孫慧敏
摘要:思維和語言是相互聯(lián)系和相互作用的,學(xué)習(xí)英語同樣需要歷練和習(xí)慣母語為英語的英美人的思維方式。漢語和英語的思維方式有明顯的不同點,在教學(xué)中,教師要注意到學(xué)生對英語學(xué)習(xí)必然經(jīng)過的學(xué)習(xí)英語的思維過程:英語刺激-漢語反映-英語轉(zhuǎn)換的思維活動過程,加強英語刺激,減弱漢語反映,迅捷英語內(nèi)化的過程,讓英語思維強勢于漢語反映。
關(guān)鍵詞:英語教學(xué);英語刺激;英語思維能力
中圖分類號:H3193文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2016)07-0174-01
教學(xué)實踐證明,英語思維不足是學(xué)生學(xué)習(xí)英語的主要障礙。思維和語言是相互聯(lián)系和相互作用的,語言是思維的工具,思維是語言的源頭。學(xué)習(xí)英語的過程中,學(xué)生一般是通過英語刺激-漢語反映-英語轉(zhuǎn)換的思維活動過程來進行的。漢語反映成為英語習(xí)得的中介和紐帶。這種情況說明,在英語思維能力不足的情況下,母語扮演輸入與輸出的中介角色,雖然母語對于英語學(xué)習(xí)的中介作用是不可缺少的,但中西方文化見存在的差異也是不能忽略的,因而,利用母語思維來轉(zhuǎn)化英語思維會出現(xiàn)很多問題。因此,向?qū)W生教學(xué)英語的同時,必須重視對于學(xué)生英語思維的培養(yǎng),使得學(xué)生能夠盡快地學(xué)會和習(xí)慣用英語思維來學(xué)習(xí)英語語言,以英語語言知識的不斷雄厚來促進英語思維能力的提升。
一、加強聽讀說的基礎(chǔ)訓(xùn)練,在不斷積累經(jīng)驗中增長英語思維能力
學(xué)習(xí)語言的目的是達成對這門語言的聽說讀寫譯的能力,英語學(xué)習(xí)自然也不例外。語言的聽說讀寫譯五個方面的能力都是建立在思維的基礎(chǔ)之上的,且相互聯(lián)系和相互作用。但是從我國高校英語教學(xué)的實際情況看,對于學(xué)生的英語思維培養(yǎng)得不夠,死記硬背、生搬硬套、卷面論結(jié)果的現(xiàn)象很突出,學(xué)生學(xué)了多年的英語,但限于書面閱讀和考試答卷,英語口語不足,即使出口說英語說得也很蹩腳,與其書面英語表達水平不一致,或與英語標準性表達距離比較大。這樣的現(xiàn)實情況說明,學(xué)生缺乏英語思維的培養(yǎng)和訓(xùn)練。
對于學(xué)生英語思維能力不足的問題,試舉例說明,如對Had better 的語用規(guī)則的掌握。不少學(xué)生對had better語法規(guī)則已經(jīng)基本掌握了,但是對其語用規(guī)則的理解卻是缺失的,往往會導(dǎo)致交際失敗,甚至引起不必要的誤會。有這樣一個事例:一位翻譯曾很“客氣”地向一個外賓建議,“你最好下午到管道加工車間去一下”,但他的英文是這樣說的,“You had better to the pipe fabrication shop this afternoon.”。對方聽了很生氣,連聲說“Had better , had better…”,這就是因為英語思維不足的問題在作怪。那么,培養(yǎng)學(xué)生的英語思維,不但要憑借教師的教來學(xué)習(xí)英語,感受英語思維,更要通過多聽、多說來增加英語會話的體驗。通過聽的途徑,來感受詞法、句法、語法、章法、情節(jié)、停頓、節(jié)奏、語氣和文體。閱讀也是不可缺少的辦法,提倡出聲閱讀,在讀的過程中進行英語思維的感知和判斷。
二、明了中西文化差異,在英語言文化背景下感受英語思維
語言是文化的組成部分,中西方在風俗傳統(tǒng)、生活方式、行為規(guī)范和價值觀念上存在的明顯差異會導(dǎo)致人們思維方式的不同。因此,學(xué)習(xí)英語使用英語都必須依賴英語思維,在教學(xué)活動中必須讓學(xué)生明白中西文化間的差別,不要以母語的思維慣式來思考英語的語言語義和語用。
如表現(xiàn)在語用習(xí)慣上的中西文化差異。首先可看中西方信仰上的不同,西方人多信奉基督教,往往從希臘和羅馬神話故事或《圣經(jīng)》中引經(jīng)據(jù)典,而中國人信奉佛教、道教和儒家文化,常常將其中的哲理作以引用,包括對成語和諺語的引用,這方面的文化傳統(tǒng)若不了解,很容易發(fā)生歧義,導(dǎo)致詞語的含義和感情色彩謬誤千里。例如,中國的龍(dragon)、鳳凰(phoenix)等詞,東西方文化所賦予這些詞的含義是大相徑庭的,若不了解中西方的文化差異,盲目使用,就會出現(xiàn)嚴重偏離應(yīng)有含義的問題。再者,社會禮儀的不同導(dǎo)致風俗習(xí)慣上的差異,在進行語言交流的過程中,對于稱呼語、答謝語、禁忌字、道別語、節(jié)假日等方面的知識,學(xué)習(xí)者都必須特別注意,千萬不能混淆對待。那么,培養(yǎng)學(xué)生的英語思維就不僅要從語音、語感、語法上重視講授,還要培養(yǎng)學(xué)生了解西方文化,擺脫把英語的字詞句章按漢語思維習(xí)慣組織好,對等思考后理解或譯成英語的作法,實施證明,這樣的英語言的輸入輸出一定會事倍功半,且還會在認認真真的過程中出錯。教師在教學(xué)活動中,要有意識、有計劃、有方法地使學(xué)生感受和感悟英語思維,讓學(xué)生的大腦能夠在正確的學(xué)習(xí)軌道上運轉(zhuǎn)。須知,語言是用來交際的,尤其是在跨文化交際中,能夠成功地實現(xiàn)交際目的才是成功的語言學(xué)習(xí)者和運用者,而要在英語學(xué)習(xí)中達成這樣的目的,必須具有相應(yīng)的英語思維。
三、結(jié)語
教學(xué)實踐證明,英語思維不足是制約大學(xué)生們英語學(xué)習(xí)和英語交流的瓶頸性因素,其中最重要的原因是在用母語的思維慣勢學(xué)習(xí)英語。教師在教學(xué)中要注意培養(yǎng)學(xué)生的英語思維,使之理解英語語言,掌握英語語言規(guī)律,形成良好的英語思維習(xí)慣。
參考文獻:
[1]鄧炎昌,劉潤清.語言文化:英漢語言文化對比[M]北京:外語教學(xué)研究出版社,1989.
[2]肖燕.第二語言習(xí)得中語言思維的作用及外語思維的形成[J].山東外語教學(xué),2003,03.
責任編輯:楊國棟