摘 要:近年來,隨著《舌尖上的中國》等美食節(jié)目的熱播,“吃貨”一詞迅速躥紅。它并非新詞,但在當下語境中與此前的使用情況有著明顯的不同:在使用頻率上出現(xiàn)了數(shù)量級的飛躍;在詞義色彩上也表現(xiàn)出了貶詞褒化的特點。這一方面反映了社會群體對美食文化態(tài)度的轉(zhuǎn)變,另一方面也折射出網(wǎng)絡語言傳播媒體追求群體認同擴大受眾數(shù)量的傳播方式,同時還反映出網(wǎng)絡時代詞語語義重構(gòu)的后現(xiàn)代性,以及個性化、娛樂化的特點。
關(guān)鍵詞:吃貨 網(wǎng)絡語言 網(wǎng)絡傳播 貶詞褒化
近年來,隨著《舌尖上的中國》等美食節(jié)目的熱播,“吃貨”一詞紅遍大江南北。而這個“吃貨”,到底是什么樣的“貨”呢?我們來看以下幾條語料:
(1)吃貨星人,把美食當作人生大事。羅湖有一波鐵桿吃貨星人,跟著《羅湖社區(qū)家園》“吃貨團”,2015年一整年,走遍羅湖的大街小巷,開車打的坐地鐵坐公交坐旋轉(zhuǎn)木馬都要前去推薦的飯店一品,至于期間所花費的時間和精力,則不在考量之中,一切為了尋找羅湖美食。(《南方都市報·數(shù)字版》,2016-02-05)
(2)這3個很有想法的“吃貨”年輕人,在大二的時候就開始做微商,不僅在實干中得到實惠,而且積累了不少經(jīng)商的經(jīng)驗。在制作這張(呼和浩特美食)攻略圖的過程中,他們還為自己找到了大學畢業(yè)后發(fā)展的不少商機。(《3個“吃貨”手繪青城美食攻略圖》,正北方網(wǎng)-北方新報,2016-02-05)
(3)廈門人,無“鮮”不歡。在廈門,你不會挑海鮮,就不是一個合格的吃貨。(《該怎么挑海鮮?無“鮮”不歡做一個合格的吃貨》,《海峽都市報·數(shù)字版》,2015-08-10)
由此可見,“吃貨”一詞,在當下的語境中,往往用來指稱熱愛品嘗美食,搜羅并分享各類美食信息,且對美食質(zhì)量有一定鑒賞能力的一類人。然而,這個突然很“紅”的詞語的使用現(xiàn)狀卻與其在近現(xiàn)代漢語中的情形有著明顯的不同:在使用頻率上出現(xiàn)了數(shù)量級的飛躍;在詞義色彩上也出現(xiàn)了貶詞褒化的特點。
一、“吃貨”的使用頻率大幅增加
在北京大學CCL現(xiàn)代漢語語料庫中,用“吃貨”進行檢索,只能得到14條語料。其中有6條是“機構(gòu)為謀利而買進貨物、股票等”的意思,與本文中“吃貨”義無關(guān),僅有8條語料用于指稱“只知道吃而不能干的人”。在北京大學CCL古代漢語語料庫中,用“吃貨”進行檢索,僅檢索到1條語料。而我們使用百度搜索引擎對“吃貨”進行檢索,卻得到了4,580,000條結(jié)果。這說明,“吃貨”的說法雖然早已出現(xiàn),但是在它成為網(wǎng)絡流行語之前,使用頻率并不高,經(jīng)過網(wǎng)絡傳播后,它的使用量才大幅增加。
二、“吃貨”的色彩義由貶義轉(zhuǎn)變?yōu)榘x
在北京大學CCL現(xiàn)代漢語和古代漢語語料庫中分別檢索“吃貨”,得出的結(jié)果舉例如下:
(4)大劉罵:咳,刑警隊全是一幫吃貨。我跟他們吵了好幾回了。該抓的一個沒抓到呢。(談歌《城市警察》)
(5)我的操心受累全是為了你們這一群沒有用的吃貨?。ɡ仙帷端氖劳谩罚?/p>
例(4)、例(5)來自北京大學CCL現(xiàn)代漢語語料庫。
(6)三太說道:“你真是吃貨,叫姑娘追得都喘不上來氣兒啦。”(張杰鑫《三俠劍》)
例(6)來自北京大學CCL古代漢語語料庫,下同。
