吳曉
摘要:全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試作為一種標(biāo)準(zhǔn)化考試,目的是檢測(cè)大學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力。2013年,大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試改革委員會(huì)對(duì)四級(jí)考試題型及分值進(jìn)行了一系列調(diào)整。文章通過(guò)分析新四級(jí)的題型和分值調(diào)整,探討大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀,提出了一系列調(diào)整詞匯教學(xué)的策略,包括教師改變教學(xué)理念,引導(dǎo)學(xué)生將語(yǔ)言輸入與輸出相結(jié)合、培養(yǎng)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)策略、強(qiáng)化學(xué)生課外閱讀等。
關(guān)鍵詞:全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試;大學(xué)英語(yǔ);詞匯教學(xué);調(diào)整;教學(xué)策略
中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1674-120X(2016)23-0081-02 收稿日期:2016-07-05
作者簡(jiǎn)介:吳 曉(1981—),女,福建師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教師,講師,本科,研究方向:翻譯與英語(yǔ)教學(xué)。
一、 大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀分析
相關(guān)統(tǒng)計(jì)數(shù)字顯示,中國(guó)大學(xué)生在詞匯方面的出錯(cuò)率占總數(shù)的50%。另外,研究表明,大學(xué)生在詞匯實(shí)際運(yùn)用能力方面明顯不足(何薇,2009)。學(xué)生常犯詞匯錯(cuò)誤究其原因在于詞匯量不足,詞匯使用錯(cuò)誤和詞匯含義理解偏差等。
對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)而言,問(wèn)題主要包括以下幾個(gè)方面:第一,教師教學(xué)觀念存在偏差。隨著近幾年對(duì)語(yǔ)言交際性的偏向,詞匯的直接講解和語(yǔ)言點(diǎn)的詳細(xì)解釋在英語(yǔ)課堂上受到了越來(lái)越多的批判,英語(yǔ)課堂上一味強(qiáng)調(diào)交際活動(dòng),從而忽略了詞匯的準(zhǔn)確性。而且,一些教師認(rèn)為大學(xué)生可以自學(xué)單詞,無(wú)需進(jìn)行直接的詞匯教學(xué)。這樣的教學(xué)理念導(dǎo)致學(xué)生對(duì)詞匯一知半解。長(zhǎng)此以往,學(xué)生會(huì)在英語(yǔ)交流中遇到或多或少的障礙,這樣的障礙不同于母語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤,學(xué)生不可能在自然的語(yǔ)言環(huán)境中進(jìn)行自我糾錯(cuò),相反,這樣會(huì)使他們的主動(dòng)性和信心受挫,結(jié)果會(huì)不利于學(xué)生的外語(yǔ)學(xué)習(xí)。第二,教學(xué)方法不盡合理。絕大部分英語(yǔ)教師講解詞匯的步驟都是從學(xué)生朗讀詞匯表入手,然后逐一或挑選某些關(guān)鍵詞來(lái)講解并輔以理?yè)?jù),最后講解課文后的詞匯練習(xí)題。課堂教學(xué)形式的單調(diào)很難調(diào)動(dòng)學(xué)生的注意力,并且脫離了具體的語(yǔ)境,孤立地講解詞匯很難讓學(xué)生透徹地掌握詞匯的用法。第三,教師缺乏對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯技能的指導(dǎo)。雖然大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革已提倡了很多年,但大部分學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法還停留在機(jī)械地記憶單詞。這種枯燥的背單詞屬于無(wú)意義學(xué)習(xí),臨時(shí)應(yīng)付考試可能對(duì)某些學(xué)生來(lái)說(shuō)是可行的,但要將這些詞匯儲(chǔ)備在長(zhǎng)時(shí)記憶中卻很難做到。教師在課堂上最關(guān)注的往往是完成教學(xué)任務(wù),講完這節(jié)課的內(nèi)容,從而忽略了教給學(xué)生詞匯記憶的方法和詞匯學(xué)習(xí)策略。
