)。由于中國與是一衣帶水的鄰邦國家,文化、政治和經(jīng)濟的交流源源不斷,經(jīng)久不息。然而在交流的過程中,中國與日本在行為、價值觀、思維等方面存在著較大的差異。因此,在學習日語的過程中,需要結(jié)合實際情況增加對日本及其本土文化知識的學習,通過我國和日本文化對比,進行進一步的對比學習。通過日語的學習,既能增加對日本文化和語言的學習,又可以有效提升民族自豪感,弘揚中華民族的傳統(tǒng)文化。
三、目前日語語言教育中文化導入存在的問題
(一)教學模式單一
目前,日語的教學中普遍采用傳統(tǒng)的語法翻譯法和結(jié)構(gòu)分析法,教師把教學的重點放在了日語基礎(chǔ)知識的傳授上,課堂集中例解單詞、精講語法、辨析各種近義詞的區(qū)別及分析各種語法現(xiàn)象為主,處理課后練習鞏固復習為輔。對學生的非語言行為能力、文化辨識能力及跨文化交際能力的培養(yǎng)沒有給予應(yīng)有的重視。學生不了解語言背后的社會文化知識,常常會出現(xiàn)一些看似正確實則不符合日本人習慣的誤用。
另外,雖然不少學校也開始了“日本概況”“日本世情”“日本文化”等相關(guān)課程,學生也能學到不少關(guān)于日本文化的知識,但是這并不能夠涵蓋所有的日本文化知識,教師還需要在語言教學的過程中有意識和有針對性地進行文化導入。
(二)缺乏良好的文化氛圍
由于長久以來的應(yīng)試教育的影響,很多學生甚至老師還存在著考試成績至上的看法,教師課堂上采用傳統(tǒng)教學法,往往比較重視學生做題的準確度,學生也更加在意考試成績?nèi)绾?。很多學生學了幾年的日語,只知道“武士道”讀作“ぶしどう”,“歌舞伎”讀作“かぶき”,但是當問及武士道的內(nèi)涵及歌舞伎的相關(guān)知識的時候,卻知之甚少,很重要的一個原因是教師在課堂上沒怎么講,也不涉及考試。
另外,我們絕不能忽視的一個因素就是教師自身的因素,這甚至可以說是文化導入的根本性問題。如果教師自己對日本文化都不甚了解的話,談何去給學生講解?所以教師也必須多了解日本社會文化知識以提高自身能力。
(三)實踐教學環(huán)節(jié)的缺失
受傳統(tǒng)教學模式的影響,教師比較強調(diào)詞匯、語法的掌握,而輕視了實踐教學環(huán)節(jié)。常常有很多學生考試成績很好,詞匯量也很豐富,但說出來的話卻支離破碎,有的看似正確卻不符合日本人的習慣表達。
四、日語教學中文化導入的策略
第一,選用正規(guī)的日本原版會話教材。原版教材簡單易懂的對話自然會涉及到日本文化的各個方面,特別是日本人編寫的教材,相比國內(nèi)出版社的教材,對日本文化的滲透更加深刻,學生對日本傳統(tǒng)文化與社會現(xiàn)狀、人際溝通等方面有更深刻的了解與體會。原版教材中的會話為日本人編寫,大多是日本人之間的對話,所以自然都遵守既定的文化行為,因此對話能夠表達出他們正規(guī)的相互響應(yīng)。日語教學初級階段,應(yīng)選擇一定比例涉及日本文化背景、風俗習慣等方面知識的日文原版書作為會話教材。有了這種教材,教師進行文化知識的講解與傳授就有了出發(fā)點,文化知識的導入就變得很自然。
第二,運用多媒體、網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代教學手段。在傳統(tǒng)的教學設(shè)施通常是黑板、粉筆、黑板檫。而現(xiàn)在包括專業(yè)的培訓學校在內(nèi)的都是利用多媒體教學?,F(xiàn)在的教學手段在一定程度上促進了教學中文化導入的問題。教師的口頭講解不能直觀的讓學生了解教學內(nèi)容,比如日語。而現(xiàn)在通過網(wǎng)絡(luò)和多媒體很快捷的幫助學生了解到日語的文化背景,通過這些途徑可以直接看見、播放相應(yīng)的圖片資料或視頻影音,能讓學生直觀地了解“日本社會的風土人情、人際關(guān)系、思維方式等社會文化知識”。就比如,很多日語學習者都會看一些日語電視劇來學習日本的文化和語言語境的運用來提高自己的聽說讀寫能力。