在例(4)中,派出所所長楊清民向民警大劉詢問案子的嫌疑犯抓到?jīng)]有,大劉對刑警隊產(chǎn)生了不滿,認為刑警隊辦事沒有效率。在例(5)中,“大赤包”的女兒高第指責母親,因為母親“吃日本人的飯”而導致全家人被日本人看不起。于是“大赤包”憤而反擊,指出自己的辛苦都是為了這一群沒用的兒女。在例(6)中,銀龍遭到一個姑娘的追趕,向三太求救。三太指責銀龍無用,被姑娘追著跑。由此可見,這三條語料中的“吃貨”,都是指只知道吃,而沒有能力、不能解決實際問題的人,與“飯桶”“笨蛋”的意義相近,帶有較強的貶義色彩。
“吃貨”在近現(xiàn)代漢語及古代漢語中的貶義色彩,與“吃貨”中的“貨”有關(guān)。《說文解字》中對“貨”的解釋是:“財也。從貝化聲。呼臥切?!痹谏瞎艥h語中,“貨”一般用于指代買賣中的商品。例如:
(7)惟王不邇聲色,不殖貨利。(周《今文尚書》)
(8)日中為市,致天下之民,聚天下之貨,交易而退,各得其所,蓋取諸噬嗑。(周《周易》)
既然“貨”主要用于指稱商品貨物,在口語中就有了“賤貨”“良貨”“好貨”的說法。貨有好壞,人有高下,在詞匯發(fā)展過程中,“×貨”便常用于口語中以指稱人物。由于傳統(tǒng)思想中存在重農(nóng)輕商的偏向,再加之“貨物”具有可以估價、買賣、隨意處置的特點,因此,“×貨”用于指人時,往往帶有貶義色彩,組成“蠢貨”“夯貨”“賤貨”等貶義詞語。例如:
(9)那田氏象了父親,也帶三分俠氣,見丈夫是個蠢貨,又且不干好事,心下每每不悅。(元·抱甕老人《今古秦觀》)
(10)行者心中不快,又見那八戒在旁冷笑,行者大怒道:“你這夯貨怎的?如今有兩個師父,你有得叫,有得應,有得伏侍哩,你這般歡喜得緊!”(清·吳承恩《西游記》)
即使說“好貨”,也往往具有反諷色彩:
(11)龍氏道:“好貨呀!不著你們,俺娘兒兩個就不消過日子罷!……”(清·西周生《醒世姻緣傳》)
例(11)說的是龍氏的女兒被夫君休回家,而她的兒子不愿意替姐姐出頭,于是老太太龍氏諷刺兩個兒子為“好貨”。在個別語料中,“好貨”亦可指好人,但也常用于“不是什么好貨”“絕非好貨”等結(jié)構(gòu)中。在這樣的語用條件下,“吃貨”在古代漢語以至近現(xiàn)代漢語中一直具有貶義色彩,也就不足為奇了。
三、“吃貨”的使用頻率及色彩義轉(zhuǎn)變原因分析
(一)社會群體對“吃”的態(tài)度轉(zhuǎn)變
在傳統(tǒng)文化觀念中,“好吃”一直不被看作是優(yōu)秀的品質(zhì)。雖然孔子認為“食不厭精,膾不厭細”才合乎祭祀禮法,但“飯蔬食,飲水,其肱而枕之,樂亦在其中矣”。一位真正的“君子”是不應當一味追求食物的精美的。然而,隨著現(xiàn)代人生活水平的提高,美食文化也漸漸受到主流觀念的重視。2015年,國務院批準公布了第二批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,共計510項,其中有30項為餐飲類項目。日本和食、韓國泡菜都已進入世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,我國政府也已正式為中國美食提交了申請。在中華文化的海外傳播中,美食文化更是因其跨國界、跨種族的特點而成為文化傳播的主力之一?!渡嗉馍系闹袊繁环g成多種語言,在世界各地播出??鬃訉W院的文化傳播活動中,美食文化也常常是其中的重要部分。在這樣的大環(huán)境下,能吃、會吃,成為一項受人喜歡的品質(zhì),甚至是一項倍受推崇的技能?!俺载洝币辉~色彩義的褒化也就自然而然了。
(二)網(wǎng)絡時代的傳播特點促進美食文化的流行