二、大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略調(diào)整
1.詞匯是基礎(chǔ),應(yīng)用是關(guān)鍵
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該以著力提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力為目標(biāo),逐步提高學(xué)生的口語(yǔ)能力、閱讀理解能力和書(shū)面表達(dá)能力等。教師應(yīng)該通過(guò)課堂講解告訴學(xué)生哪些詞是高頻率的,哪些詞的難度系數(shù)高。教師的引導(dǎo)和講解能夠讓學(xué)生更加了解單詞的特征,更有信心去使用這些詞匯,這樣才能更好地達(dá)到交際的目的;反之,學(xué)生如果對(duì)某些詞沒(méi)有把握,他們會(huì)盡量回避使用這些詞匯,或者在屢次使用錯(cuò)誤后失去信心。因此,大學(xué)英語(yǔ)課堂上的直接詞匯講解是必要的,但不能占據(jù)主導(dǎo)地位。另外,鑒于大學(xué)生現(xiàn)有的英語(yǔ)水平,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該堅(jiān)持在學(xué)生能夠理解的前提下,盡量用簡(jiǎn)單的、學(xué)生熟悉的或者學(xué)過(guò)的英語(yǔ)表達(dá)來(lái)講解詞匯,這樣有助于學(xué)生利用自己已有的知識(shí)來(lái)學(xué)習(xí)新的內(nèi)容。但對(duì)于某些用英語(yǔ)很難解釋清楚的詞匯,如科技詞、專有名詞或有絕對(duì)目的語(yǔ)對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),掌握其母語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞是最佳途徑。(何薇,2009) 因此,大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)可以采用英語(yǔ)和母語(yǔ)相結(jié)合的方式,以英語(yǔ)為主,適當(dāng)靈活使用漢語(yǔ)。
2.詞匯輸入與語(yǔ)言輸出相結(jié)合
從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)講,語(yǔ)言學(xué)習(xí)類似于計(jì)算機(jī)的信息處理過(guò)程,其中輸入和輸出是最重要的信息加工階段。學(xué)生的語(yǔ)言輸出不僅展示了他們的語(yǔ)言水平,而且對(duì)語(yǔ)言習(xí)得起到鞏固和檢驗(yàn)的重要作用。目前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的學(xué)科劃分逐漸趨于細(xì)化,包括閱讀、寫(xiě)作、語(yǔ)法、聽(tīng)力、口語(yǔ)和專業(yè)英語(yǔ)等各個(gè)方面。因此,學(xué)生在不同課堂上獲得的輸入都可以在其他課堂上進(jìn)行輸出,這是一個(gè)不斷強(qiáng)化的過(guò)程。教師應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生在課堂上嘗試運(yùn)用學(xué)到的詞匯來(lái)創(chuàng)造性地表達(dá),一方面學(xué)生可以驗(yàn)證學(xué)到的語(yǔ)言形式的正誤,另一方面,學(xué)生不斷嘗試地輸出可以使他們的表達(dá)更加流暢,逐漸實(shí)現(xiàn)自動(dòng)化。
3.培養(yǎng)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略
大部分大學(xué)生在準(zhǔn)備四級(jí)考試時(shí)都會(huì)從背單詞開(kāi)始。然而,孤立地記憶單詞效果并不理想。或者學(xué)生可能通過(guò)記憶現(xiàn)有的一些針對(duì)四級(jí)詞匯的輔導(dǎo)書(shū)來(lái)進(jìn)行記憶,但是這些書(shū)中給出的詞匯擴(kuò)展方法或者詞匯聯(lián)想法往往讓學(xué)生感到事倍功半。桂詩(shī)春認(rèn)為詞語(yǔ)的意義只有通過(guò)語(yǔ)境才能夠?qū)W到,要想記住詞語(yǔ)的意義就要在各種語(yǔ)境中使用它。因此,教師可以在講解完關(guān)鍵詞匯的主要用法后,讓學(xué)生利用這一課的詞匯去描述某一現(xiàn)象或介紹某一個(gè)人物。教師可以鼓勵(lì)學(xué)生自我探索記憶單詞的竅門(mén),引導(dǎo)他們自己尋找單詞學(xué)習(xí)的策略,然后教師可以選擇有創(chuàng)造性的例子和其他同學(xué)分享,這樣學(xué)生逐漸改掉機(jī)械記憶的方法,避開(kāi)盲目地跟隨別人的思路,而忽略掉自己的創(chuàng)造性。