第三,積累相關(guān)日本文化知識的材料。教師應(yīng)該大量閱讀日本文學作品,同時鼓勵學生進行大量的課外閱讀,尤其是閱讀日本著名的文學作品,這是一種學習日本文化知識的重要手段。因為無論哪一個民族的文學作品都是該民族文化的精華部分,是傳統(tǒng)文化的積累,是了解一個民族的性格、內(nèi)心世界、文化背景、風俗習慣、社會交際等方面的最生動最豐富的材料。另外,要大量閱讀日文報刊、雜志,除此之外,網(wǎng)上閱讀是迅速獲得最新知識的有效途徑,也是了解日本當前社會動態(tài)、社會問題及社會關(guān)系的最直接、最快捷的方法。教師和學生都可以通過網(wǎng)上閱讀等形式,留心積累日本文化背景、社會習俗、社會關(guān)系等有關(guān)文化知識的材料。
第四,課堂教學中的教師,必須注意語言形式的正確性,還要重視日語運用的恰當性。培養(yǎng)學生中日兩種語言的對比語言學修養(yǎng)和中日兩國的比較文化背景學方面的知識,減少漢語習慣對日語交際的干擾。另外,及時糾正學生的失誤,對學生的語音、語調(diào)、表情、用詞甚至手勢等都要不斷更正或提醒。在講授知識文化的同時要加大交際文化導入的力度,增強學生的文化感悟和辨別能力。
第五,充分發(fā)揮日語外籍教師的作用。日語外籍教師地道的發(fā)音和表達,相對豐富的日本文化背景知識、適中的音速、適當?shù)囊袅?、抑揚頓挫的音調(diào),都能對學生未來的語言能力產(chǎn)生積極的影響、改革開放以來,越來越多的中國教師被派往國外學習,越來越多的外籍教師和語言專家來到中國講學,各種流派的教學理論、教學方法被引進中國,外籍教師是國外先進教學方法的接受者和受益者,他們懂得學生在接受這些教學方法時的心理變化和必要的環(huán)境因素,能夠及時地對這些方法進行調(diào)整和變通。
第六,運用實踐教學,開展有益的課外活動。學好日語抓住幾個關(guān)鍵,而發(fā)音就是關(guān)鍵之一,學生課堂上開口講日語的機會不多,大都是老師在講解。鑒于此,教師應(yīng)該給學生提供說日語的機會。如:舉辦日語專題講座、開辦日語角、搞日語演講比賽、編導日語短劇等,制造日語學習的人為環(huán)境,激發(fā)學生的學習興趣,使學到的文化知識通過這些具體形式得到更深刻的理解。
以上是日語教學中導入日本文化知識的六種基本途徑,無論哪種途徑或方式的采用,導入的文化內(nèi)容要與所學的語言內(nèi)容、日常交際所涉及的主要方面密切相關(guān),同時也要考慮到學生今后要從事的職業(yè)性質(zhì)因素,根據(jù)學生的語言水平、接受和領(lǐng)悟能力循序漸進。教法要得當,內(nèi)容要適度。
五、結(jié)語
語言是民族文化的鏡像折射,民族間的文化差異就體現(xiàn)在語言中。日語在各種外語中受到重視的程度逐漸加大,這也是順應(yīng)社會發(fā)展趨勢的,我們學習日語,不僅要會怎么運用,而且要精通,這就需要我們對日語教學進行適當?shù)母母?,也就是把文化導入到教學過程中,使之成為語言必不可少的一部分。讓日語背后的文化背景展現(xiàn)在學生面前,既了解文化又能學習日語,一舉兩得,同時也能開拓了自身的知識面,滿足了社會對跨文化國際交流人才的需求。
參考文獻:
[1]石晶.論文化差異與日語教學[J].東北大學學報:社會科學版,2012
[2]孫滿旭.日語和日本文化[M].北京:外語教學與研究出版社,2013
[3]韓立紅.日本文化概論[M].南開大學出版社,2010
[4]林娟娟.論日本語言與文化交叉研究的必要性[J].日本學習與研究,2009
[5]王冠華.試談跨文化交流在日語教學中的導入[J].北京第二外國語學院學報,2011
[6]楊冬雪.日語教學中如何兼顧民族文化差異[J].文學界,2012
[7]秦娟.在日語教學中導入文化因素培養(yǎng)跨文化交際能力[J].考試周刊,2009
[8]曹曉娜.論日語教學中文化導入的必要性[J].考試周刊,2011