在微信、微博等社交工具成為資訊傳播的重要途徑的今天,人們對資訊源的選擇獲得了空前的自由。對于網(wǎng)絡媒體、資訊發(fā)布者而言,如何獲得更多的受眾,獲得更多的“粉絲”,成為傳播工作的重要內(nèi)容之一。網(wǎng)絡傳播是一種陌生人傳播,而網(wǎng)絡語言是打破隔閡的鑰匙。人們利用網(wǎng)絡語言尋找適合歸屬的群體。只有提高了資訊的“認可度”,才能實現(xiàn)網(wǎng)絡信息的“選擇性傳播”(陽志標,2012)。美食圖片、美食資訊因其群體界限模糊、受眾廣,自然成為網(wǎng)絡媒體贏得轉(zhuǎn)發(fā)量、點贊數(shù)的重要手段。因此,與美食文化有關(guān)的資訊內(nèi)容也常常成為網(wǎng)絡媒體發(fā)布新聞、熱點等資訊之外的主要內(nèi)容。這在無形中提高了“吃貨”的文化地位。
(三)網(wǎng)絡時代的詞語語義變化特點加速詞語色彩義變化
“顛覆性”是網(wǎng)絡流行語的一大特征。這些流行語往往突破符號建構(gòu)之初的“任意性”,彰顯有意為之的強烈主觀色彩,經(jīng)過群體傳播后呈現(xiàn)出完全不同的意義,體現(xiàn)出了所謂后現(xiàn)代時期的文本狂歡(隋巖,2015)。在網(wǎng)絡語言中,貶詞褒化、褒詞貶化的現(xiàn)象十分突出。與“老師”“大師”這類在傳統(tǒng)意義上由于過度使用而造成的褒詞貶化不同,網(wǎng)絡語言中的褒詞貶化往往是使用者有意為之,帶有反主流、反傳統(tǒng)甚至惡作劇的色彩。如“大媽”一詞由原先對長輩的敬稱轉(zhuǎn)為特指“在海外瘋狂購物的中國婦女”或“蠻不講理的中年婦女”。而貶詞褒化則往往帶有恢諧、自嘲的意味。比如“土豪”一詞由原先指“舊社會農(nóng)村中有錢有勢的地主或地方上的惡霸豪紳”轉(zhuǎn)指“有錢并出手大方的人”,并進而引申出“土豪,我們做朋友吧!”等流行語。由此可見,語義靈活、舊詞新用,這是網(wǎng)絡時代詞語意義變化的特點,并使得附著于其上的詞語色彩義也隨之表現(xiàn)出更加不穩(wěn)定的特征?!俺载洝钡馁H詞褒化,也只是這股潮流中的一個現(xiàn)象而已。
一個小小的“吃貨”,其使用頻率的突然提高,色彩義的褒貶變化,不僅折射出了社會的變遷,也反映出網(wǎng)絡文化傳播、網(wǎng)絡流行語的一些特點。
(本文的研究受福建師范大學教學改革項目[項目編號:I201401024]和福建師范大學青年教師成才基金項目[項目編號:VS-1415]資助,謹致謝忱?。?/p>
參考文獻:
[1]崔少娟,王定康.流行詞“吃貨”的多角度考察[J].大慶師范
學院學報,2015,(1).
[2]杜文濤.小議“吃貨”[J].語文學刊,2013,(10).
[3]劉天明.論網(wǎng)絡語言和網(wǎng)絡人際傳播[J].長白學刊,2008,(2).
[4]中國科學院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第6版)[M].
北京:商務印書館,2012.
[5]隋巖.從網(wǎng)絡語言透視兩種傳播形態(tài)的互動[J].北京大學學報
(哲學社會科學版),2015,(5).
[6]陽志標.簡析大學生網(wǎng)民傳播網(wǎng)絡語言符號的特征[J].中國報
業(yè),2012,(11).
[7]朱巧云.流行詞“吃貨”的語義探析[J].青春歲月,2013,(5).
(謝婧怡 福建福州 福建師范大學海外教育學院 350007;北京師范大學漢語文化學院 100875)