4.強(qiáng)化學(xué)生課外閱讀
在信息時(shí)代,學(xué)生接受知識(shí)的渠道逐漸增多,而課本上的內(nèi)容很難跟上日新月異的社會(huì)變化,因此,教師要不斷地將鮮活的語(yǔ)言帶進(jìn)課堂,要結(jié)合學(xué)生的需求與興趣、社會(huì)現(xiàn)狀和時(shí)代特點(diǎn)等,引導(dǎo)學(xué)生在課外進(jìn)行有目的的自主學(xué)習(xí)。例如,教師針對(duì)某個(gè)單元的中心話題,讓學(xué)生在課后搜集與本話題相關(guān)的較新資料,然后讓學(xué)生在上課前5分鐘來(lái)進(jìn)行展示。另外,鑒于四級(jí)的閱讀材料大都選自外國(guó)的期刊,大學(xué)生可以從21ST Century, China Daily這些報(bào)紙,或者諸如《英語(yǔ)世界》《英語(yǔ)廣場(chǎng)》《大學(xué)英語(yǔ)》等雜志中找到描述我們?nèi)粘I钪械氖煜な挛锘颥F(xiàn)象的文章,這些豐富多彩的英語(yǔ)文章使用了較為簡(jiǎn)單的英語(yǔ)詞匯來(lái)表達(dá)各個(gè)領(lǐng)域的知識(shí)。如果學(xué)生在閱讀過(guò)程中碰到自己剛剛學(xué)過(guò)的詞匯,會(huì)增加學(xué)生的成就感,并且記憶更深刻。
學(xué)生在大量的閱讀過(guò)程中,不僅可以擴(kuò)大詞匯量,而且能夠豐富關(guān)于目的語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí),感受到語(yǔ)言學(xué)習(xí)的樂(lè)趣,能夠更進(jìn)一步體會(huì)到詞匯的習(xí)慣用法、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)用內(nèi)涵和聯(lián)想含義等,這些內(nèi)容只有在源語(yǔ)語(yǔ)境中才能深刻感受到。對(duì)于中國(guó)大學(xué)生而言,閱讀是他們最容易獲得的語(yǔ)境。在廣泛的閱讀中獲得的知識(shí)不僅能夠幫助學(xué)生增加詞匯知識(shí),而且有利于學(xué)生在新四級(jí)改革的漢譯英題型中獲得高分。
三、結(jié)論
大學(xué)英語(yǔ)新四級(jí)題型的改革給大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),尤其是詞匯教學(xué),提出了挑戰(zhàn),同時(shí)也提出了新的要求。學(xué)生不能單靠擴(kuò)大詞匯的廣度來(lái)通過(guò)考試,而是要深化理解詞匯的含義,靈活運(yùn)用詞匯才能在考試中獲得較高的分?jǐn)?shù)。教師要更新詞匯教學(xué)的理念,講求語(yǔ)言輸入與輸出相結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)策略,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行廣泛的課外閱讀。同時(shí),學(xué)生要能夠在教師的引導(dǎo)下自主地探索學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的方法,積極思考,用課堂上所學(xué)到的詞匯來(lái)表達(dá)自己的觀點(diǎn)或者描述某種現(xiàn)象。
參考文獻(xiàn):
謝元花.基于語(yǔ)料庫(kù)的詞匯研究與外語(yǔ)教學(xué).廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2002,(2):6—12.
章柏成.語(yǔ)料庫(kù)與英語(yǔ)詞匯教學(xué).重慶交通學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版),2006,6(2):108—111.
劉 強(qiáng).語(yǔ)義成分分析與英語(yǔ)詞匯教學(xué).四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(2):156—160.
朱亞夫.意義的七種類型和英語(yǔ)詞匯教學(xué).外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2005,(9):32—34.