方 寧 李明立
?
注定凋零的雛菊——《黛西·米勒》之國際主題分析
方寧李明立
【摘 要】《黛西·米勒》是英國小說家亨利·詹姆斯的早期著名作品。主人公黛西·米勒是美國自由主義精神的代表,她在歐洲游覽時(shí)遭遇到了歐洲傳統(tǒng)文化的沖擊,最終不幸早逝。這部小說體現(xiàn)了詹姆斯創(chuàng)作中的國際主題,即歐美文化的沖突以及給當(dāng)事人造成的影響。本論文旨在通過對(duì)小說中主要人物的文化特點(diǎn)以及他們相互之間關(guān)系的分析,揭示黛西·米勒的悲劇成因,并論述詹姆斯通過這部小說表達(dá)的其國際主題的一些基本觀點(diǎn)。
【關(guān)鍵詞】文化特點(diǎn) 文化沖突 國際主題
《黛西·米勒》(1878)是英國著名小說家亨利·詹姆斯重要代表作之一,一經(jīng)出版就引起了巨大反響,并給詹姆斯帶來了很高的聲譽(yù)?!恩煳鳌っ桌铡芳畜w現(xiàn)了詹姆斯小說中的國際主題,即歐美文化理念之間的沖突。在進(jìn)行這一主題的小說創(chuàng)作中,詹姆斯通常把美國人作為天真無辜,熱愛生活的代表,而把歐洲刻畫成一個(gè)復(fù)雜甚至充滿神秘色彩的社會(huì)。
在《黛西·米勒》這部小說中,主人公黛西就是作家筆下美國人的代表,她在母親與弟弟的陪同下從美國來歐洲旅游,她天真美麗,直率灑脫,崇尚美國式的自由。雖然身處歐洲,但她并不以歐洲傳統(tǒng)拘謹(jǐn)?shù)娘L(fēng)俗為意,總是按照自己的意愿行事。她熱衷社交,喜與年輕瀟灑的男士為伴,正如她的名字Daisy(雛菊)所指,她充滿了美國年輕女性的熱情與活力。但她的行為自然不會(huì)被當(dāng)?shù)氐膫鹘y(tǒng)文化禮教所接納:當(dāng)她與年輕男士并肩漫步街上時(shí)會(huì)引人側(cè)目;她所居住的旅館里的人們不斷地在她背后非議;甚至她那些同樣來自美國定居于此的同鄉(xiāng)們也逐漸冷落她。最后,黛西沒能躲過一場本可以避免的災(zāi)難,客死他鄉(xiāng)。
正如本文之前所提到的,這部小說體現(xiàn)了詹姆斯的國際主題,旨在表現(xiàn)美國人在歐洲遇到的文化沖突以及因此使他們陷入的困境,但為什么作家要為主人公設(shè)置這樣一個(gè)帶有悲劇色彩的結(jié)局呢?為什么作家不是只讓涉世未深的黛西吃些苦頭,而是用一場突如其來的疾病奪走她的生命?其實(shí)這個(gè)安排并不是偶然或隨意的,作家精心的設(shè)計(jì)實(shí)際上起到了深化主題的效果。下面本文就將從黛西自身以及小說中對(duì)她產(chǎn)生影響的人物出發(fā),通過分析各個(gè)人物的文化特質(zhì)以及他們的關(guān)系,分析導(dǎo)致小說主人公悲劇結(jié)局的原因,并以此為基礎(chǔ)深入探悉詹姆斯如何通過小說表達(dá)他的國際主題。
黛西是詹姆斯著力刻畫的一個(gè)現(xiàn)實(shí)主義的典型,是美國自由精神的體現(xiàn)者。雖然黛西給讀者的總體印象是天真美麗、熱情大方,但我們不能因此忽視黛西身上反映出的美國人固有的缺陷。在詹姆斯看來,以黛西為代表的美國人固然有很多優(yōu)點(diǎn),但卻不能掩蓋他們的無知、狹隘甚至是庸俗。黛西來自美國一個(gè)富有的家庭,初到歐洲的她對(duì)這片大陸一無所知,要求她正確的認(rèn)識(shí)和欣賞歐洲的風(fēng)土人情更是超出了她的能力所限。從黛西身上,可以看出一個(gè)來自缺少歷史文化傳統(tǒng)的國家的人的無知與狹隘。而這一缺陷使得她難以理解并融入這個(gè)全新而且復(fù)雜的社會(huì)環(huán)境,她也不知不覺地卷入了兩種文化理念相互碰撞的漩渦之中。
更值得指出的是,黛西主動(dòng)地表現(xiàn)出一種拒絕理解異國文化乃至與之和解的態(tài)度。當(dāng)她的美國同鄉(xiāng)們勸誡或警告她要檢點(diǎn)自己的行為時(shí),她滿不在乎甚至出言頂撞。黛西的固執(zhí)其實(shí)就是她不肯與歐洲文化達(dá)成溝通與和解的表現(xiàn)。我們不能說黛西是一個(gè)叛逆者的代表,她只是不想被別人的意見所左右?!罢材匪乖?880年給他的一位女性讀者的回信中寫道:‘她(黛西)并不是一個(gè)挑釁者……她只想一個(gè)人不被干擾——一點(diǎn)也不挑釁地做她自己?!保∕cEwan,1981:46)黛西身染熱病,可以被看作是她在文化理念上遇到的困境的象征。如果我們首先單純地從黛西的角度進(jìn)行分析,她作為美國人的自身文化缺陷和由此產(chǎn)生的對(duì)歐洲文化的不適應(yīng)性,以及她主觀上拒絕融入異鄉(xiāng)文化的傾向,都一定程度上為她的不幸埋下了伏筆。所以,盡管很多讀者喜歡黛西清新的形象,同情她的不幸,小說還是在創(chuàng)作過程中對(duì)她持有一定的保留態(tài)度。黛西不是以完美的形象出現(xiàn),也體現(xiàn)了詹姆斯在處理國際主題時(shí)對(duì)美國人以及美國文化帶有一定批判性態(tài)度。
(一)黛西與溫特伯恩的關(guān)系
溫特伯恩是另外一位主要角色。詹姆斯從小說一開始就有意地將他和黛西緊密地聯(lián)系在一起。他是個(gè)長期旅居歐洲的美國青年,被黛西的美貌與性格所吸引,但他對(duì)黛西的感情又是矛盾的,他一直以一種謹(jǐn)慎的方式保持著與黛西的關(guān)系,試圖真正的了解這個(gè)女孩的本性。
當(dāng)他在羅馬再次與黛西相逢時(shí),黛西身邊多了一個(gè)英俊的意大利男子——吉奧瓦尼里。雖然黛西并沒有排斥溫特伯恩,但她的左顧右盼反倒更讓溫特伯恩摸不透她的心思。溫特伯恩對(duì)黛西與吉奧瓦尼里幽會(huì)深感憤怒,而黛西也因此對(duì)溫特伯恩頗為惱火。終于厄運(yùn)降臨到黛西的頭上,她感染了熱病,沒過多久就不治身亡。但令溫特伯恩沒有料想到的是,臥在病榻上時(shí)的黛西仍然請求母親米勒夫人轉(zhuǎn)告他自己并沒有與吉奧瓦尼里私訂終身,由此可見她是多么在乎溫特伯恩對(duì)她的看法。溫特伯恩明白了自己最終還是誤會(huì)了黛西,但為時(shí)已晚,他只能在葬禮上追憶黛西的音容笑貌。
(二)溫特伯恩的文化特點(diǎn)分析
首先,他的名字Winterbourne就帶有一定的象征意義,無論是將其理解為由“Winter”與“Bourne”構(gòu)成,意指“冬天的小溪”,還是將其當(dāng)作“Winter”、“Born”的諧音,意指“冬天出生的”,都帶給人一種陰冷的感覺。而這正與他陰暗冷峻、老練成熟的性格相吻合。溫特伯恩生于美國,有美國血統(tǒng),在一定程度上對(duì)美國人的生活習(xí)慣和性格特點(diǎn)有所了解;而他又長期旅居歐洲,逐漸被歐洲風(fēng)土人情所感染同化,削弱了他作為美國人的特點(diǎn)。他的雙重文化性格使他起著聯(lián)結(jié)兩種文化的橋梁作用?!镑煳鞯淖杂裳孕兴て鸬臏靥夭鲀?nèi)心深處的思想變化、情感起伏充分體現(xiàn)了歐洲風(fēng)尚與美國習(xí)俗間的矛盾。”(吳彩亞,1999)
溫特伯恩是黛西的愛慕者,那么是不是他對(duì)黛西的死沒有任何責(zé)任呢?他在對(duì)黛西的感情上總是膽怯不前,顧慮甚多。如果他能拋開世俗的成見,更加熱情勇敢地面對(duì)黛西,就有可能給這個(gè)故事一個(gè)甜美的結(jié)局。詹姆斯沒有這樣構(gòu)思,也許因?yàn)樵谒难壑校瑲W洲哺育的溫特伯恩與純正的美國姑娘黛西距離太遠(yuǎn),是注定不能走到一起的。溫特伯恩欣賞黛西美國式的天真直率,無拘無束,但他同時(shí)無法擺脫歐洲文化對(duì)他的影響,所以他沒能將黛西從困境中拯救出來。這正體現(xiàn)了兩種文化的沖突是如此之劇烈,融合是如此之困難。
《黛西·米勒》是詹姆斯反映國際主題的早期重要作品。通過這部小說,他初步表達(dá)了自己關(guān)于歐美文化沖突這一問題的關(guān)注與思考。作品在帶給他文學(xué)聲譽(yù)的同時(shí),也為他日后對(duì)這一主題的深入發(fā)掘奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),所以我們才能看到像《貴婦畫像》、《使侍記》等這樣的經(jīng)典巨著問世。小說主人公黛西的悲劇結(jié)局的成因是多方面的,來自于她自己也來自于環(huán)境,歸根結(jié)底是因?yàn)閮煞N文化的沖突,而這正是詹姆斯借助這部小說所傳達(dá)給讀者們的信息。
Abstract:Daisy Miller is a notable novel written by Henry James in the early period of his literary career. The heroine Daisy Miller was a representative figure who has the American libertarian spirits. This thesis is going to reveal the reasons for Daisy Miller’s tragedy through the analyses of cultural characteristics as well as the relationships of the major characters.Also, some basic viewpoints of James’ international theme embedded in this novel will be discussed.
Keywords:cultural characteristics; cultural conflict; international theme
參考文獻(xiàn):
[1]Blackmur, R, P. Studies in Henry James [M]. New York: New Direction Publishing Corporation,1983.
[2]Freedman, Jonathan. The Cambridge Companion to Henry James [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2000.
[3]Griffith, Kelley, Writing Essays about Literature,7th ed.[M].Beijing: Peking University Press, 2006.
[4]McEwan, Neil. York Notes on Daisy Miller [M]. London: Longman York Press,1981.
[5]郭曉輝.亦癡亦悔的蕓香和至死不渝的雛菊——《浮生六記》中蕓和《黛西·米勒》中黛西形象之比較[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012(5):7~8.
[6]吳彩亞.清新而執(zhí)著的雛菊——論《黛西?米勒》中的黛西形象[J].揚(yáng)州大學(xué)學(xué)報(bào),1999(6):32~35.
(作者單位:山東商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院)